I
T
A
L
IA
N
O
E
N
G
L
IS
H
F
R
A
N
Ç
A
IS
E
S
P
A
Ñ
O
L
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
D
E
U
T
S
C
H
Para efectuar las programaciones se necesitan realizar
3) insertar la dirección solicitada o el código de la
- Se puede salir de la fase de programación en cualquier
- Para realizar otras programaciones es suficiente repetir
1)
ENTRAR EN MODO DE PRO-
, que se en-
cuentra en la parte posterior de la
placa de pulsadores, de la posición
; se oye el tono de progra-
2) INSERCIÓN CÓDIGOS DE SELEC-
MS2
ajustar el código de la programación a
realizar según ilustrado en la tabla 1 (có-
SW.
3) PROGRAMACIÓN DIRECCIÓN O CÓDIGO FUN-
ajustar la direc-
ción deseada utilizando la correspondencia ilustrada
en la tabla 3. Para las programaciones de sistema
- Repetir más veces las fases 2 y 3 hasta programar
un tono de confirmación
o error indicará la inserción de un código correcto o
equivocado; en el segundo caso se necesita volver a
Para salir de la programación es necesario colocar todos
en OFF y pasar el
Mi 2380/1
13
ON
délai d’activation de la gâche; 6 secondes
tiempo de accionamiento de la cerradura; 6 segundos
appel depuis un interne activé à cette fonction
llamada desde la extensión no habilitada
NON UTILISÉ: laisser en position OFF
NO UTILIZADO: dejar en posición OFF
générateur de tonalités sur le poste de rue; NON activé*
generador de tonos en la placa de calle; NO habilitado*
OFF
délai d’activation de la gâche; 3 secondes
tiempo de accionamiento cerradura; 3 segundos
appel depuis un interne NON activé *
llamada desde la extensión NO habilitada *
générateur de tonalités sur le poste de rue; activé
generador de tonos en la placa de calle; habilitado
1
2
3
4
MS1
MS2
1A
2A
1B
2B
1C
AA
Tableau 1 -
tabla 1
Codes de sélection de la programmation
Códigos de selección de la programación
Adresse affectée au premier bouton-poussoir d’appel. Codes de 1 à 200 (voir tableau
3).
Dirección asociada al primer pulsador de llamada. Códigos de 1 a 200 (ver tabla 3).
Adresse affectée au dernier bouton-poussoir d’appel. Codes de 1 à 200 (voir tableau 3).
Dirección asociada al último pulsador de llamada. Códigos de 1 a 200 (ver tabla 3).
Adresse du poste de rue. Codes de 231 à 250 (voir tableau 3).
Dirección de la placa de calle. Códigos de 231 a 250 (ver tabla 3).
Programmations de système (voir tableau 2).
Programaciones del sistema (ver tabla 2).
Présence du standard de conciergerie. Saisir l’adresse
201
si le plaque de rue envoie
des appels à 1 ou plusieurs standards principaux ou l’adresse
210
s’il envoie des appels
à 1 ou plusieurs standards secondaires (voir tableau 3).
Presencia de centralita de
conserjería
. Introducir la dirección
201
si la placa de calle
envía llamadas a 1 o más centralitas principales o bien la dirección
210
si la placa de
calle envía llamadas a 1 o más centralitas secundarias (ver tabla 3).
Rétablir la programmation d’usine. Code 85 (voir tableau 3).
Restauración de la programación por defecto. Código 85 (ver tabla 3).
MS1
MS2
1
A
2
A
MS1
MS2
MS1
MS2
1
B
2
B
MS1
ON
1
2
3
4
MS2
1
C
Tableau 2 -
tabla 2
Codes des programmations de système (code 2B) -
Códigos programaciones de sistema (código 2B)
Position des micro-interrupteurs de MS1 - MS2
Posición micro-interruptores de MS1- MS2
Micro-interrupteurs
Micro-interruptores
MS1
MS2
Pendant ces programmations tous les micro-interrupteurs de MS2 doivent rester en position OFF
Durante estas programaciones todos los micro-interruptores de MS2 tienen que quedar en posición
OFF
Adresse ou fonction à programmer
Dirección o función a programar
MS1
MS2
A
A
* En activant cette fonction, on peut, depuis chaque interne, en
appuyant sur le bouton-poussoir
, engager une conversa-
tion avec le poste de rue (si plusieurs postes de rue en
parallèle sont installés, la conversation s’engage avec le
dernier poste de rue duquel un appel a été effectué) et, en
appuyant sur le bouton-poussoir
, activer la gâche.
* Una vez habilitada esta función, es posible, presionando
la tecla
en cualquier aparato interno, entrar en conver-
sación con una placa de calle (en caso de varias placas
de calle en paralelo se entrará en comunicación con la
última placa de calle que ha realizado la llamada), y,
siempre presionando la tecla
, accionar la cerradura.
Summary of Contents for myLogicvideo Profilo CD2131PL
Page 17: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 17...
Page 18: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 18...
Page 22: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 22...
Page 23: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 23...