background image

- 6 -

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

S

P

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

Mi 2417

 PROGRAMMAZIONI

Di seguito sono elencate le programmazioni
effettuate in fabbrica, se occorre variarle seguire
le indicazioni dei paragrafi successivi.

Programmazioni di fabbrica

- Indirizzo Posto Esterno = 

231

- Indirizzo associato al Primo Pulsante  = 

100

- Indirizzo associato al Primo Pulsante della

prima pulsantiera aggiuntiva  = 

102

- Durata azionamento serratura  = 

3 secondi

- Pulsanti con funzioni speciali = 

nessuno

Entrare in modalità programmazione

Togliere la placca.
Spostare il ponticello 

J1

 dalla posizione 

1-2

alla 

2-3

; si udirà il tono di programmazione e si

accendono i led rossi (R).

Immissione codici o indirizzi

-

I codici e /o gli indirizzi da memorizzare devono
essere sempre formati da tre cifre (centinaia,
decine ed unità); i codici e/o gli indirizzi
composti da sole decine ed unità o da sole
unità devono essere completati con l’aggiunta
di zeri. Per esempio l’indirizzo 96 diventa 096
e l’indirizzo 5 diventa 005.

-

Le cifre devono essere immesse una alla volta
premendo “n” volte il pulsante “

P1

”, dove “n”

corrisponde al valore della cifra da immettere,
seguita da una pausa di circa 2 secondi per
passare alla cifra successiva (un tono
sull'altoparlante indicherà quando passare
all’immissione della cifra successiva); il valore
massimo inseribile è 255. Per esempio per
inserire il codice 096 occorre:
- premere 10 volte il pulsante “

P1

” per inserire

la cifra 0 ed attendere 2 secondi fino a quando
non si udirà un tono sull'altoparlante.
- premere 9 volte il pulsante “

P1

” per inserire la

cifra 9 ed attendere 2 secondi fino a quando
non si udirà un tono sull'altoparlante.
- premere 6 volte il pulsante “

P1

” per inserire la

cifra 6 ed attendere 2 secondi fino a quando
non si udirà un tono sull'altoparlante.

Nota:

- ricordarsi di confermare l'immissione dei
codici come indicato nei vari capitoli di
programmazione.

Tabella 1
Codici di programmazione

111

indirizzo Posto Esterno

112

indirizzo Primo Pulsante (

Pn 

del posto ester-

no 

VD2121CAG

)

113

indirizzo primo pulsante della prima
Pulsantiera Aggiuntiva (

Pn 

della prima

AG100TS

)

114

tempo azionamento serratura

116

presenza centralini di portineria

121

programmazione di sistema (

vedere tabel-

la 2

)

210

programmazione dei pulsanti con disabili-
tazione della telecamera durante la chia-
mata

211

ripristino dei pulsanti con disabilitazione
della telecamera durante la chiamata

233

programmazione pulsanti con funzioni spe-
ciali

000

ritorno alla programmazione di fabbrica

Procedura della programmazione

Per effettuare la programmazione occorre:

a) entrare nella modalità di programmazione

seguendo le indicazioni descritte nel capitolo

Entrare in programmazione

”;

b) immettere le tre cifre del codice di

programmazione che si vuol modificare

seguendo le indicazioni del capitolo
"

immissione codici od indirizzi

"; 

premere PN

per confermare: 

si udirà un tono di conferma

ed i led rossi inizieranno a lampeggiare.

c) effettuare le operazioni descritte nel

capitolo relativo alla programmazione
scelta.

d) proseguire 

con un'altra programmazione od

uscire spostando il ponticello 

J1 

da 2-3 a 1-2.

Inserimento indirizzo Posto Esterno (

codice

111

)

In questa modalità è possibile codificare l'indiriz-
zo del posto esterno con codici compresi tra 231

2-3

Modalità
programmazione

1-2

Modalità
funzionamento

pulsante 

Pn

pulsante 

P1

Uscire dalla modalità programmazione

Per uscire dalla programmazione è necessario
riportare il ponticello 

J1 

dalla posizione 

2-3 

alla

1-2

.

Utilizzo dei pulsanti

Per immettere gli indirizzi o codici utilizzare i
pulsanti "

Pn

" e "

P1

"

.

Pn

: La pressione di questo pulsante serve per

confermare l'immissione di un codice

oppure 

passare ad una fase di

programmazione successiva

.

P1

: La pressione di questo pulsante

 

serve per

incrementare il valore della cifra da
inserire

. Premere il pulsante un numero di

volte pari alla cifra da inserire (cifra 1 = 1
pressione; cifra 9 = 9 pressioni; cifra 0 =  10
pressioni del pulsante “

P1

”)

e 250.

Entrare nella modalità di programmazio-
ne 

seguendo le indicazioni descritte nel capi-

tolo “

Entrare in programmazione

”.

Inserire il codice 

111 

e premere 

Pn

; si udirà un

tono di conferma ed i led rossi inizieranno a
lampeggiare.
Comporre il numero di codifica scelto per il
posto esterno e confermarlo premendo 

Pn

; si

udirà un tono di conferma ed i led rossi torne-
ranno ad accendersi in modo continuo.
Proseguire inserendo il codice di una nuova
programmazione od uscire spostando il
ponticello 

J1

 nella posizione 

1-2

.

Inserimento indirizzo Primo Pulsante (

codi-

ce 112

)

Sulla scheda della 

VD2121CAG 

sono presenti

2 pulsanti: 

PN

 e 

P1. 

Il pulsante riconosciuto

come primo è 

PN

, mentre 

P1

 assume il valore

successivo (es: Pn = 001, P1 = 002; Pn = 058,
P1 = 059).
Di fabbrica il primo pulsante (

Pn

) è codificato

con l'indirizzo 100; qualora si voglia sostituirlo
procedere nel seguente modo:

entrare nella modalità di programmazio-
ne 

seguendo le indicazioni descritte nel capi-

tolo “

Entrare in programmazione

”;

inserire il codice 

112  

e premere 

Pn

; si udirà

un tono di conferma ed i led rossi inizieranno
a lampeggiare;
comporre il numero dell'interno che si vuol
attribuire al pulsante 

Pn

. Gli interni devono

essere codificati con numeri compresi tra 001
e 200;
premere 

Pn

; si udirà un tono di conferma ed i

led rossi torneranno ad accendersi in modo
continuo;
proseguire inserendo il codice di una nuova
programmazione od uscire spostando il
ponticello 

J1

 nella posizione 

1-2

.

Inserimento indirizzo Primo Pulsante della
prima pulsantiera aggiuntiva (

codice 113

)

Per ampliare il numero di chiamate occorre
affiancare al posto esterno VD2121CAG una o
più pulsantiere aggiuntive AG100TS (max 16).
Ogni pulsantiera aggiuntiva deve essere codifi-
cata tramite i 4 microinterruttori presenti sulla
scheda (vedere le istruzioni allegate al prodot-
to). Inoltre, al primo pulsante della prima
pulsantiera aggiuntiva, occorre indicare un indi-
rizzo, i pulsanti successivi di tutte le pulsantiere
aggiuntive assumeranno automaticamente una
numerazione progressiva. Tale indirizzo deve
essere superiore a quello del pulsante P1 del
posto esterno VD2121CAG.
Di fabbrica il primo pulsante (

Pn

) della prima

pulsantiera aggiuntiva AG100TS è codificato
con indirizzo 102; qualora si voglia sostituirlo
procedere nel seguente modo:

entrare nella modalità di programmazio-
ne 

seguendo le indicazioni descritte nel capi-

tolo “

Entrare in programmazione

”;

inserire il codice 

113  

e premere 

Pn

; si udirà

un tono di conferma ed i led rossi inizieranno
a lampeggiare;
comporre il numero dell'interno che si vuol
attribuire al pulsante 

Pn 

della prima pulsantiera

aggiuntiva. Gli interni devono essere codifica-
ti con numeri compresi tra 001 e 200; ricordar-
si che di fabbrica gli indirizzi 100 e 101 sono
assegnati ai 2 pulsanti del VD2121CAG;
premere 

Pn

; si udirà un tono di conferma ed i

R

R

La pressione
del pulsante

P1

” è confer-

mata da un
tono sull'alto-
parlante.

Summary of Contents for Agora VD2121CAG

Page 1: ...ecamera Position the camera unit in such a way that solar rays or other direct light or intense reflections do not hit the camera lens Positionner la cam ra de telle fa on que lesrayonssolairesouautre...

Page 2: ...e 0 6m Balayagehorizontal vertical 10 Bornes Entr ealimentationalternatif 13Vca V Entr esignaldevid opourcam rasup pl mentaire c ble coaxial M Masse de vid o pour cam ra suppl mentaire blindage coaxia...

Page 3: ...possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramas de instalaci n la cerradura el ctrica se puede accionarporelmismoalim...

Page 4: ...e dei conduttori rame stagnato Passo di cordatura 40mm Impedenza caratteristica 100 Typeetsectiondesconducteurs L usage du c ble art 2302 opportun ment tudi par l ACI Farfisa il est recommand pour la...

Page 5: ...1 2 chiusura termination fermeture cierre fechadura Schlie ung 47 3 4 chiusura termination fermeture cierre fechadura Schlie ung 70 4 5 chiusura termination fermeture cierre fechadura Schlie ung 100...

Page 6: ...lit programmazione Per uscire dalla programmazione necessario riportare il ponticello J1 dalla posizione 2 3 alla 1 2 Utilizzodeipulsanti Per immettere gli indirizzi o codici utilizzare i pulsanti Pn...

Page 7: ...lecamera uscire dalla programmazione spostando il ponticello J1 nella posizione 1 2 Ripristino dei pulsanti con disabilitazione della telecamera codice 211 Per ripristinare la funzione di abilitazione...

Page 8: ...buttonPn push buttonP1 Exittheprogrammingmode To exit the programming mode you must bring the jumper J1 from position 2 3 back to position 1 2 Usingthepush buttonsforprogramming Press button Pn and P...

Page 9: ...jumper J1 to position 1 2 Programming the buttons with camera deactivation during the call code 210 This programming is used to set the buttons for which the camera must not be activated upon pressin...

Page 10: ...ammation Pour quitter le mode de programmation il faut n cessairementrepositionnerlepontet J1dela position 2 3 sur la position 1 2 Utiliserlesboutons poussoirs Pour saisir les adresses et les codes ut...

Page 11: ...bou tons poussoirs dont la pression ne doit pas activer la cam ra quitterlaprogrammationend pla antlepon tet J1 sur la position 1 2 R tablir les boutons poussoirs avec d sactivation de la cam ra code...

Page 12: ...funcio namiento pulsador Pn pulsador P1 Salirdelmodoprogramaci n Parasalirdelaprogramaci nsenecesitamover otra vez el puente J1 de la posici n 2 3 a la 1 2 Usodelospulsadores Para insertar las direcc...

Page 13: ...puente J1 a la posici n 1 2 Restauraci n de los pulsadores con desactivaci n de la c mara c digo 211 Para restaurar la funci n de activaci n de la c maraalospulsadoresexcluidosdeestafunci n con la pr...

Page 14: ...o P1 Sairdamodalidadedeprograma o Para sair da programa o necess rio reconduzir o pontinho J1 da posi o 2 3 a 1 2 Utiliza odosbot es Parainserirosendere osouc digos utilizaros bot es Pn e P1 Pn O pre...

Page 15: ...namento n o deve desabilitar a telec mera sair da programa o deslocando o pontinho J1 na posi o 1 2 Restabelecimento dos bot es com desabilita o da telec mera c digo 211 Para restabelecer a fun o de h...

Page 16: ...werden Programmiermodus aufrufen wie im Kapi 2 3 Programmierungs modus 1 2 Betriebsmodus Taste Pn Taste P1 VerwendungderTasten Zur Eingabe der Adressen oder Codes sind die Tasten Pn und P1 zubenutzen...

Page 17: ...ion der Videokamera Aktivierung bei den Tasten wiederherzustellen die bei der vorhergehenden Programmierung Code 210 hiervon ausgeschlossen wurden ist wie folgt vorzugehen Programmiermodus aufrufen wi...

Page 18: ...on si ge Balayage Si n cessaire on peut modifier manuellement l encadrement de la cam ra en d pla ant les leviers indiqu s en illustration dans la direction d sir e horizontaletverticale Regulaci n de...

Page 19: ...e repos occupato busy occup ingresso 2 door station 2 poste de rue 2 placa de calle 2 posto externo 2 T rstation 2 ingresso 1 door station 1 poste de rue 1 placa de calle 1 posto externo 1 T rstation...

Page 20: ...417 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a...

Reviews: