background image

Mi 2394

- 18 -

Llamada a la centralita 

(si existe)

Para llamar a la centralita (o la primera de
varias centralitas) hay que descolgar el
auricular y:
- si la línea está ocupada, incluirse en la

lista de espera presionando el pulsador

; colgar el auricular. El usuario reci-

birá una llamada cuando la línea estará
disponible;

- si la línea está libre, presionar 

:

- si la centralita está libre y no hay ningún
usuario en lista de espera, se oirá el tono
que indica que la línea está libre y la
centralita recibirá la llamada.
- si la centralita está ocupada con otra
llamada  o  tiene  usuarios  en  lista  de
espera, se oirá un tono de confirmación
y el usuario recibirá un aviso en cuanto
se  libere  la  línea.  Si  se  descuelga  el
auricular antes de que hayan pasado 10
segundos desde la solicitud de inserción
en la lista de espera, se oirá un tono de
disuasión.

Este tono de disuasión se puede oír tam-
bién en las instalaciones en las que no
existe una centralita.

Llamada intercomunicante

Para efectuar una llamada intercomuni-
cante  se  necesita  descolgar  el  micro-
teléfono y:
- si  se  escucha  un  tono  de  ocupado,

volver a colgar el microteléfono y esperar
hasta que la línea esté libre;

- si se escucha un tono de invitación a

marcar,  presionar  el  pulsador
programado  para  esta  función;  se
escucha un tono de libre y se entra en
conversación en el momento en que el
usuario  llamado  descuelga  el
microteléfono.

Encendido de control

Con la instalación en estado de reposo,
presionando el pulsador 

 el videoportero

se enciende y, si la instalación lo permite,
visualiza la imagen de la placa de calle
principal o secundaria conectada.
En  instalaciones  complejas  se  puede
disponer de varios encendidos de control
utilizando los pulsadores 4 y 5 para la
selección y los encendidos de control de
la entrada individual (si programada); para
los esquemas véase el manual técnico n.
10.

Chamada à central

(se houver)

Para chamar a central (ou a primeira de
diversas centrais) é necessário levantar o
micro-telefone e:
- Se a linha estiver ocupada, efectuar uma

reserva  pressionando  o  botão 

;

recolocar o micro-telefone no gancho. O
usuário será chamado novamente.

- Se a linha estiver desocupada, pressionar

o botão 

:

- Se a central não estiver conversando e na
falta de reservas, será ouvido um sinal de
comunicação e a central recebe a ligação.
- Se a central estiver conversando e exis-
tirem reservas, será ouvido um sinal de
confirmação e o usuário será chamado
novamente. Levantando outra vez o micro-
telefone no espaço de 10 segundos a partir
da reserva, será ouvido um sinal de desis-
tência.

Um sinal de desistência pode ser observado
mesmo que na instalação não haja uma
central.

Chamada intercomunicante

Para efectuar uma chamada intercomuni-
cante ocorre levantar o microtelefone e:
- se ouvirmos um som de ocupado, recolocar

o microtelefone e aguardar que a linha
desocupe;

- se ouvirmos um som de convite à selecção,

pressionar o botão programado para essa
função; será ouvido um som de desocupado
e inicia-se a conversação no instante em
que se levantar o microtelefone do telefone
chamado.

Acendimento de controle

Com a instalação na posição de repouso, e
por intermédio da pressão do botão 

 o

vídeo-porteiro se acende e, se for permitido
pela instalação, visualiza a imagem do posto
externo  principal  ou  secundário  a  ele
conectado.
Em instalações particularmente complexas
é possível obter diversos cendimentos de
controle, utilizando os botões 4 e 5 para a
selecção e os acendimentos de controle do
ingresso individual (se programado); para
as esquemáticas fazer referência ao manual
técnico n.10.

Ruf an Zentrale 

(falls vorhanden)

Zum Anrufen der Zentrale (oder die erste von
mehreren Rufzentralen) Hörer abnehmen und
wie folgt vorgehen:
- Bei besetzter Leitung kann der Ruf durch Drü-

cken der Taste 

 vorgemerkt werden. An-

schließend Hörer wieder auflegen. Der Teilneh-
mer wird zurückgerufen.

- Bei freier Leitung Taste 

 drücken:

- Wenn die Zentrale nicht spricht und keine
Vormerkungen hat, ertönt das Freizeichen und
die Zentrale empfängt den Anruf.
- Wenn die Zentrale spricht oder Vormerkungen
vorhanden sind, ertönt ein Signal zur Bestäti-
gung und der Teilnehmer wird zurückgerufen.
Bei erneutem Abnehmen des Hörers innerhalb
von 10 Sek. nach der Vormerkung ertönt ein
Warnton.

Derselbe Signalton erklingt auch, wenn in der
Anlage keine Zentrale vorhanden ist.

Gegensprechruf

Um einen Gegensprechruf vornehmen, ist der
Hörer abzunehmen und anschließend wie folgt
vorzugehen:
- bei Besetzzeichen Hörer auflegen und warten,

bis die Leitung frei wird;

- wenn ein Wahlaufforderungssignal erklingt, ist

die für diese Funktion programmierte Taste zu
drücken; daraufhin ist das Freizeichen zu hören
und  der  Sprechverkehr  ist  aktiv,  sobald  der
Hörer  des  angerufenen  Haustelefons
abgenommen wird.

Kontrolleinschaltung

Im aufgelegten Zustand der Anlage schaltet sich
bei Drücken der Taste 

 das Video-haustelefon

ein und das Bild der daran angeschlossenen
Haupt- oder Nebentürstation erscheint, wenn die
Anlage es gestattet.
In besonders komplexen Anlagen können auch
mehrere Kontrolleinschaltungen vorgenommen
werden; zur Auswahl und Kontrolleinschaltung
des individuellen Eingangs (falls vorhanden) sind
die Tasten 4 und 5 zu benutzen; Installations-
schaltpläne  finden  sich  in  den  Technischen
Unterlagen Nr. 10.

Summary of Contents for WB3160DG

Page 1: ...3 viti di fissaggio Don t shut the 3 screws of fixing if the wall is irregular En cas de mur irr gulier ne pas serrer les 3 vis de fixation En caso de pared irregular no cerrar los 3 tornillos de fij...

Page 2: ...see page 4 Entr eappeld tage commande lamasse voirpage4 ComunedeipulsantiP4eP5 Common contact for buttons P4 and P5 Commundesboutons poussoirsP4etP5 Pulsantidiservizio max50mA Service buttons max 50m...

Page 3: ...um cabo coaxial TV 75 com baixa perda F r das Videosignal ist ein verlustarmes Koaxialkabel TV 75 zu benutzen Conduttori in grassetto Cable in bold face type Conducteurs en caract res gras SISTEMA DE...

Page 4: ...on you must press the button whilethehandsetishanged up Fun es suplementares Chamadadepatamar somentebot o Para receber uma chamada de patamar necess rioligarentreosterminaisFPe do suporte de fixa o u...

Page 5: ...eprogrammation d crocherlecombin engardantenfonc leboutonpoussoir l appareil metune tonalit d attente rel cher le bouton poussoir Note Lesyst mequitteautomatiquementla phasedeprogrammationsiaucuneop r...

Page 6: ...nute the system will automatically exittheprogrammingmode 2 In the push button or exchanger key board dial the desired function code from the paragraph below and press Enter the videointercom speaker...

Page 7: ...s Iftoavideointercom ortoothervideointercoms connectedinparalleltoit islocallyconnected a door station using terminal A1 should be necessary to make some programming as follows Sendingthebusycodedurin...

Page 8: ...ashing rapidly 3 press the button as many times as the last digit of the identification code you want to call a tone is generated every timethebuttonispressed Forexample ifyouwanttocalltheidentificati...

Page 9: ...ngs or exit the programming mode as described in the point 8 6 pressthebutton toverifythenumber of the rings currently programmed 7 press several times the button to select the desired number of rings...

Page 10: ...ute Calls muting For setting call muting it is necessary to press the button for 3 times with the videointercomhandsethanged UP redLED willshowthestatusofringingcalls LEDOFF ringingtoneactive LEDFLASH...

Page 11: ...ionandhasnoreservations the dialingtoneisheardandthecallisreceived bytheexchanger iftheexchangerisengagedinaconversation orhasreservations theconfirmationtone is heard and the user will be called agai...

Page 12: ...rotelefone ser ouvidoumsinaldeconvite programa o soltar o bot o Nota Senoespa odeumminuton ofor efetuada qualquer opera o o sistema sai automaticamente da fase de programa o 2 Compor do teclado da bot...

Page 13: ...ma o por interm dio da press o do bot o levantar o microtelefone ser ouvidoumsinaldeconvite programa o soltar o bot o Nota Senoespa odeumminuton ofor efetuadaqualqueropera o osistema sai automaticamen...

Page 14: ...emmeAE einenderfolgendenCodesw hlen 9970 GeerdetesSignalbeiAnrufundGespr ch mit individueller Neben T rstation werkseitig 9971 GeerdetesSignalbeiAnrufundGespr ch mitindividuellerNeben T rstation 9972...

Page 15: ...ervas s centrais telef nicas de portaria presentes na instala o Parapossibilitaraosbot esa efetua o das chamadas intercomuni cantes ocorreprocedercomosegue 1 entrar na modalidade programa o mantendopr...

Page 16: ...essionarobot o paraverificaro tipodesomactualmenteprogramado 3 pressionardiversasvezesobot o paraescolherotipodesompreferido 4 manter pressionado o bot o por mais de 2 segundos para aumentar o volume...

Page 17: ...o do som Paraativaroudesativartodasaschamadas em entrada necess rio com o microtelefone no gancho pressionar 3 vezesobot o oledvermelhoindica acondi odesomativadooudesativado Sons desativados o led ve...

Page 18: ...va ser ouvidoumsinaldedesis t ncia Umsinaldedesist nciapodeserobservado mesmo que na instala o n o haja uma central Chamadaintercomunicante Paraefectuarumachamadaintercomuni canteocorrelevantaromicrot...

Page 19: ...grammazione o che l utente interno stato messo in attesa Indicates the programming mode or the waiting status of the external user Indique que l on est en mode de programmation ou que l utilisateur in...

Page 20: ...quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la t...

Reviews: