Farfisa Hero TD2000HE Manual Download Page 1

- 1 -

Mi 2565

TD2000HE

Mi 2565

IT

 Posto esterno antivandalo TD2000HE con 

Braille e sintesi vocale per sistema digitale 

DUO

Pulsantiera con 14 tasti grandi (25x25mm) retroilluminati con rilievi 

in Braille, 4 simboli per lo stato del sistema e display grafico da 3", 

permette di comporre ed inviare chiamate sul bus digitale DUO.

Dati tecnici 

Alimentazione 

dalla linea DUO

Assorbimento a riposo   

 

90 mA

Assorbimento in funzionamento   

260 mA

Ass. con attivazione serratura 

 

430 mA

Tempo azionamento serratura 

        max. 9 sec. 

Led telecamera                               

3 (bianchi)

Temperatura funzionamento  

 

-25 ÷ +50 °C

Massima umidità ammissibile 

 

90% RH

Morsetti e connettori

LP/LP

  

Bus DUO

PB/PB

  

Pulsante apertura serratura

V/M 

Ingresso telecamera supplementare (PAL)

S+/S- 

Uscita principale per

 

serratura elettrica

C/NO/NC 

Contatti relè ausiliario

J2

 

Ingresso P2 attivazione manuale attuatori

J3

 

Ingresso P3 attivazione manuale attuatori

EN

 TD2000HE vandalproof door station with Braille 

and speech synthesis for DUO system

Door station with 14 large (25x25mm) backlit button keypad with 

Braille, 4 icons for the system status and 3" LCD graphic display, 

allows to enter and send calls to the DUO digital bus.

Technical data 

Power supply 

 from DUO line 

Stand-by current 

 

90 mA

Operating current 

 

260 mA

Current with door lock activation          430 mA

Door lock activation time 

        max. 9 sec. 

LED's camera                                 

3 (white)

Operating temperature 

 

-25 ÷ +50 °C

Maximum permissible humidity    

90% RH

    

 

Terminals and connectors

LP/LP

 

DUO Bus

PB/PB

 

Door release push-button

V/M

 

Input for additional camera (PAL)

S+/S-

 

Main output for electric door lock

C/NO/NC

 

Contacts of auxiliary relays

J2 

 

Input P2 for manual activation of actuators

J3

  

Input P3 for manual activation of actuators

FR

 Plaque de rue vidéophonique anti-vandale 

TD2000HE avec Braille et synthèse vocale 

pour système DUO

Plaque de rue à 14 grandes (25x25mm) touches rétroéclairées 

avec reliefs en braille boutons-poussoirs, 4 symboles pour l'état du 

système et écran LCD de 3”, permet de composer et d'adresser 

des appels sur bus digitale DUO.

Données techniques

 

Source de courant 

    de la ligne DUO

Absorption à repos  

       90 mA

Absorption en fonctionnement 

       260 mA

Absorption avec activation de la gâche  430 mA

Temps d'activation de la gâche 

max. 9 sec. 

Led caméra 

       3 (blancs)

Température fonctionnement 

       -25 ÷ +50°C

Humidité maximal admissible  

       90%RH

Bornes et Connecteurs

LP/LP

  

Bus DUO

PB/PB

 

Bouton-poussoir ouvre porte

V/M

  

Entrée pour camera supplémentaire (PAL)

S+/S-

 

Sortie principale pour gâche électrique

C/NO/NC

 

Contacts du relais auxiliaire

J2

    

Entrée P2 activation manuelle actionneurs

J3

    

Entrée P3 activation manuelle actionneurs

ES

 

Placa de calle antivandálica, con cámara, 

TD2000HE con Braille y síntesis de voz para 

sistema digital DUO

Placa de calle con 14 teclas retroiluminadas grandes (25x25mm) 

con relieves en Braille, 4 símbolos de estado del sistema y visua-

lizador LCD de 3”, le permite marcar y enviar llamadas en el bus 

digital DUO.

Datos técnicos

 

Alimentación 

      de la línea DUO

Consumo en reposo 

         90 mA

Consumo en funcionamiento 

         260 mA

Consumo con actuación abrepuerta 

430 mA

Tiempo actuación abrepuerta 

max. 9 seg. 

Led cámara 

        3 (blancos)

Temperatura de funcionamiento        -25 ÷ +50 ° C

Humedad máxima admisible  

     90%RH

Bornes y Conectores

LP/LP

   

Bus DUO

PB/PB 

 

Pulsador abrepuerta

V/M

    

Entrada para telecámara suplementaria (PAL)

S+/S- 

 

Salida principal para 

cerradura eléctrica

C/NO/NC

 

Contactos del relè auxiliar

J2      

Ingreso P2 activación manual actuadores

J3      

Ingreso P3 activación manual actuadores

173

205

467,2

499,2

61

Summary of Contents for Hero TD2000HE

Page 1: ...uators J3 Input P3 for manual activation of actuators FR Plaque de rue vid ophonique anti vandale TD2000HE avec Braille et synth se vocale pour syst me DUO Plaque de rue 14 grandes 25x25mm touches r t...

Page 2: ...sez pas les vis four nies avec le produit mais celles fournies avec le TD2000HE ES Montaje del m dulo Bluetooth Para reparar el m dulo XE2921 XE2922 nouselostornillossuminis trados con el producto sin...

Page 3: ...s or other direct lights or intense reflections do not hit the camera lens FR A Avant de murer le boitier prot gerlestrousdefixationdelaplaque B Positionner la plaque de rue de tellefa onquelesrayonss...

Page 4: ...ara ajustar el vol men del micr fono actuar sobre el trimmer Regulaci n del volumen del altavoz Paraajustarelvolumendelaltavoz procedadelasiguientemanera cuando el sistema est en reposo acceda al modo...

Page 5: ...a relay 24Vdc as reported in the diagram at the end of the page IMPORTANT To comply with the European Standards on Electromagnetic Com patibilityandtoincreasethereliabilityoftheproduct itisnecessary...

Page 6: ...UO System El empleo de otros cables puede afectar el correcto funcionamiento del sistema y no asegura sus buenas prestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 2302E N mero de los conductores 2 rojo n...

Page 7: ...s en pr voyant la possibilit de diviser l installation en 99 unit Pour obtenir ces prestations il est n cessaire utiliser le s parateur de montants 2231Q qui divisent le syst me en blocs afin que cha...

Page 8: ...tre las memorizadas en los par metros de C mara auxiliar1 a C mara auxiliar8 Para volver a definir como telec mara principal la telec mara que se encuentra en la placa de calle TD2000HE es necesario m...

Page 9: ...esente e digitare il nuovo valore agendo sui tasti 0 9 premere il tasto comparir una finestra che invita a salvare le modifiche Premere ancora il tasto per salvare e passare alla programmazione succes...

Page 10: ...cio unastringaformatada1a5caratteri lettere numeri e simboli speciali con la quale si pu effettuare la chiamata indipendentemente dall indirizzo del dispositivo Per inserire l Alias vedi paragrafo Imm...

Page 11: ...iono le seguenti voci mentre con il tasto si torna al men precedente TLC AUX1 TLC AUX8 Di fabbrica 255 Per la programmazione dell indirizzo della primatelecameraaggiuntivaselezionare dalmen TLCAUX1 e...

Page 12: ...ica o immettere il valore 0 Indirizzo Di fabbrica 255 non programmato Indirizzo dell impianto cui inviare le azioni Call e Ring me o la eventuale Gate info da 001 a 200 sono ammessi anche gli indirizz...

Page 13: ...figurazione ha influenza anche per l inserimento dellepassword Premendoiltasto compaionoleseguentivoci Disabilita Abilita utilizzare le frecce o per scegliere l opzione desiderata poi premere il tasto...

Page 14: ...next programming PROGRAMMING MENU In the manual programming mode the main menu has the follow ing items Language Users System Miscellaneous Default Use the and arrows to scroll through functions use k...

Page 15: ...mming Attention If an access code has one or more validity time slots associated but the device is not synchronised with the system clock or password synchronisation is lost it will no longer be valid...

Page 16: ...o which the user belongs from 01 to 99 see paragraph Entering a numeric value to learn how to enter addresses If the video intercom system is not to be used with block splitting keep the default setti...

Page 17: ...cannot log in and program the device without it Miscellaneous In this menu section you can program the general functions of the system which are Welcome messages Date format External CAM key to call...

Page 18: ...se the and arrows to select the desidered option and press key to confirm Press key to return to the previous men LCD contrast 42 by default With this function you can adjust the con trast of the LCD...

Page 19: ...leur au moyen des touches 0 9 presser la touche pour afficher la fen tre invitant sau vegarder les modifications Presser nouveau la touche pour sauvegarder et passer la programmation suivante MENU DE...

Page 20: ...alable Les 8 tranches horaires ne sont programmables qu avec une connexion Bluetooth et n ces sitent du module XE2921 ou XE2922 Dans cette rubrique de programmation il n est possible que de les attrib...

Page 21: ...er relais Adresse utilisateur En m morisant l adresse d unutilisa teur puis une adresse de bloc entre 00 et 99 ou bien 255 et une adresse utilisateur entre 001 et 200 le relais auxi liaire s active la...

Page 22: ...s sont as soci es une entr e mais que le dispositif n est pas synchro nis l horloge de syst me ou perd la synchronisation les actions ne pourront plus tre effectu es tant qu on ne l aura pas synchroni...

Page 23: ...t de d finir la modalit d envoi de l appel choisir entre manuel apr s avoir compos l adresse il faut presser la touche pour envoyer l appel automatique l appel est envoy automatiquement 3 sec apr s av...

Page 24: ...a para eliminar los datos ingresados si estan e ingrese el nuevo valor actuando en las teclas 0 9 presione la tecla aparecer una ventana pidi n dole que guarde los cambios Presione la tecla nuevamente...

Page 25: ...olo sirve para atribuir los intervalos necesarios a los distintos usuarios Para el correcto funcionamiento del dispositivo con los intervalos de tiempo es necesario instalar el accesorio XE2921 o XE29...

Page 26: ...S S solo cuando el comando de aper tura puerta llega de un usuario que tiene una direcci n igual o mayor que la programada Si se programa la direcci n 00 000 el rel auxiliar se activar cuando llegue e...

Page 27: ...si uno o m s intervalos de tiempo est n aso ciados a una entrada pero el dispositivo no est sincronizado con el reloj del sistema o pierde la sincronizaci n las acciones ya no se realizar n hasta una...

Page 28: ...enviar Habilitado por defecto Con esta funci n es posible definir c mo se env a la llamada que se puede elegir entre manual despu s de marcar la direcci n es necesario pre sionar la tecla para enviar...

Page 29: ...ra ser ratura e o i comandi associati alla password nel caso di attiva zione di S S per il tempo di azionamento si accende anche il simbolo terminata l attuazione la pulsantiera ritorna nella modalit...

Page 30: ...s associ es la password interviennent dans le cas d activation de S S pendant le temps d actionnement le symbole s allume galement au terme de l activation le clavier retourne la modalit de fonctionne...

Page 31: ...roximity reade Thanks to the new FARFISA SMART ACCESS app available for Android https farfisa com qr and farfisa smart access and for iOS https farfisa com qr ios farfisa smart access access features...

Page 32: ...secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles...

Reviews: