background image

 

 

34 

Mi2491

 

8) 

Backlight  mode

:  utiliser  cette  option  pour  sélectionner  le 

fonctionnement des led pour l'éclairage de la scène prise par la 

caméra,  les  options  sont  deux  toujours  éteints  ou  allumage 

automatique. 

9) 

Door sensors: 

non utilisé dans cette version.  

10) Faire click sur la touche “

Save and restart

” pour mémoriser 

la  configuration  et  redémarrer,  au  contraire  les  modifications 

seront  annulées.  En cliquant sur  le  bouton  "

Défault  values

"  les 

paramètres décrits seront reportés aux valeurs d'usine 
 

2.6.4 Paramètres SIP 

L'aspect de cette page dépend de la modalité de fonctionnement 

choisie  (SIP  serveur  ou  P2P)  à  travers  le  dip-switch  2  de  la 
plaque de rue comme décrit au paragraphe 2.5. 

 

2.6.4.1 Modalité SIP serveur 

En  sélectionnant  la  modalité  SIP  serveur  la  fenêtre  sera 
semblable  à  celle-là  montrée  ci  dessous.  Remplir  tous  les 

champs  demandés  pour  l'enregistrement  correct  sur  le  propre 

serveur SIP. 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 

1) 

SIP  proxy  server

:  adresse  IP  ou  nom  serveur  et  porte, 

(usuellement  5060/5061)  du  serveur  SIP  utilisé  dans  le  propre 

réseau à travers lequel seront acheminées les appels. 

2) 

SIP  registrar  server

:  l’adresse  IP  ou  nom  serveur  et  porte 

(usuellement 5060/5061) du serveur SIP où l’enregistrement est 

effectué.  Si  ce  champ  n'est  pas  rempli,  l’enregistrement    sera 

effectué dans le proxy serveur SIP même du champ précédent. 

3) 

Account module

 

(name, password)

: au fin la plaque de rue 

puiisse  etre  authantifiée  vous  devez  créer  précédemment  un 

interne (compte) dans votre PBX à assigner au poste extérieure. 

4) 

Auth.Id

:

 

nom  utilisateur,  habituellement  coïncident  avec  le 

numéro d'intérieur de la plaque de rue. 

5) 

Expiration [sec]

: temps de validité de l'enregistrement sur le 

serveur SIP (intervalle d'envoi de demandes d'enregistrement). 

6) 

Use  (180  Ringing  /  183  Session  Progress)

:  cette  option 

permet le choix de la typologie de communication pour les appels 
entrants comme "Ringing" standards ou "Session progress". elle 

doit être représentée en base à tout ce qu'a été demandé par le 

propre proxy SIP serveur. 

7) 

Enable  simmetric  RTP

:  cette  option qualifie  la  fonction  RTP 

symétrique si demandé par le propre proxy server SIP. 

8) 

Send  DTMF  (as  SIP  INFO  /  according  to  RFC2833)

:  option 

qui permet le choix de la modalité d'envoi des commandes DTMF 

de la plaque de rue (l'envoi de tons DTMF standards ne sont pas 
permis). 

9)  Pour  mémoriser les modifications effectuées  faire click sur  la 

touche "

Save changes

". Pour rétablir les modèles originaux faire 

click sur "

Défault values

". 

 
 

8)

 Backlight mode

: Modalidad de encendido de los led blancos: 

utilizar esta opción para seleccionar el funcionamiento de los led 

por  la  iluminación  de  la  escena  tomada  por  la  cámara,  las 

opciones  son  dos:  siempre  apagados  o  encendido  automático 

por fotocelula. 

9) 

Door sensors: 

 no utilizado en esta versión.

 

 

10)  para  salvar  las  modificaciones  efectuadas  hacer  click  sobre 

el  pulsante  "

Save  changes

".  Para  restablecer  los  parámetros 

originales hacer click sobre "

Default values

". 

 

2.6.4 Parámetros SIP  

El  aspecto  de  esta  página  depende  de  la  modalidad  de 

funcionamiento elegida  (SIP servidor  o  P2P)  por  el  dip-switch 2 
de la placa, como se describe en la sección 2.5. 

 

2.6.4.1 Modalidad SIP servidor 

Seleccionando  la  modalidad  SIP  servidor  la  ventana  será 
parecida  a  aquél  enseñado  bajo.  Rellenar  todos  los  campos 

requeridos por la correcta grabación sobre el propio servidor SIP. 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 

1) 

SIP  proxy  server

:  direccion  IP  o  nombre  servidor  y  puerta 

(usualmente  5060/5061)  del  servidor  SIP  utilizado  en  la  misma 

red por la que serán encaminadas las llamadas. 

2) 

SIP registrar server

: direccion IP o nombre servidor y puerta, 

usualmente  5060/5061,  del  servidor  SIP  dónde  es  efectuada  la 

grabación.  Si  este  campo  no  es  rellenado,  la  grabación  será 

efectuada en el proxy servidor SIP mismo del campo anterior. 

3) 

Account  module

 

(nombre,  contraseña)

:  de  manera  que  la 

placa  de  calle  puede  autenticar  debes  crear  una  previamente 

interno (cuenta) en el PBX que asignar a la placa misma. Utilice 

estos  campos  para  introducir  valores  para  el  teclado  de  la  SIP 

servidor de autenticación. 

4) 

Auth.Id

:

 

nombre  usuario,  generalmente  coincidente  con  el 

número de interior de la placa. 

5) 

Expiration  [sec]

:  plazo  de  validez  de  la  grabación  sobre  el 

servidor SIP (intervalo de envío de solicitudes de grabación). 

6) 

Use  (180  Ringing  /  183  Session  Progress)

:  esta  opción 

permite  como  hacer  la  elección  de  la  tipología  de  señal  por  las 

llamadas  entrantes:  "Ringing"  estándar  o  "Session  progress". 

debe ser configurada con base en cuanto requerido por el propio 
proxy SIP servidor. 

7) 

Enable  simmetric  RTP

:  habilitar  la  función  RTP  simétrico  si 

solicitara por el propio proxy servidor SIP. 

8) 

Send DTMF (as SIP INFO / according to RFC2833)

: opción 

que permite la elección de la modalidad de envío de los mandos 

DTMF  de  la  placa  (el  envío  de  tonos  DTMF  estándard  no  es 

aceptado). 

9) para salvar las modificaciones efectuadas hacer click sobre el 

pulsante  "

Save  changes

".  Para  restablecer  los  parámetros 

originales hacer click sobre "

Default values

". 

Summary of Contents for AGORA IPT08AGL

Page 1: ...6 Video Streaming indipendenti JPEG RTSP e H 263 H 264 Supporto protocollo SIP in modalit P2P o SIP Proxy con PBX di rete Aggiornamento firmware via pagina web Interfaccia web per la programmazione d...

Page 2: ...F THE NAME PLATE Use a flat screw driver to act on the fixing points and dismount the blind cover or the push button module completely as shown on the picture Each push button has its own name plate T...

Page 3: ...ente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Compressione video serie JPEG MJPEG H 263 CIF H...

Page 4: ...Connector for expansion modules push buttons panels Presa LAN utilizzare questo connettore per il collegamento alla rete LAN tramite cavo cat5 e connettore RJ 45 LAN connector use this socket to conne...

Page 5: ...regolazione della sensibilit del microfono e del volume dell altoparlante la rotazione in senso orario aumenta il valore di amplificazione mentre la rotazione in senso antiorario riduce il valore di...

Page 6: ...ichiede circa un minuto necessario riportare i dip switches 3 e o 4 sulla posizione ON per evitare malfunzionamenti della pulsantiera 2 5 DIP SWITCHES AND OPERATION The dip switches on the lower part...

Page 7: ...iamata verr terminata automaticamente Esistono due possibilit per l invio di comandi dal punto interno alla pulsantiera 1 attraverso il canale RTP 2 attraverso SIP INFO I comandi inviati con toni DTMF...

Page 8: ...voce Setup apparir la richiesta di autenticazione I parametri di default sono Utente admin Password 1234 La password pu essere modificata come spiegato nella sezione 2 6 12 2 5 7 Call the door station...

Page 9: ...questo motivo si consiglia preferibilmente di operare con l assegnazione manuale dell indirizzo IP 2 6 2 1 Assegnazione manuale dell indirizzo IP To enable the changes done on the configuration web p...

Page 10: ...he questi parametri modificano in modo sostanziale il funzionamento della pulsantiera per evitare funzionamenti indesiderati prestare attenzione alla loro corretta configurazione 1 Display name input...

Page 11: ...llegamento al server di sincronizzazione come decritto nella sezione 2 6 12 6 Mode of keyboard non utilizzato in questa versione 7 Keyboard to position non utilizzato in questa versione 1 Mode of choi...

Page 12: ...s Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 8 Backlight mode use this option to select the working mode for camera s white led s according to light conditions of the installa...

Page 13: ...maticamente in fase di instaurazione della comunicazione dal protocollo SIP 2 6 4 2 P2P mode Selecting the P2P mode it will not be required any registration on SIP server then the parameters of the SI...

Page 14: ...munque ad ottenere il segnale audio 5 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save changes Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 Echo limiter it is...

Page 15: ...le Play per sistemi Android e da AppStore per sistemi iOS Per maggiori dettagli sulla loro installazione e l utilizzo fare riferimento alla documentazione presente nel sito www acifarfisa it 2 6 7 Con...

Page 16: ...rambi i rel Al fine di avere a disposizione tutti i numeri per la composizione dei codici si suggerisce di utilizzare il modulo di espansione i cui tasti corrisponderanno ai numeri 3 9 e 0 The door st...

Page 17: ...o parametro allora il codice per l apertura diretta non verr interpretato correttamente Se il pulsante di chiamata coincide anche con il primo carattere del codice di accesso allora l inoltro della ch...

Page 18: ...funzionamento in modalit SIP in corrispondenza di ciascun campo relativo ai pulsanti di chiamata possibile specificare il numero d interno associato al telefono da chiamare ad esempio 117 registrato n...

Page 19: ...re temporaneamente la modalit Day Night digitando l opportuno codice come descritto nella sezione 2 6 3 Al successivo cambiamento di fascia oraria verr ripristinata la modalit automatica Vice versa if...

Page 20: ...er l accesso sono Nome utente root Password 8765 7 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save and restart Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 6...

Page 21: ...n esecuzione un applicazione di memorizzazione di eventi 7 Firmware upgrade utilizzare questa casella per l aggiornamento del firmware interno della pulsantiera La pulsantiera riconoscer automaticamen...

Page 22: ...2 Si raccomanda di fare click sul pulsante Restart dopo aver aggiornato il firmware affinch il modulo VoIP possa funzionare correttamente 8 Upload language use this box for additional languages for th...

Page 23: ...page web Interface web pour la programmation des param tres de la plaque de rue Modulos puestos externos VoIP por aplicaciones de video portero 1 1 INTRODUCION Y APLICACIONES La gama de las placa de c...

Page 24: ...de fijado lateral es posible bajar completamente la tapadera ciega o el pulsador como ense ado en la figura Cada pulsador cuenta propia etiqueta por el nombre La tapadera blanca puede ser removida sen...

Page 25: ...e 12Vcc ca PoE IEEE802 3af A B Consumo di corrente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Co...

Page 26: ...alimentation par PoE Attention Ceci est un connecteur de sortie ne pas brancher ici aucune alimentation pour viter d endommager le plaque de rue Pin de salida por la alimentaci n de cerraduras en cont...

Page 27: ...augmente la valeur de l amplification tandis que la rotation dans le sens antihoraire r duit la valeur de l amplification 2 3 CONEXIONES El m dulo base es compuesto por una interfaz de portero automat...

Page 28: ...a position ON pour viter mauvais fonctionnements de la plaque de rue 2 5 DIP SWITCHES Y FUNCIONAMIENTO Los dip swtiches presentes en la parte baja de la ficha permiten la programaci n de algunos par m...

Page 29: ...ndes du point int rieur la plaque de rue 1 le canal RTP 2 SIP INFO Les commandes envoy s avec des tons DTMF en bande audio ne sont pas accept s 2 5 4 Se ales ac sticas y led La placa permite una serie...

Page 30: ...hentification Les param tres de default sont Usager admin Mot passe 1234 Le mot passe peut tre modifi comme expliqu dans la section 2 6 12 2 5 7 llamada hacia el exterior entrante Una llamada entrante...

Page 31: ...ent d op rer avec l assignation manuelle de l adresse IP 2 6 2 1 Affectation manuelle de l adresse IP Para hacer efectivo el cambio de los ajustes siguientes con la excepci n de los n meros de la memo...

Page 32: ...que de rue pr ter attention leur configuration correcte pour viter fonctionnements non d sir s 1 Display name insertar en este campo un nombre alfanum rico que permita identificar m s f cilmente la pl...

Page 33: ...ion 7 Keyboard to position non utilis dans cette version 1 Mode of choice numbers modalidad de selecci n de los n meros por la llamada Como descrito en la secci n 2 5 5 la placa de calle permite obrar...

Page 34: ...changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 8 Backlight mode Modalidad de encendido de los led blancos utilizar esta opci n para seleccionar el funcionamiento de los le...

Page 35: ...ment utilis sera choisi automatiquement en phase d instauration de la communication du protocole SIP 2 6 4 2 Modalidad P2P Seleccionando la modalidad P2P no ser solicitada alguna grabaci n de la placa...

Page 36: ...e click sur le bouton Save changes Pour r tablir les param tres originaux faire click sur D fault values 2 Echo limiter es posible que el efecto eco se produzca debido al acoplamiento ac stico entre e...

Page 37: ...ww acifarfisa it 2 6 7 Configuration sortie relais Visualizaci n del v deo La se al de imagen de TV tomada por la c mara presente en la placa es enviada al browser web como secuencia de im genes JPEG...

Page 38: ...dos rel s de salida por la abertura de la cerradura o la activaci n de otros servicios La ventana ense ada sobre permite configurar los varios par metros de funcionamiento 1 Relay mode cadas rel s pu...

Page 39: ...d acc s aussi alors la transmission de l appel viendra retard de l intervalle de temps sp cifi ici 3 Internal code from phone este campo permite determinar el c digo num rico a digitar sobre el tecla...

Page 40: ...e de sp cifier le num ro int rieur d associ au t l phone appeler par exemple 117 enregistr chez le serveur SIP du r seau 4 Time hang up before redial sec en este campo es posible precisar el intervalo...

Page 41: ...e dans la section 2 6 3 Au changement suivant d intervalle de temps reprendra le mode automatique En el caso contrario en que el pulsador sea configurado por el funcionamiento en modalidad Peer to Pee...

Page 42: ...ur le bouton Save changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 2 6 11 Interfaz de usuario 1 Video on start page esta opci n permite inhabilitar la visualizaci n de la se...

Page 43: ...cution une application de m morisation d v nements au but diagnostique 2 6 12 Servicios La ventana ense ada sobre permite obrar algunas programaciones avanzadas por la administraci n de la placa de ca...

Page 44: ...bouton Restart apr s avoir ajourn le firmware pour que le module VoIP puisse fonctionner correctement 7 Firmware upgrade utilizar este apartado por la puesta al d a del firmware interior de la placa L...

Reviews: