background image

- 20 -

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

S

P

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

Mi 2417

CERTIFICA

T

O

 DI GARANZIA

(condizioni valide solo per il T

erritorio It

aliano)

La garanzia ha la durata di 

24 

mesi dalla data di acquisto, accertata o accertabile, e viene

esercit

at

a dalla Ditt

a rivenditrice e, tramite quest

a, dai Centri 

Assistenza 

Tecnica 

Autorizzati

FARFISA.

La garanzia deve essere esercitata, pena la decadenza, entro 

otto

 giorni dalla scoperta del

difetto.

LA

 GARANZIA

 NON E’

 V

ALIDA

 SE NON DA

TA

TA

 E VIDIMA

TA

 CON 

TIMBRO E FIRMA

 DEL

RIVENDIT

ORE 

ALL

’A

TT

O DELL

’ACQUIST

O. CER

TIFICA

T

O

 UNICO ED INSOSTITUIBILE.

MA

TRICOLA

 - 

SET NUMBER 

- MA

TRICULE 

APP

AREIL

 -

N° MA

TRICULA

 -

 N° DE MA

TRICULA

 - 

SERIENNUMMER

D

A

TA

 DI 

ACQUIST

O - 

D

A

TE OF

 PURCHASE

 - DA

TE D’ACHA

T

 - 

FECHA

DE COMPRA

 - DA

TA

 DE COMPRA

 -

 EINKAUFSDA

TUM

TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE

DEALER’S 

NAME AND ADDRESS

NOM ET

 ADRESSE DU REVENDEUR

NOMBRE Y DIRECCION DEL DISTRIBUIDOR

CARIMBO E 

ASSINA

TURA

 DO REVENDEDOR

STÄMPEL DES HÄNDLERS

Cod. M527045100      Mi 2417

Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la

tutela dell'ambiente.

Dispose of the device in accordance with environmental regulations.

Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit par les règles pour la

tutelle du milieu.

Eliminar el aparato según cuánto prescrito por las normas por la tutela

del entorno.

Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais.

Werden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit Umweltregulierungen

los.

La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati.

ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time.

La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.

ACI Srl Farfisa intercoms se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos ilustrados

aquí.

E’ reservada à ACI Srl Farfisa intercoms o direito de modificar a qualquer momento os produtos aqui ilustrados.

Änderungen vorbehalten.

ACI srl Farfisa Intercoms

Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy

Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 • e-mail: [email protected] • www.farfisa.com

Summary of Contents for Agora VD2121CAG

Page 1: ...ecamera Position the camera unit in such a way that solar rays or other direct light or intense reflections do not hit the camera lens Positionner la cam ra de telle fa on que lesrayonssolairesouautre...

Page 2: ...e 0 6m Balayagehorizontal vertical 10 Bornes Entr ealimentationalternatif 13Vca V Entr esignaldevid opourcam rasup pl mentaire c ble coaxial M Masse de vid o pour cam ra suppl mentaire blindage coaxia...

Page 3: ...possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramas de instalaci n la cerradura el ctrica se puede accionarporelmismoalim...

Page 4: ...e dei conduttori rame stagnato Passo di cordatura 40mm Impedenza caratteristica 100 Typeetsectiondesconducteurs L usage du c ble art 2302 opportun ment tudi par l ACI Farfisa il est recommand pour la...

Page 5: ...1 2 chiusura termination fermeture cierre fechadura Schlie ung 47 3 4 chiusura termination fermeture cierre fechadura Schlie ung 70 4 5 chiusura termination fermeture cierre fechadura Schlie ung 100...

Page 6: ...lit programmazione Per uscire dalla programmazione necessario riportare il ponticello J1 dalla posizione 2 3 alla 1 2 Utilizzodeipulsanti Per immettere gli indirizzi o codici utilizzare i pulsanti Pn...

Page 7: ...lecamera uscire dalla programmazione spostando il ponticello J1 nella posizione 1 2 Ripristino dei pulsanti con disabilitazione della telecamera codice 211 Per ripristinare la funzione di abilitazione...

Page 8: ...buttonPn push buttonP1 Exittheprogrammingmode To exit the programming mode you must bring the jumper J1 from position 2 3 back to position 1 2 Usingthepush buttonsforprogramming Press button Pn and P...

Page 9: ...jumper J1 to position 1 2 Programming the buttons with camera deactivation during the call code 210 This programming is used to set the buttons for which the camera must not be activated upon pressin...

Page 10: ...ammation Pour quitter le mode de programmation il faut n cessairementrepositionnerlepontet J1dela position 2 3 sur la position 1 2 Utiliserlesboutons poussoirs Pour saisir les adresses et les codes ut...

Page 11: ...bou tons poussoirs dont la pression ne doit pas activer la cam ra quitterlaprogrammationend pla antlepon tet J1 sur la position 1 2 R tablir les boutons poussoirs avec d sactivation de la cam ra code...

Page 12: ...funcio namiento pulsador Pn pulsador P1 Salirdelmodoprogramaci n Parasalirdelaprogramaci nsenecesitamover otra vez el puente J1 de la posici n 2 3 a la 1 2 Usodelospulsadores Para insertar las direcc...

Page 13: ...puente J1 a la posici n 1 2 Restauraci n de los pulsadores con desactivaci n de la c mara c digo 211 Para restaurar la funci n de activaci n de la c maraalospulsadoresexcluidosdeestafunci n con la pr...

Page 14: ...o P1 Sairdamodalidadedeprograma o Para sair da programa o necess rio reconduzir o pontinho J1 da posi o 2 3 a 1 2 Utiliza odosbot es Parainserirosendere osouc digos utilizaros bot es Pn e P1 Pn O pre...

Page 15: ...namento n o deve desabilitar a telec mera sair da programa o deslocando o pontinho J1 na posi o 1 2 Restabelecimento dos bot es com desabilita o da telec mera c digo 211 Para restabelecer a fun o de h...

Page 16: ...werden Programmiermodus aufrufen wie im Kapi 2 3 Programmierungs modus 1 2 Betriebsmodus Taste Pn Taste P1 VerwendungderTasten Zur Eingabe der Adressen oder Codes sind die Tasten Pn und P1 zubenutzen...

Page 17: ...ion der Videokamera Aktivierung bei den Tasten wiederherzustellen die bei der vorhergehenden Programmierung Code 210 hiervon ausgeschlossen wurden ist wie folgt vorzugehen Programmiermodus aufrufen wi...

Page 18: ...on si ge Balayage Si n cessaire on peut modifier manuellement l encadrement de la cam ra en d pla ant les leviers indiqu s en illustration dans la direction d sir e horizontaletverticale Regulaci n de...

Page 19: ...e repos occupato busy occup ingresso 2 door station 2 poste de rue 2 placa de calle 2 posto externo 2 T rstation 2 ingresso 1 door station 1 poste de rue 1 placa de calle 1 posto externo 1 T rstation...

Page 20: ...417 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a...

Reviews: