background image

 

 

10 

Mi2491

 

della  propria  rete,  soprattutto  nel  caso  in  cui  siano  presenti  più 

pulsantiere  in  corrispondenza  degli  ingressi  (es.  Ingresso 
principale, Ingresso garage, Cancello...). 

2)  Nel  caso  di  assegnazione  manuale  dell’indirizzo  IP  lasciare  la 

casella “

Setup via DHCP

” non selezionata. 

3) Utilizzare il campo “

IP

 

address

” per specificare l’indirizzo IP da 

assegnare  alla  pulsantiera,  tenendo  conto  di  quanto  riportato 

all’inizio  di  questo  capitolo.  Nei  campi  “

Default

 

Gateway

”, 

Network

 

mask

”,  “

DNS

 

primario

  e 

secondario

”  introdurre  gli 

stessi valori utilizzati nella propria rete. In caso di dubbio contattare 
il proprio amministratore di rete. 

4)  Selezionare  il  pulsante  “

Save  and  restart

”  per  salvare  la 

configurazione ed attendere il riavvio della pulsantiera. 

Attenzione: 

se non si seleziona il pulsante "

Save and restart

" le 

modifiche  andranno  perdute.  Selezionando  il  pulsante  “

Default

 

values

”  i  parametri  descritti  sopra  saranno  riportati  ai  valori  di 

fabbrica. 

 

2.6.2.2 Assegnazione automatica (DHCP) dell'indirizzo IP

 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 

 
 

 

 

1) 

Display name

: inserire in questo campo un nome alfanumerico 

che consenta di identificare più facilmente la pulsantiera all’interno 

della  propria  rete,  soprattutto  nel  caso  in  cui  siano  presenti  più 

pulsantiere  in  corrispondenza  degli  ingressi  (es.  Ingresso 

principale, Ingresso garage...). 
2)  Nel  caso  si  utilizzi  l’assegnazione  automatica  dell’indirizzo  IP 

mettere  il  segno  di  spunta in corrispondenza  della casella  “

Setup

 

via

 

DHCP

”. 

3)  Utilizzare  il  campo  “DHCP  client  ID”  per  specificare  un  nome 
alfanumerico per l’assegnazione dell'indirizzo IP. 

4)  I  parametri  di  rete  assegnati  automaticamente  via  DHCP 

saranno visualizzati nei rispettivi campi. 

5)  Selezionare  il  pulsante  “

Save  and  restart

”  per  salvare  la 

configurazione e riavviare. 

Attenzione: 

se non si seleziona il pulsante "

Save and restart

" le 

modifiche  andranno  perdute.  Selezionando  il  pulsante  “

Default

 

values

”  i  parametri  descritti  sopra  saranno  riportati  ai  valori  di 

fabbrica. 

 

2.6.3 Parametri base 

La  finestra  “

Basic  Parameters

”  consente  di  configurare  alcuni 

parametri  che  hanno  influenza  sul  funzionamento  generale  della 

pulsantiera. 

 

Dato  che  questi  parametri  modificano  in  modo  sostanziale  il 

funzionamento  della  pulsantiera,  per  evitare  funzionamenti 

indesiderati, prestare attenzione alla loro corretta configurazione. 

 
 

 

 

1) 

Display name

: input on this field an alphanumeric name which 

allow  to  easily  identify  the  door  station  within  the  network.  This 

feature  is  mostly  useful  in  the  case  of  more  than  just  one  door 

station  are  connected  on  the  same  LAN  network  (i.e.  Main 

entrance, Garage entrance, Gate...). 

2) In case of manual IP address assignment, leave the box “

Setup 

via DHCP

” unchecked.  

3)  Use  the  “

IP  address

”  field  to  set  the  new  door  stations’  IP 

address, keeping in consideration what described at the beginning 

of this chapter. Fill in the other fields “

Default Gateway

”, “

Network 

mask

”,  “

Primary  DNS

”  and  “

Secondary  DNS

”,  with  the  same 

values used on the devices of the network. In case of doubt please 

contact the network administrator. 

4) Click on the “

Save

 

and

 

restart

” button to store the changes and 

wait until the door station will reset. If “

Save

 

and

 

restart

” button will 

not be pressed, the changes will be discarded.  

The  “

Default

 

values

”  button  allows  to  restore  all  the  above 

parameters to the factory default values. 

 

 

2.6.2.2 Automatic IP assignment (DHCP) 

 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 

 
 

 

1) 

Display name

: input on this field an alphanumeric name which 

allow to easily identify the door station within the network. It feature 
is mostly useful in the case of more than just one door station are 

connected  to  the  same  network  (i.e.  Main  entrance,  Garage 

entrance...). 

2)  In  case  of  automatic  IP  address  assignment,  check  the  box 

Setup via DHCP

”. 

3)  Use  the  field  “DHCP  client  ID”  to  set  a  specific  alphanumeric 

name to assign the IP address. 

4)  The  network parameters  will be shown  on the  respective  fields 
which will be in grey background (cannot be changed manually). 

5) Click on the “

Save

 

and

 

restart

” button to store the changes and 

to reset the door station. Otherwise the changes will be discarded.  

Default

 

values

” button allows to restore all the above parameters 

to the factory default values. 

 

 

 
 

2.6.3. Basic parameters 

The  “

Basic  Parameters

”  window  allows  to  set  some  general 

configuration parameters. 
 

 

Since  the  above  parameters  have  a  deep  influence  on  the  door 

station's  working  modes,  it  is  strongly  recommended  to  pay 

attention to their right configuration to avoid undesired operation. 

 

 
 

 

 

 
 

 

Summary of Contents for AGORA IPT08AGL

Page 1: ...6 Video Streaming indipendenti JPEG RTSP e H 263 H 264 Supporto protocollo SIP in modalit P2P o SIP Proxy con PBX di rete Aggiornamento firmware via pagina web Interfaccia web per la programmazione d...

Page 2: ...F THE NAME PLATE Use a flat screw driver to act on the fixing points and dismount the blind cover or the push button module completely as shown on the picture Each push button has its own name plate T...

Page 3: ...ente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Compressione video serie JPEG MJPEG H 263 CIF H...

Page 4: ...Connector for expansion modules push buttons panels Presa LAN utilizzare questo connettore per il collegamento alla rete LAN tramite cavo cat5 e connettore RJ 45 LAN connector use this socket to conne...

Page 5: ...regolazione della sensibilit del microfono e del volume dell altoparlante la rotazione in senso orario aumenta il valore di amplificazione mentre la rotazione in senso antiorario riduce il valore di...

Page 6: ...ichiede circa un minuto necessario riportare i dip switches 3 e o 4 sulla posizione ON per evitare malfunzionamenti della pulsantiera 2 5 DIP SWITCHES AND OPERATION The dip switches on the lower part...

Page 7: ...iamata verr terminata automaticamente Esistono due possibilit per l invio di comandi dal punto interno alla pulsantiera 1 attraverso il canale RTP 2 attraverso SIP INFO I comandi inviati con toni DTMF...

Page 8: ...voce Setup apparir la richiesta di autenticazione I parametri di default sono Utente admin Password 1234 La password pu essere modificata come spiegato nella sezione 2 6 12 2 5 7 Call the door station...

Page 9: ...questo motivo si consiglia preferibilmente di operare con l assegnazione manuale dell indirizzo IP 2 6 2 1 Assegnazione manuale dell indirizzo IP To enable the changes done on the configuration web p...

Page 10: ...he questi parametri modificano in modo sostanziale il funzionamento della pulsantiera per evitare funzionamenti indesiderati prestare attenzione alla loro corretta configurazione 1 Display name input...

Page 11: ...llegamento al server di sincronizzazione come decritto nella sezione 2 6 12 6 Mode of keyboard non utilizzato in questa versione 7 Keyboard to position non utilizzato in questa versione 1 Mode of choi...

Page 12: ...s Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 8 Backlight mode use this option to select the working mode for camera s white led s according to light conditions of the installa...

Page 13: ...maticamente in fase di instaurazione della comunicazione dal protocollo SIP 2 6 4 2 P2P mode Selecting the P2P mode it will not be required any registration on SIP server then the parameters of the SI...

Page 14: ...munque ad ottenere il segnale audio 5 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save changes Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 Echo limiter it is...

Page 15: ...le Play per sistemi Android e da AppStore per sistemi iOS Per maggiori dettagli sulla loro installazione e l utilizzo fare riferimento alla documentazione presente nel sito www acifarfisa it 2 6 7 Con...

Page 16: ...rambi i rel Al fine di avere a disposizione tutti i numeri per la composizione dei codici si suggerisce di utilizzare il modulo di espansione i cui tasti corrisponderanno ai numeri 3 9 e 0 The door st...

Page 17: ...o parametro allora il codice per l apertura diretta non verr interpretato correttamente Se il pulsante di chiamata coincide anche con il primo carattere del codice di accesso allora l inoltro della ch...

Page 18: ...funzionamento in modalit SIP in corrispondenza di ciascun campo relativo ai pulsanti di chiamata possibile specificare il numero d interno associato al telefono da chiamare ad esempio 117 registrato n...

Page 19: ...re temporaneamente la modalit Day Night digitando l opportuno codice come descritto nella sezione 2 6 3 Al successivo cambiamento di fascia oraria verr ripristinata la modalit automatica Vice versa if...

Page 20: ...er l accesso sono Nome utente root Password 8765 7 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save and restart Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 6...

Page 21: ...n esecuzione un applicazione di memorizzazione di eventi 7 Firmware upgrade utilizzare questa casella per l aggiornamento del firmware interno della pulsantiera La pulsantiera riconoscer automaticamen...

Page 22: ...2 Si raccomanda di fare click sul pulsante Restart dopo aver aggiornato il firmware affinch il modulo VoIP possa funzionare correttamente 8 Upload language use this box for additional languages for th...

Page 23: ...page web Interface web pour la programmation des param tres de la plaque de rue Modulos puestos externos VoIP por aplicaciones de video portero 1 1 INTRODUCION Y APLICACIONES La gama de las placa de c...

Page 24: ...de fijado lateral es posible bajar completamente la tapadera ciega o el pulsador como ense ado en la figura Cada pulsador cuenta propia etiqueta por el nombre La tapadera blanca puede ser removida sen...

Page 25: ...e 12Vcc ca PoE IEEE802 3af A B Consumo di corrente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Co...

Page 26: ...alimentation par PoE Attention Ceci est un connecteur de sortie ne pas brancher ici aucune alimentation pour viter d endommager le plaque de rue Pin de salida por la alimentaci n de cerraduras en cont...

Page 27: ...augmente la valeur de l amplification tandis que la rotation dans le sens antihoraire r duit la valeur de l amplification 2 3 CONEXIONES El m dulo base es compuesto por una interfaz de portero automat...

Page 28: ...a position ON pour viter mauvais fonctionnements de la plaque de rue 2 5 DIP SWITCHES Y FUNCIONAMIENTO Los dip swtiches presentes en la parte baja de la ficha permiten la programaci n de algunos par m...

Page 29: ...ndes du point int rieur la plaque de rue 1 le canal RTP 2 SIP INFO Les commandes envoy s avec des tons DTMF en bande audio ne sont pas accept s 2 5 4 Se ales ac sticas y led La placa permite una serie...

Page 30: ...hentification Les param tres de default sont Usager admin Mot passe 1234 Le mot passe peut tre modifi comme expliqu dans la section 2 6 12 2 5 7 llamada hacia el exterior entrante Una llamada entrante...

Page 31: ...ent d op rer avec l assignation manuelle de l adresse IP 2 6 2 1 Affectation manuelle de l adresse IP Para hacer efectivo el cambio de los ajustes siguientes con la excepci n de los n meros de la memo...

Page 32: ...que de rue pr ter attention leur configuration correcte pour viter fonctionnements non d sir s 1 Display name insertar en este campo un nombre alfanum rico que permita identificar m s f cilmente la pl...

Page 33: ...ion 7 Keyboard to position non utilis dans cette version 1 Mode of choice numbers modalidad de selecci n de los n meros por la llamada Como descrito en la secci n 2 5 5 la placa de calle permite obrar...

Page 34: ...changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 8 Backlight mode Modalidad de encendido de los led blancos utilizar esta opci n para seleccionar el funcionamiento de los le...

Page 35: ...ment utilis sera choisi automatiquement en phase d instauration de la communication du protocole SIP 2 6 4 2 Modalidad P2P Seleccionando la modalidad P2P no ser solicitada alguna grabaci n de la placa...

Page 36: ...e click sur le bouton Save changes Pour r tablir les param tres originaux faire click sur D fault values 2 Echo limiter es posible que el efecto eco se produzca debido al acoplamiento ac stico entre e...

Page 37: ...ww acifarfisa it 2 6 7 Configuration sortie relais Visualizaci n del v deo La se al de imagen de TV tomada por la c mara presente en la placa es enviada al browser web como secuencia de im genes JPEG...

Page 38: ...dos rel s de salida por la abertura de la cerradura o la activaci n de otros servicios La ventana ense ada sobre permite configurar los varios par metros de funcionamiento 1 Relay mode cadas rel s pu...

Page 39: ...d acc s aussi alors la transmission de l appel viendra retard de l intervalle de temps sp cifi ici 3 Internal code from phone este campo permite determinar el c digo num rico a digitar sobre el tecla...

Page 40: ...e de sp cifier le num ro int rieur d associ au t l phone appeler par exemple 117 enregistr chez le serveur SIP du r seau 4 Time hang up before redial sec en este campo es posible precisar el intervalo...

Page 41: ...e dans la section 2 6 3 Au changement suivant d intervalle de temps reprendra le mode automatique En el caso contrario en que el pulsador sea configurado por el funcionamiento en modalidad Peer to Pee...

Page 42: ...ur le bouton Save changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 2 6 11 Interfaz de usuario 1 Video on start page esta opci n permite inhabilitar la visualizaci n de la se...

Page 43: ...cution une application de m morisation d v nements au but diagnostique 2 6 12 Servicios La ventana ense ada sobre permite obrar algunas programaciones avanzadas por la administraci n de la placa de ca...

Page 44: ...bouton Restart apr s avoir ajourn le firmware pour que le module VoIP puisse fonctionner correctement 7 Firmware upgrade utilizar este apartado por la puesta al d a del firmware interior de la placa L...

Reviews: