background image

Mi 2394

- 10 -

- Seguire la stessa procedura indicata dal

punto 2 al punto 7 del relativo paragrafo.

- Uscire dalla programmazione sollevando e

riponendo il microtelefono; il led giallo si
spegne.

Nota

. Si esce automaticamente dalla pro-

grammazione anche non effettuando alcuna
operazione in un tempo di un minuto.

Esclusione  sonerie

Per attivare o disattivare tutte le chiamate in
arrivo occorre, con microtelefono aggancia-
to,  premere 3 volte il pulsante 

; il led rosso

indica  la  condizione  di  soneria  attivata  o
disattivata

 Sonerie disattivate

: led rosso lampeggia

per tutto il periodo della disabilitazione

 Sonerie attivate

: led rosso spento e mo-

mentaneo tono di conferma a fine operazione
di attivazione.

- Follow the same procedure from step 2 to

step 7 of the corresponding paragraph.

- Exit programming by lifting and hanging UP

the handset; the yellow led goes OFF.

Note

.  The  programming  mode  is  exited

automatically if no operation is made during
1 minute.

Calls  muting

For  setting  call  muting  it  is  necessary  to

press  the  button 

  for  3  times  with  the

videointercom handset hanged-UP; red LED
will show the status of ringing calls: LED OFF
(ringing tone active), LED FLASHING (muting)

muting: red LED flashes
ringing tone active: red LED OFF

Sonnerie pour appel intercommunicant

- Garder enfoncé pendant plus de 2 secondes

le  bouton  poussoir 

;  on  entend  une

tonalité momentanée de confirmation et la
led jaune commence à clignoter rapidement.

- Procéder tel que détaillé du point 2 au point

7 du paragraphe relatif.

- Pour quitter le mode de programmation,

décrocher et raccrocher le combiné; le led
jaune s’éteint.

Note.

On quitte automatiquement la program-

mation également en n’effectuant aucune
opération pendant plus d’une minute.

Exclusion  sonneries

Pour activer ou désactiver tous les appels en
entrée il faut, avec le combiné raccroché,
appuyer 3 fois sur le bouton-poussoir 

;le

led rouge indique l’état de la sonnerie activée
ou désactivée

Sonneries désactivées

: le led rouge clignote

pendant toute la période de désactivation

Sonneries activées

: led rouge éteint. On

entend  une  tonalité  momentanée  de
confirmation à la fin de l’opération d’activation.

Summary of Contents for WB3160DG

Page 1: ...3 viti di fissaggio Don t shut the 3 screws of fixing if the wall is irregular En cas de mur irr gulier ne pas serrer les 3 vis de fixation En caso de pared irregular no cerrar los 3 tornillos de fij...

Page 2: ...see page 4 Entr eappeld tage commande lamasse voirpage4 ComunedeipulsantiP4eP5 Common contact for buttons P4 and P5 Commundesboutons poussoirsP4etP5 Pulsantidiservizio max50mA Service buttons max 50m...

Page 3: ...um cabo coaxial TV 75 com baixa perda F r das Videosignal ist ein verlustarmes Koaxialkabel TV 75 zu benutzen Conduttori in grassetto Cable in bold face type Conducteurs en caract res gras SISTEMA DE...

Page 4: ...on you must press the button whilethehandsetishanged up Fun es suplementares Chamadadepatamar somentebot o Para receber uma chamada de patamar necess rioligarentreosterminaisFPe do suporte de fixa o u...

Page 5: ...eprogrammation d crocherlecombin engardantenfonc leboutonpoussoir l appareil metune tonalit d attente rel cher le bouton poussoir Note Lesyst mequitteautomatiquementla phasedeprogrammationsiaucuneop r...

Page 6: ...nute the system will automatically exittheprogrammingmode 2 In the push button or exchanger key board dial the desired function code from the paragraph below and press Enter the videointercom speaker...

Page 7: ...s Iftoavideointercom ortoothervideointercoms connectedinparalleltoit islocallyconnected a door station using terminal A1 should be necessary to make some programming as follows Sendingthebusycodedurin...

Page 8: ...ashing rapidly 3 press the button as many times as the last digit of the identification code you want to call a tone is generated every timethebuttonispressed Forexample ifyouwanttocalltheidentificati...

Page 9: ...ngs or exit the programming mode as described in the point 8 6 pressthebutton toverifythenumber of the rings currently programmed 7 press several times the button to select the desired number of rings...

Page 10: ...ute Calls muting For setting call muting it is necessary to press the button for 3 times with the videointercomhandsethanged UP redLED willshowthestatusofringingcalls LEDOFF ringingtoneactive LEDFLASH...

Page 11: ...ionandhasnoreservations the dialingtoneisheardandthecallisreceived bytheexchanger iftheexchangerisengagedinaconversation orhasreservations theconfirmationtone is heard and the user will be called agai...

Page 12: ...rotelefone ser ouvidoumsinaldeconvite programa o soltar o bot o Nota Senoespa odeumminuton ofor efetuada qualquer opera o o sistema sai automaticamente da fase de programa o 2 Compor do teclado da bot...

Page 13: ...ma o por interm dio da press o do bot o levantar o microtelefone ser ouvidoumsinaldeconvite programa o soltar o bot o Nota Senoespa odeumminuton ofor efetuadaqualqueropera o osistema sai automaticamen...

Page 14: ...emmeAE einenderfolgendenCodesw hlen 9970 GeerdetesSignalbeiAnrufundGespr ch mit individueller Neben T rstation werkseitig 9971 GeerdetesSignalbeiAnrufundGespr ch mitindividuellerNeben T rstation 9972...

Page 15: ...ervas s centrais telef nicas de portaria presentes na instala o Parapossibilitaraosbot esa efetua o das chamadas intercomuni cantes ocorreprocedercomosegue 1 entrar na modalidade programa o mantendopr...

Page 16: ...essionarobot o paraverificaro tipodesomactualmenteprogramado 3 pressionardiversasvezesobot o paraescolherotipodesompreferido 4 manter pressionado o bot o por mais de 2 segundos para aumentar o volume...

Page 17: ...o do som Paraativaroudesativartodasaschamadas em entrada necess rio com o microtelefone no gancho pressionar 3 vezesobot o oledvermelhoindica acondi odesomativadooudesativado Sons desativados o led ve...

Page 18: ...va ser ouvidoumsinaldedesis t ncia Umsinaldedesist nciapodeserobservado mesmo que na instala o n o haja uma central Chamadaintercomunicante Paraefectuarumachamadaintercomuni canteocorrelevantaromicrot...

Page 19: ...grammazione o che l utente interno stato messo in attesa Indicates the programming mode or the waiting status of the external user Indique que l on est en mode de programmation ou que l utilisateur in...

Page 20: ...quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la t...

Reviews: