background image

 

 

29 

Mi2491

 

2.5.4 Signalisations acoustiques 

La  plaque  de  rue  émet  une  série  de  communications  pour 

souligner  de  manière  sonore  et  visuelle,  par  le  led  rouge 

positionné près du module caméra, l'état de fonctionnement.

 

 
2.5.5 Appel de l’extérieur (en sortant) 

En  pressant  un  bouton  d'appel  de  la  plaque  de  rue  celle-ci 

occupera  la  ligne  pour  transmettre  l'appel  à  l'intérieur 

téléphonique  mémorisé  (dans  le  cas  de  modalité  de 
fonctionnement  SIP)  ou  à  l’adresse  IP  (dans  le  cas  de 

fonctionnement P2P): à ce stade, le clavier émet une tonalité de 

confirmation  et  le  voyant  rouge  clignote.  La  mémoire  des 

numéros à appeler est organisé sur un tableau à deux colonnes 
(comme  décrit  dans  la  section  2.6.9).

 

La  plaque  de  rue  permet 

appels différenciés en fonction de: 

-

 

Modalité  Day/Night

  (intervalle  de  temps):  la  mémoire  des 

numéros  à  appeler  est  organisée  sur  un  tableau  à  deux 
colonnes.  Pendant  le  fonctionnement  en  modalité  "Day"  la 

plaque  de  rue  appellera  les  numéros  mémorisés  dans  la 

première colonne, pendant le fonctionnement dans la modalité 

"Night"  la plaque de rue appellera les numéros de la seconde. 
Le passage de la modalité "Day" au "Night"  peut être effectué 

soit  manuellement  (par  l'envoi  d'un  code  opportun  du 

téléphone  VoIP)  ou  automatique.  Dans  ce  dernier  cas  il  est 

possible  de  définir  jusqu'aux  3  heures  pendant  lesquelles 
seront effectuées appels aux numéros "Day", pour chaque des 

7 jours de la semaine.  

-

 

Modalité  2  groupes

:  une  fois  pressé  le  bouton  l'appel  sera 

toujours  dirigé  aux  numéros  mémorisés  dans  la  première 
colonne. Dans le cas où le bouton soit pressé ou l'intérieur de 

nouveau soit occupé ou le délai imposé à l'option relative soit 

passé, la plaque de rue passera automatiquement à appeler le 

numéro  présent  dans  la  second  colonne.  Dans  le  cas  où  le 

bouton de nouveau soit pressé il y aura lieu l'appel au numéro 
dans la première colonne et comme ça même après. 

Dans le cas où le visiteur presse un bouton après que la plaque 

de  rue  ait  déjà  pris  la  ligne,  celle  ci  raccrochera  seulement  une 

fois  que  le  délai  imposé  à  l'option  “

Time  of  hang  up  before 

redial

”  soit  passé  et  successivement  effectuera  l'appel  au 

nouveau numéro. 

Le plaque de rue dispose aussi d'un contrôle pour l'ouverture de 

la  serrure  par  insertion  d'un  code,  fonction  contrôle  d'accès, 
grâce à la possibilité de programmer combinaisons de pressions 

de  boutons  (code  lock).  Dans  le  cas  où  le  visiteur  presse  les 

boutons  dans  la  combinaison  correcte  et  le  délai  entre  une 

pression et la suivante ne soit pas supérieur à la valeur de "

Time 

between key presses

" le relais correspondant sera activé. 

 

2.5.6 Réception de un appel de l’extérieur 

Le point intérieur qui reçoit l'appel de la plaque de rue peut être 
un  téléphone  VoIP  ou  autre  dispositif  enregistrés  par  le  serveur 

SIP ou même un PC doué d'interface sonore apte sur lequel soit 

installé  le  logiciel  UDVPanel.  Après  que  la  plaque  de  rue  a 

appelé  le  numéro  correspondant  mémorisé  au  bouton  pressé  le 
téléphone  correspondant  sonne.  En  répondant  il  sera  possible 

parler  immédiatement  avec  le  visiteur.  En  numérisant  un  code 

opportun (55) il sera possible d'activer le relais relatif, changer la 

modalité Day/Night et raccrocher. 10 secondes avant que la délai 
termine  pour  l'appel  une  communication  d'avertissement  sera 

émis  avant,  en  pressant  la  touche  *  ou  #il  sera  possible  de 

prolonger le temps d'appel. En raccrochant l'appel sera terminé. 

 

Deux  possibilités  existent  pour  l'envoi  de  commandes  du  point 

intérieur à la plaque de rue:  

1. le canal RTP  
2. SIP INFO.  

Les  commandes  envoyés  avec  des  tons  DTMF  en  bande 

audio ne sont pas acceptés. 

 
 

 

2.5.4 Señales acústicas y led 

La  placa  permite  una  serie  de  señales  para  evidenciar 

acústicamente  y  visualmente,  por  el  led  rojo  situado  cerca  del 

módulo telecámara, el estado de funcionamiento. 

 

2.5.5 Llamada del exterior  

Empujando  un  pulsador  de  llamada  de la placa éste  ocupará  la 

línea para dirigir la llamada al interior telefónico memorizado (en 

el caso de modalidad de funcionamiento SIP) o a la dirección IP 
(en  el  caso  de  funcionamiento  P2P):    en  esta  fase  la  placa  de 

calle  emiterà  un  tono  di  confirmacion  y  el  led  rojo  relampajerà. 

Memoria  del  número  de  la  placa  se  divide  en  dos  columnas 

(como  se  describe  en  la  sección  2.6.9).  La  placa  puede 
seleccionar el número en función de: 

-

 

Modalidad  Day/Night 

(zonas  horarias):  durante  el 

funcionamiento  en  modalidad  "Day"  el  pulsador  llamarà  a  los 

números  memorizados  en  la  primera  columna,  durante  el 
funcionamiento en la modalidad "Night" el pulsador llamará los 

números  de  la  segunda.  El  pasaje  de  la  modalidad  "Day"  a 

"Night"  o  lo  contrario  puede  ser  efectuado  sea  manualmente 

(por  el  envío  de  un  código  oportuno  de  teléfono  VoIP)  o  en 
automático.  En  este  último  caso  es  posible  definir  hasta  3 

zonas  horarias,  durante  las  que  serán  efectuadas  llamadas  a 

los números "Day", cada uno de los 7 días de la semana. 

-

 

Modalidad  2  grupos

:  una  vez  empujado  la  tecla  de    la 

llamada  siempre  vendrá  avanzada  a  los  números 

memorizados  en  la  primera  columna.  En  el  caso  en  que  sea 

empujado  de  nuevo  el  interruptor  o  el  interior  sea  ocupado  o 

sea transcurrido el tiempo programado en la opción relativa, el 
pulsador  dará  automáticamente  a  llamar  el  número  presente 

en  la  segunda  columna.  En  el  caso  en  que  sea  pulsado  de 

nuevo  el  pulsador  se  realizará  la  llamada  al  número  en  la 

primera columna. 

En el caso en que el visitador pulse una tecla después de que la 
placa ya haya tomado la línea, éste sólo enganchará puesto che 

sea  transcurrido  el  tiempo  programado  en  la  opción  “

Time  of 

hang up before redial

” y sucesivamente efectuarà la llamada al 

nuevo número. 
La  placa  también  cuenta  con  un  control  por  la  apertura  de  la 

cerradura  por  inserción  de  un  código  (función  control  accesos) 

gracias  a  la  posibilidad  de  programar  combinaciones  de 

presiones  de  interruptores  (code  lock).  En  el  caso  en  que  el 
visitador presione los pulsadores en la correcta combinación y el 

intervalo  de  tiempo  entre  una  presión  y  la  siguiente  no  sea 

superior  al  valor  "

Time  between  key  presses

"  será  activado  el 

relé correspondiente. 
 

 

2.5.6 Recepcion de una llamada de l’exterior 

El punto interior que recibe la llamada del pulsador puede ser un 
teléfono VoIP u otro aparato registrados por servidor SIP o un PC 

dotado  con  idónea  interfaz  audio  sobre  que  sea  instalado  el 

software  UDVPanel.  Después  de  que  la  placa  ha  llamado  el 

número  memorizado  correspondiente  al  pulsador  empujado  el 
teléfono correspondiente tocará. Contestando será posible hablar 

enseguida con el visitador (el led rojo en el la placa permanecerá 

encendido).  Digitando  un  oportuno  código  (55)  será  posible 

activar  el  relé  relativo  a  la  cerradura  cambiar  la  modalidad 
Day/Night  y  enganchar.  10  segundos  antes  del  vencimiento  del 

plazo  enclavado  por  la  llamada  será  emitida  una  señal  de 

advertencia, empujando  el  pulsador  *  o  #será  posible alargar  el 

tiempo de llamada. Enganchando la llamada se acabarà. 

 

Existen  dos  posibilidades  por  el  envío  de  mandos  del  punto 

interior a la placa:  
1. el canal RTP  

2. SIP INFO.  

Los  mandos  con  tonos  DTMF  en  banda  audio  no  son 

acceptados. 

 

 

Summary of Contents for AGORA IPT08AGL

Page 1: ...6 Video Streaming indipendenti JPEG RTSP e H 263 H 264 Supporto protocollo SIP in modalit P2P o SIP Proxy con PBX di rete Aggiornamento firmware via pagina web Interfaccia web per la programmazione d...

Page 2: ...F THE NAME PLATE Use a flat screw driver to act on the fixing points and dismount the blind cover or the push button module completely as shown on the picture Each push button has its own name plate T...

Page 3: ...ente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Compressione video serie JPEG MJPEG H 263 CIF H...

Page 4: ...Connector for expansion modules push buttons panels Presa LAN utilizzare questo connettore per il collegamento alla rete LAN tramite cavo cat5 e connettore RJ 45 LAN connector use this socket to conne...

Page 5: ...regolazione della sensibilit del microfono e del volume dell altoparlante la rotazione in senso orario aumenta il valore di amplificazione mentre la rotazione in senso antiorario riduce il valore di...

Page 6: ...ichiede circa un minuto necessario riportare i dip switches 3 e o 4 sulla posizione ON per evitare malfunzionamenti della pulsantiera 2 5 DIP SWITCHES AND OPERATION The dip switches on the lower part...

Page 7: ...iamata verr terminata automaticamente Esistono due possibilit per l invio di comandi dal punto interno alla pulsantiera 1 attraverso il canale RTP 2 attraverso SIP INFO I comandi inviati con toni DTMF...

Page 8: ...voce Setup apparir la richiesta di autenticazione I parametri di default sono Utente admin Password 1234 La password pu essere modificata come spiegato nella sezione 2 6 12 2 5 7 Call the door station...

Page 9: ...questo motivo si consiglia preferibilmente di operare con l assegnazione manuale dell indirizzo IP 2 6 2 1 Assegnazione manuale dell indirizzo IP To enable the changes done on the configuration web p...

Page 10: ...he questi parametri modificano in modo sostanziale il funzionamento della pulsantiera per evitare funzionamenti indesiderati prestare attenzione alla loro corretta configurazione 1 Display name input...

Page 11: ...llegamento al server di sincronizzazione come decritto nella sezione 2 6 12 6 Mode of keyboard non utilizzato in questa versione 7 Keyboard to position non utilizzato in questa versione 1 Mode of choi...

Page 12: ...s Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 8 Backlight mode use this option to select the working mode for camera s white led s according to light conditions of the installa...

Page 13: ...maticamente in fase di instaurazione della comunicazione dal protocollo SIP 2 6 4 2 P2P mode Selecting the P2P mode it will not be required any registration on SIP server then the parameters of the SI...

Page 14: ...munque ad ottenere il segnale audio 5 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save changes Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 Echo limiter it is...

Page 15: ...le Play per sistemi Android e da AppStore per sistemi iOS Per maggiori dettagli sulla loro installazione e l utilizzo fare riferimento alla documentazione presente nel sito www acifarfisa it 2 6 7 Con...

Page 16: ...rambi i rel Al fine di avere a disposizione tutti i numeri per la composizione dei codici si suggerisce di utilizzare il modulo di espansione i cui tasti corrisponderanno ai numeri 3 9 e 0 The door st...

Page 17: ...o parametro allora il codice per l apertura diretta non verr interpretato correttamente Se il pulsante di chiamata coincide anche con il primo carattere del codice di accesso allora l inoltro della ch...

Page 18: ...funzionamento in modalit SIP in corrispondenza di ciascun campo relativo ai pulsanti di chiamata possibile specificare il numero d interno associato al telefono da chiamare ad esempio 117 registrato n...

Page 19: ...re temporaneamente la modalit Day Night digitando l opportuno codice come descritto nella sezione 2 6 3 Al successivo cambiamento di fascia oraria verr ripristinata la modalit automatica Vice versa if...

Page 20: ...er l accesso sono Nome utente root Password 8765 7 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save and restart Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 6...

Page 21: ...n esecuzione un applicazione di memorizzazione di eventi 7 Firmware upgrade utilizzare questa casella per l aggiornamento del firmware interno della pulsantiera La pulsantiera riconoscer automaticamen...

Page 22: ...2 Si raccomanda di fare click sul pulsante Restart dopo aver aggiornato il firmware affinch il modulo VoIP possa funzionare correttamente 8 Upload language use this box for additional languages for th...

Page 23: ...page web Interface web pour la programmation des param tres de la plaque de rue Modulos puestos externos VoIP por aplicaciones de video portero 1 1 INTRODUCION Y APLICACIONES La gama de las placa de c...

Page 24: ...de fijado lateral es posible bajar completamente la tapadera ciega o el pulsador como ense ado en la figura Cada pulsador cuenta propia etiqueta por el nombre La tapadera blanca puede ser removida sen...

Page 25: ...e 12Vcc ca PoE IEEE802 3af A B Consumo di corrente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Co...

Page 26: ...alimentation par PoE Attention Ceci est un connecteur de sortie ne pas brancher ici aucune alimentation pour viter d endommager le plaque de rue Pin de salida por la alimentaci n de cerraduras en cont...

Page 27: ...augmente la valeur de l amplification tandis que la rotation dans le sens antihoraire r duit la valeur de l amplification 2 3 CONEXIONES El m dulo base es compuesto por una interfaz de portero automat...

Page 28: ...a position ON pour viter mauvais fonctionnements de la plaque de rue 2 5 DIP SWITCHES Y FUNCIONAMIENTO Los dip swtiches presentes en la parte baja de la ficha permiten la programaci n de algunos par m...

Page 29: ...ndes du point int rieur la plaque de rue 1 le canal RTP 2 SIP INFO Les commandes envoy s avec des tons DTMF en bande audio ne sont pas accept s 2 5 4 Se ales ac sticas y led La placa permite una serie...

Page 30: ...hentification Les param tres de default sont Usager admin Mot passe 1234 Le mot passe peut tre modifi comme expliqu dans la section 2 6 12 2 5 7 llamada hacia el exterior entrante Una llamada entrante...

Page 31: ...ent d op rer avec l assignation manuelle de l adresse IP 2 6 2 1 Affectation manuelle de l adresse IP Para hacer efectivo el cambio de los ajustes siguientes con la excepci n de los n meros de la memo...

Page 32: ...que de rue pr ter attention leur configuration correcte pour viter fonctionnements non d sir s 1 Display name insertar en este campo un nombre alfanum rico que permita identificar m s f cilmente la pl...

Page 33: ...ion 7 Keyboard to position non utilis dans cette version 1 Mode of choice numbers modalidad de selecci n de los n meros por la llamada Como descrito en la secci n 2 5 5 la placa de calle permite obrar...

Page 34: ...changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 8 Backlight mode Modalidad de encendido de los led blancos utilizar esta opci n para seleccionar el funcionamiento de los le...

Page 35: ...ment utilis sera choisi automatiquement en phase d instauration de la communication du protocole SIP 2 6 4 2 Modalidad P2P Seleccionando la modalidad P2P no ser solicitada alguna grabaci n de la placa...

Page 36: ...e click sur le bouton Save changes Pour r tablir les param tres originaux faire click sur D fault values 2 Echo limiter es posible que el efecto eco se produzca debido al acoplamiento ac stico entre e...

Page 37: ...ww acifarfisa it 2 6 7 Configuration sortie relais Visualizaci n del v deo La se al de imagen de TV tomada por la c mara presente en la placa es enviada al browser web como secuencia de im genes JPEG...

Page 38: ...dos rel s de salida por la abertura de la cerradura o la activaci n de otros servicios La ventana ense ada sobre permite configurar los varios par metros de funcionamiento 1 Relay mode cadas rel s pu...

Page 39: ...d acc s aussi alors la transmission de l appel viendra retard de l intervalle de temps sp cifi ici 3 Internal code from phone este campo permite determinar el c digo num rico a digitar sobre el tecla...

Page 40: ...e de sp cifier le num ro int rieur d associ au t l phone appeler par exemple 117 enregistr chez le serveur SIP du r seau 4 Time hang up before redial sec en este campo es posible precisar el intervalo...

Page 41: ...e dans la section 2 6 3 Au changement suivant d intervalle de temps reprendra le mode automatique En el caso contrario en que el pulsador sea configurado por el funcionamiento en modalidad Peer to Pee...

Page 42: ...ur le bouton Save changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 2 6 11 Interfaz de usuario 1 Video on start page esta opci n permite inhabilitar la visualizaci n de la se...

Page 43: ...cution une application de m morisation d v nements au but diagnostique 2 6 12 Servicios La ventana ense ada sobre permite obrar algunas programaciones avanzadas por la administraci n de la placa de ca...

Page 44: ...bouton Restart apr s avoir ajourn le firmware pour que le module VoIP puisse fonctionner correctement 7 Firmware upgrade utilizar este apartado por la puesta al d a del firmware interior de la placa L...

Reviews: