background image

 

 

23 

Mi2491

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modules  postes  extérieurs  VoIP  pour  applications  de 
vidéo portier 

 

1.1 INTRODUCTION ET APPLICATIONS 

La  gamme  des  plaques  de  rue  Agorà  IP  comprend  un  module 

base (à 1 ou 2 touches) dans la version audio/vidéo.  
À  chaque  de  ceux-ci  il  est  possible  d'ajouter  des  modules 

d'expansion  à  8  touches  qui  permettent  donc  d'atteindre  une 

configuration  maximale  de  58  boutons  d'appel.  Les  produits 

peuvent  être  branches  directement  au  propre  réseau  LAN 
Ethernet et ils permettent d'appeler directement téléphones VoIP, 

softphones ou dispositifs dédiés. La transmission audio/vidéo se 

développe  sur  protocole  SIP  standard,  donc  il  est  possible 

d'intégrer ces plaques de rue  avec la plus grande partie des PBX 

VoIP en commerce. 
 

1.2 CARATTERISTIQUES  

 Possibilité d'associer 2 groupes de numéros de 25 caractères 

ou adresses IP à chaque bouton d'appel 

 Les commandes à envoyer à la plaque de rue (de téléphones 

VoIP) peuvent être constitué par 1 ou 2 caractères. 

 Appel  différencié  selon  le  mode  de  temps  (Day/Night)  ou 

appeler à une numéro adresse alternatif si occupé. 

 Passage  de  la  modalité  diurne  (Day)  à  la  modalité  de  nuit 

(Night) automatique ou manuel.  

 Prolongement de la conversation par digitation d'une touche * 

ou #. 

 Possibilité de contrôle de deux gâche indépendantes.   

 5 modalités de fonctionnement pour le contrôle des serrures.   
 2 codes pour autoallumage par le téléphone.  

 6 codes d'ouverture directe de la gâche, par combinaison des 

boutons d'appel.   

 Délai de discrimination entre deux pressions consécutives  des 

boutons d'appel et l'insertion de codes d'accès modifiable.   

 Nombre  de  tons  programmable  avant  de  la  réponse 

automatique. 

 Délai d'attente modifiables avant de passer à l'appel du second 

groupe d'adresses. 

 Possibilité d'alimentation à 12Vcc ou PoE.  

 Fonction réchauffeur intégré dans la fiche.  

 Éclairage des étiquettes à LED toujours allumé.   
 Caméra couleurs avec fonction autofocus intégré. 

 Interface Ethernet 10/100Mb (10BaseT et 100BaseTx).  

 Web serveur intégré pour programmation à distance.  

 Système opérationnel Linux 2.6.  
 Vidéo Streaming indépendants JPEG/RTSP et H.263/H.264.   

 Support du protocole SIP en modalité P2P ou SIP Proxy (avec 

PBX de réseau). 

 Mise à jour firmware par page web.   
 Interface  web  pour  la  programmation  des  paramètres  de  la 

plaque de rue. 

 

 
 

 

Modulos  puestos  externos  VoIP  por  aplicaciones  de 
video portero 

 

1.1 INTRODUCION Y APLICACIONES 

La gama de las placa de calle  Ágora IP comprende un módulo 

base (a 1 o 2 teclas) en la versión audio/video. A éste modulo es 

posible  añadir  hasta  a  7  módulos  de  expansión  a  8  teclas  que 

permiten  por  lo  tanto  de  alcanzar  una  configuración  máxima  de 
58 pulsadores de llamada. Los productos pueden ser conectados 

directamente  a  la  propia  red  LAN  Ethernet  y  permiten  llamar 

directamente  teléfonos  VoIP,  softphones  o  aparatos  dedicados. 

La  transmisión  audio/video  actua  sobre  protocolo  SIP  estándar, 
por  lo  tanto  es  posible  integrar  estos  pulsadores  con  la  mayor 

parte de los PBX VoIP en comercio. 

 

 

1.2 CARACTERISTICAS 

 Posibilidad de asociar 2 grupos de números de 25 carácteres o 

direcciones IP a cada pulsador de llamada. 

 Mandos  de  enviar  a  la  placa  de  calle  (desde  teléfonos  VoIP) 

pueden ser constituidos por 1 o 2 carácteres. 

 Llamadas  diferenciadas  según  la  hora  (modo  día  /  noche)  oa 

una  dirección  IP  diferente  o  número  de  teléfono  en  caso  de 

tono de ocupado. 

 Pasaje de la modalidad diurna (Day) a la modalidad nocturna 

(Night) automático o manual. 

 Prolongación del tempo de la conversacion empujando la tecla 

* o # . 

 Posibilidad de control de dos cerraduras independientes.   

 5  modalidades  de  funcionamiento  por  el  control  de  las 

cerraduras.   

 2  códigos  por  autoencendido  de  teléfono,  sólo  para  modelo 

vídeo.   

 6  códigos  de  apertura  directa  por  combinación  de  los 

pulsadores de llamada. 

 Plazo de discrimine tra dos empujes sucessivos. 

 Número  programable  de  timbrazos  antes  de  la  respuesta 

automática. 

 Plazo  modificable  de  espera  antes  de  pasar  a  la  llamada  del 

segundo grupo de direcciones.  

 Posibilidad de alimentación a 12Vcc o PoE.  

 Función calefactor integrada en la ficha.  
 iIluminación de las etiquetas a LED siempre encendida.  

 Cámara  a  colores  con  función  autofocus  integrado  (en  los 

modelos vídeo).  

 Interfaz Ethernet 10/100Mb (10BaseT y 100BaseTx).  

 Web servidor integrado por programación remota.  
 Sistema operativo Linux 2.6.  

 Vídeo Streaming independientes JPEG/RTSP y H.263/H.264.   

 Soporte protocol SIP en modalidad P2P o SIP Proxy (con PBX 

de red).  

 Puesta al día firmware vía página web.  

 Interfaz  web  por  la  programación  de  los  parámetros  del 

pulsador. 

Mi2491 

   

IPV11AGL 

IPV12AGL 
IPT08AGL 

Summary of Contents for AGORA IPT08AGL

Page 1: ...6 Video Streaming indipendenti JPEG RTSP e H 263 H 264 Supporto protocollo SIP in modalit P2P o SIP Proxy con PBX di rete Aggiornamento firmware via pagina web Interfaccia web per la programmazione d...

Page 2: ...F THE NAME PLATE Use a flat screw driver to act on the fixing points and dismount the blind cover or the push button module completely as shown on the picture Each push button has its own name plate T...

Page 3: ...ente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Compressione video serie JPEG MJPEG H 263 CIF H...

Page 4: ...Connector for expansion modules push buttons panels Presa LAN utilizzare questo connettore per il collegamento alla rete LAN tramite cavo cat5 e connettore RJ 45 LAN connector use this socket to conne...

Page 5: ...regolazione della sensibilit del microfono e del volume dell altoparlante la rotazione in senso orario aumenta il valore di amplificazione mentre la rotazione in senso antiorario riduce il valore di...

Page 6: ...ichiede circa un minuto necessario riportare i dip switches 3 e o 4 sulla posizione ON per evitare malfunzionamenti della pulsantiera 2 5 DIP SWITCHES AND OPERATION The dip switches on the lower part...

Page 7: ...iamata verr terminata automaticamente Esistono due possibilit per l invio di comandi dal punto interno alla pulsantiera 1 attraverso il canale RTP 2 attraverso SIP INFO I comandi inviati con toni DTMF...

Page 8: ...voce Setup apparir la richiesta di autenticazione I parametri di default sono Utente admin Password 1234 La password pu essere modificata come spiegato nella sezione 2 6 12 2 5 7 Call the door station...

Page 9: ...questo motivo si consiglia preferibilmente di operare con l assegnazione manuale dell indirizzo IP 2 6 2 1 Assegnazione manuale dell indirizzo IP To enable the changes done on the configuration web p...

Page 10: ...he questi parametri modificano in modo sostanziale il funzionamento della pulsantiera per evitare funzionamenti indesiderati prestare attenzione alla loro corretta configurazione 1 Display name input...

Page 11: ...llegamento al server di sincronizzazione come decritto nella sezione 2 6 12 6 Mode of keyboard non utilizzato in questa versione 7 Keyboard to position non utilizzato in questa versione 1 Mode of choi...

Page 12: ...s Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 8 Backlight mode use this option to select the working mode for camera s white led s according to light conditions of the installa...

Page 13: ...maticamente in fase di instaurazione della comunicazione dal protocollo SIP 2 6 4 2 P2P mode Selecting the P2P mode it will not be required any registration on SIP server then the parameters of the SI...

Page 14: ...munque ad ottenere il segnale audio 5 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save changes Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 Echo limiter it is...

Page 15: ...le Play per sistemi Android e da AppStore per sistemi iOS Per maggiori dettagli sulla loro installazione e l utilizzo fare riferimento alla documentazione presente nel sito www acifarfisa it 2 6 7 Con...

Page 16: ...rambi i rel Al fine di avere a disposizione tutti i numeri per la composizione dei codici si suggerisce di utilizzare il modulo di espansione i cui tasti corrisponderanno ai numeri 3 9 e 0 The door st...

Page 17: ...o parametro allora il codice per l apertura diretta non verr interpretato correttamente Se il pulsante di chiamata coincide anche con il primo carattere del codice di accesso allora l inoltro della ch...

Page 18: ...funzionamento in modalit SIP in corrispondenza di ciascun campo relativo ai pulsanti di chiamata possibile specificare il numero d interno associato al telefono da chiamare ad esempio 117 registrato n...

Page 19: ...re temporaneamente la modalit Day Night digitando l opportuno codice come descritto nella sezione 2 6 3 Al successivo cambiamento di fascia oraria verr ripristinata la modalit automatica Vice versa if...

Page 20: ...er l accesso sono Nome utente root Password 8765 7 Per salvare le modifiche effettuate fare click sul pulsante Save and restart Per ripristinare i parametri originali fare click su Default values 2 6...

Page 21: ...n esecuzione un applicazione di memorizzazione di eventi 7 Firmware upgrade utilizzare questa casella per l aggiornamento del firmware interno della pulsantiera La pulsantiera riconoscer automaticamen...

Page 22: ...2 Si raccomanda di fare click sul pulsante Restart dopo aver aggiornato il firmware affinch il modulo VoIP possa funzionare correttamente 8 Upload language use this box for additional languages for th...

Page 23: ...page web Interface web pour la programmation des param tres de la plaque de rue Modulos puestos externos VoIP por aplicaciones de video portero 1 1 INTRODUCION Y APLICACIONES La gama de las placa de c...

Page 24: ...de fijado lateral es posible bajar completamente la tapadera ciega o el pulsador como ense ado en la figura Cada pulsador cuenta propia etiqueta por el nombre La tapadera blanca puede ser removida sen...

Page 25: ...e 12Vcc ca PoE IEEE802 3af A B Consumo di corrente massimo 300mA a 12Vcc Interfaccia di rete Ethernet 10BaseT 100BaseTX Protocollo VoIP supportato SIP Compressione audio G 711u G 711a G 726 32b GSM Co...

Page 26: ...alimentation par PoE Attention Ceci est un connecteur de sortie ne pas brancher ici aucune alimentation pour viter d endommager le plaque de rue Pin de salida por la alimentaci n de cerraduras en cont...

Page 27: ...augmente la valeur de l amplification tandis que la rotation dans le sens antihoraire r duit la valeur de l amplification 2 3 CONEXIONES El m dulo base es compuesto por una interfaz de portero automat...

Page 28: ...a position ON pour viter mauvais fonctionnements de la plaque de rue 2 5 DIP SWITCHES Y FUNCIONAMIENTO Los dip swtiches presentes en la parte baja de la ficha permiten la programaci n de algunos par m...

Page 29: ...ndes du point int rieur la plaque de rue 1 le canal RTP 2 SIP INFO Les commandes envoy s avec des tons DTMF en bande audio ne sont pas accept s 2 5 4 Se ales ac sticas y led La placa permite una serie...

Page 30: ...hentification Les param tres de default sont Usager admin Mot passe 1234 Le mot passe peut tre modifi comme expliqu dans la section 2 6 12 2 5 7 llamada hacia el exterior entrante Una llamada entrante...

Page 31: ...ent d op rer avec l assignation manuelle de l adresse IP 2 6 2 1 Affectation manuelle de l adresse IP Para hacer efectivo el cambio de los ajustes siguientes con la excepci n de los n meros de la memo...

Page 32: ...que de rue pr ter attention leur configuration correcte pour viter fonctionnements non d sir s 1 Display name insertar en este campo un nombre alfanum rico que permita identificar m s f cilmente la pl...

Page 33: ...ion 7 Keyboard to position non utilis dans cette version 1 Mode of choice numbers modalidad de selecci n de los n meros por la llamada Como descrito en la secci n 2 5 5 la placa de calle permite obrar...

Page 34: ...changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 8 Backlight mode Modalidad de encendido de los led blancos utilizar esta opci n para seleccionar el funcionamiento de los le...

Page 35: ...ment utilis sera choisi automatiquement en phase d instauration de la communication du protocole SIP 2 6 4 2 Modalidad P2P Seleccionando la modalidad P2P no ser solicitada alguna grabaci n de la placa...

Page 36: ...e click sur le bouton Save changes Pour r tablir les param tres originaux faire click sur D fault values 2 Echo limiter es posible que el efecto eco se produzca debido al acoplamiento ac stico entre e...

Page 37: ...ww acifarfisa it 2 6 7 Configuration sortie relais Visualizaci n del v deo La se al de imagen de TV tomada por la c mara presente en la placa es enviada al browser web como secuencia de im genes JPEG...

Page 38: ...dos rel s de salida por la abertura de la cerradura o la activaci n de otros servicios La ventana ense ada sobre permite configurar los varios par metros de funcionamiento 1 Relay mode cadas rel s pu...

Page 39: ...d acc s aussi alors la transmission de l appel viendra retard de l intervalle de temps sp cifi ici 3 Internal code from phone este campo permite determinar el c digo num rico a digitar sobre el tecla...

Page 40: ...e de sp cifier le num ro int rieur d associ au t l phone appeler par exemple 117 enregistr chez le serveur SIP du r seau 4 Time hang up before redial sec en este campo es posible precisar el intervalo...

Page 41: ...e dans la section 2 6 3 Au changement suivant d intervalle de temps reprendra le mode automatique En el caso contrario en que el pulsador sea configurado por el funcionamiento en modalidad Peer to Pee...

Page 42: ...ur le bouton Save changes Pour r tablir les mod les originaux faire click sur D fault values 2 6 11 Interfaz de usuario 1 Video on start page esta opci n permite inhabilitar la visualizaci n de la se...

Page 43: ...cution une application de m morisation d v nements au but diagnostique 2 6 12 Servicios La ventana ense ada sobre permite obrar algunas programaciones avanzadas por la administraci n de la placa de ca...

Page 44: ...bouton Restart apr s avoir ajourn le firmware pour que le module VoIP puisse fonctionner correctement 7 Firmware upgrade utilizar este apartado por la puesta al d a del firmware interior de la placa L...

Reviews: