background image

Mi 2394

- 2 -

Terminales  y  datos  eléctricos

Terminais  e  dados  elétricos

Klemmenbrett  und  elektrische  Daten

Morsettiera  e  dati  elettrici

Terminal  board  and  electrical  data
Bornier  et  données  électriques

V

M

-

+

8

F1

F2

DB

14

2

AL

A1

AE

FP

C

P4 - P5

Ingresso-uscita segnale video (cavo coassiale)

Video signal input-output (coaxial cable)

Entrée-sortie du signal vidéo (câble coaxial)

Massa video (schermo coassiale)

Video ground (coaxial shield)

Masse vidéo (écran coaxial)

Massa generale / 

Ground / 

Masse générale

Ingresso alimentazione  +12Vcc

Positive voltage input +12Vdc

Entrée tension po12Vcc

Uscita alimentazione positiva per distributori video 12Vcc

Positive power supply output for video distributors 12Vdc

Sortie alimentation positive pour distributeurs vidéo 12Vcc

Canale trasmissione fonia

Audio transmission channel

Canal transmission phonie

Canale ricezione fonia

Audio reception channel

C

anal réception phonie

Ingresso linea dati

Data line input

Entrée ligne de données

Ingresso alimentazione  +12Vcc

Positive voltage input +12Vdc

Entrée tension po12Vcc

Massa / 

Ground / 

Masse

Ingresso allarme; comando a massa (vedere a pagina 4)

Alarm input; ground command (see page 4)

Entrée alarme; commande à la masse (voir page 4)

Ingresso chiamata da pulsantiera secondaria; comando a massa

Entry called by secondary push-button panel; ground command

Entrée appelée par poste de rue secondaire; commande à la masse

Uscita funzioni ausiliarie; comando a massa

Auxiliary functions output; ground command

Sortie fonctionne auxiliaires; commande à la masse

Ingresso chiamata di piano; comando a massa (vedere pag.4)

Floor call input; ground command (see page 4)

Entrée appel d'étage; commande à la masse (voir page 4)

Comune dei pulsanti P4 e P5

Common contact for buttons P4 and P5

Commun des boutons-poussoirs P4 et P5

Pulsanti di servizio (max 50mA)

Service buttons (max 50mA)

Boutons-poussoirs de service (max 50mA)

Entrada-salida señal vídeo (cable coaxial)

Entrada-saída sinal de vídeo (cabo coaxial)

Eingang/Ausgang des Videosignals (Koaxialkabel)

Masa vídeo (pantalla coaxial)

Massa vídeo (tela coaxial)

Masse Video (Koaxialabschirmung)

Masa general 

/ Massa geral / 

allgemeine Masse

Entrada tensión po12Vcc

Entrada tensão po12Vcc

Eingang Gleichstromvers12Vdc

Salida alimentación positiva para distribuidores vídeo 12Vcc

Saída alimentação positiva para distribuidores vídeo 12Vcc

Ausgang Gleichstromversorgung für Videoverteiler 12 Vdc

C

anal transmisión sonido

Canal de transmissão do som

Übertragungssprechleitung

Canal recepción sonido

Canal de recepção do som

Empfangssprechleitung

Entrada línea datos
Entrada linha de dados

Datenleitung

Entrada tensión po12Vcc

Entrada tensão po12Vcc

Eingang Gleichstromvers12Vdc

Masa

/ Massa / 

Masse

Entrada alarma; mando a masa (ver página 4)

Entrada alarme; comando à massa (ver página 4)

Alarmeingänge; Massekontakt (sehen Seite 4)

Entrada llamada placa de calle secundaria; mando a masa

Entrada chamada botoneira secundária; comando à massa

Eingang ruft von sekundärem Türtations; Massekontakt

Salida funciones auxiliares; mando a masa

Saída de funções auxiliares; comando à massa

Ausgang Hilfsfunktionen; Massekontakt

Entrada llamada desde piso; mando a masa (ver página 4)

Entrada chamada de patamar; comando à massa (ver pág.4)

Eningang Etagenruf; Massekontakt (sehen Seite 4)

Común de los pulsadores P4 y P5

Comum dos botões P4 e P5

Gemeinsamer Leiter der Tasten P4 und P5

Pulsadores de servicio (max 50mA)

Botões de serviço (máx 50mA)

Servicetasten (max. 50mA)

Summary of Contents for WB3160DG

Page 1: ...3 viti di fissaggio Don t shut the 3 screws of fixing if the wall is irregular En cas de mur irr gulier ne pas serrer les 3 vis de fixation En caso de pared irregular no cerrar los 3 tornillos de fij...

Page 2: ...see page 4 Entr eappeld tage commande lamasse voirpage4 ComunedeipulsantiP4eP5 Common contact for buttons P4 and P5 Commundesboutons poussoirsP4etP5 Pulsantidiservizio max50mA Service buttons max 50m...

Page 3: ...um cabo coaxial TV 75 com baixa perda F r das Videosignal ist ein verlustarmes Koaxialkabel TV 75 zu benutzen Conduttori in grassetto Cable in bold face type Conducteurs en caract res gras SISTEMA DE...

Page 4: ...on you must press the button whilethehandsetishanged up Fun es suplementares Chamadadepatamar somentebot o Para receber uma chamada de patamar necess rioligarentreosterminaisFPe do suporte de fixa o u...

Page 5: ...eprogrammation d crocherlecombin engardantenfonc leboutonpoussoir l appareil metune tonalit d attente rel cher le bouton poussoir Note Lesyst mequitteautomatiquementla phasedeprogrammationsiaucuneop r...

Page 6: ...nute the system will automatically exittheprogrammingmode 2 In the push button or exchanger key board dial the desired function code from the paragraph below and press Enter the videointercom speaker...

Page 7: ...s Iftoavideointercom ortoothervideointercoms connectedinparalleltoit islocallyconnected a door station using terminal A1 should be necessary to make some programming as follows Sendingthebusycodedurin...

Page 8: ...ashing rapidly 3 press the button as many times as the last digit of the identification code you want to call a tone is generated every timethebuttonispressed Forexample ifyouwanttocalltheidentificati...

Page 9: ...ngs or exit the programming mode as described in the point 8 6 pressthebutton toverifythenumber of the rings currently programmed 7 press several times the button to select the desired number of rings...

Page 10: ...ute Calls muting For setting call muting it is necessary to press the button for 3 times with the videointercomhandsethanged UP redLED willshowthestatusofringingcalls LEDOFF ringingtoneactive LEDFLASH...

Page 11: ...ionandhasnoreservations the dialingtoneisheardandthecallisreceived bytheexchanger iftheexchangerisengagedinaconversation orhasreservations theconfirmationtone is heard and the user will be called agai...

Page 12: ...rotelefone ser ouvidoumsinaldeconvite programa o soltar o bot o Nota Senoespa odeumminuton ofor efetuada qualquer opera o o sistema sai automaticamente da fase de programa o 2 Compor do teclado da bot...

Page 13: ...ma o por interm dio da press o do bot o levantar o microtelefone ser ouvidoumsinaldeconvite programa o soltar o bot o Nota Senoespa odeumminuton ofor efetuadaqualqueropera o osistema sai automaticamen...

Page 14: ...emmeAE einenderfolgendenCodesw hlen 9970 GeerdetesSignalbeiAnrufundGespr ch mit individueller Neben T rstation werkseitig 9971 GeerdetesSignalbeiAnrufundGespr ch mitindividuellerNeben T rstation 9972...

Page 15: ...ervas s centrais telef nicas de portaria presentes na instala o Parapossibilitaraosbot esa efetua o das chamadas intercomuni cantes ocorreprocedercomosegue 1 entrar na modalidade programa o mantendopr...

Page 16: ...essionarobot o paraverificaro tipodesomactualmenteprogramado 3 pressionardiversasvezesobot o paraescolherotipodesompreferido 4 manter pressionado o bot o por mais de 2 segundos para aumentar o volume...

Page 17: ...o do som Paraativaroudesativartodasaschamadas em entrada necess rio com o microtelefone no gancho pressionar 3 vezesobot o oledvermelhoindica acondi odesomativadooudesativado Sons desativados o led ve...

Page 18: ...va ser ouvidoumsinaldedesis t ncia Umsinaldedesist nciapodeserobservado mesmo que na instala o n o haja uma central Chamadaintercomunicante Paraefectuarumachamadaintercomuni canteocorrelevantaromicrot...

Page 19: ...grammazione o che l utente interno stato messo in attesa Indicates the programming mode or the waiting status of the external user Indique que l on est en mode de programmation ou que l utilisateur in...

Page 20: ...quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la t...

Reviews: