background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2380/1

    1

CODIFICATORE  DIGITA-

LE  SERIE  PROFILO

Pulsantiera in alluminio serie Profilo a 1,
2, 4 o 8 pulsanti.
Permette di inviare chiamate su linea
digitale DUO.

Dati tecnici

Alimentazione dal modulo audio/video
Tempo azionamento serratura

3/6 sec.

Numero di chiamate

128

Dimensioni

1 modulo

Temperatura di funzionamento 0°

÷

+40°C

Massima umidità ammissibile

90% RH

Mi  2380/1

E

DIGITALIZADOR  SERIE

PROFILO

Placa de calle en aluminio serie Profilo
con 1, 2, 4 o 8 pulsadores de llamada.
Permite de enviar llamadas en la línea
digital DUO.

Datos técnicos

Alimentación desde el módulo de audio/
vídeo

Tiempo accionamiento cerradura  3/6 seg.
Número de llamadas

128

Dimensión

1 módulo

Temperatura de funcionam.

0°÷+40°C

Máxima humedad admisible

90% RH

  PROFILO  SERIES  DIGITAL

ENCODER

Profilo  series  aluminium  push-button
panel with 1, 2, 4 or 8 push-buttons.
Used  to  send  calls  over  DUO  digital
line.

Technical features

Power supply from audio/video module
Door-opening time

3 / 6 sec.

Number of calls

128

Dimensions

1 module

Operating temperature

0°÷+40°C

Maximum  humidity  acceptable 90% RH

 DIGITALISEUR SERIE PROFILO

Plaques  de  rue  en  aluminium,  série
Profilo à 1, 2, 4 ou 8 boutons-poussoirs.
Permet d’adresser des appels sur ligne
digitale DUO.

Données  techniques

Alimentation depuis le module audio/vidéo

Délai d’activation de la gâche

3 / 6 sec.

Nombre d’appels

128

Dimensions

1 module

Température de fonction.

0°÷+40°C

Humidité max. admissible

90% RH

  DIGITALIZADOR  SERIE

PROFILO

Botoneira em alumínio série Profilo com
1, 2, 4 ou 8 botões de chamada.
Possibilita o envio de chamadas para
linha digital DUO.

Dados técnicos

Alimentação a partir do módulo áudio/vídeo

Tempo acionamento fechadura 3 /6 seg.
Número de chamadas

128

Dimensões

1 módulo

Temperatura de funcionam.

0°÷+40°C

Umidade máxima admissivel

90% RH

  ANALOGE  STEUEREINHEIT

SERIE PROFILO

Analoge Steuereinheit aus Aluminium,
Serie Profilo, mit 1, 2, 4 oder 8 Ruftasten.
Für  den  Anruf  auf    dem  DUO
Bussystem.

Technische Daten

Versorgung über das Sprechmodul

Anktivierungszeit des Türöffners 3/6 Sek.
Anzahl der Rufe

128

Abmessungen

1 Modul

Betriebstemperatur

0° ÷ +40°C

max. zulässige Feuchtigkeit

90% RH

CD2131PL

CD2138PL

CD2132PL

CD2134PL

Mi2380/1

Summary of Contents for myLogicvideo Profilo CD2131PL

Page 1: ...Door opening time 3 6 sec Number of calls 128 Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH DIGITALISEURSERIEPROFILO Plaques de rue en aluminium s rie Profilo 1 2...

Page 2: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 2 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION...

Page 3: ...ara programar pontinho para a programa o Br ckenstecker zur Programmierung alla linea to the line la ligne a la l nea para a linha zur Busleitung SW tasto di programmazione SW programming button SW to...

Page 4: ...ioniedinfluenzare ilcorrettofunzionamentodelsistema Dati tecnici del cavo art 2302 Numerodeiconduttori 2 rosso nero Sezione dei conduttori 2x1mm Materiale dei conduttori ramestagnato Passo di cordatur...

Page 5: ...sistema ynoasegurasusbuenasprestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 N mero de los conductores 2 rojo negro Secci n de los conductores 2x1mm Material de los conductores cobre esta ado Di metro e...

Page 6: ...t s le plus pr s possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramasdeinstalaci n lacerradura el ctrica se puede accionar...

Page 7: ...eiten 8 und 9 3 POSTES INTERNES EN PARALLELE AVEC OU SANS SERVICE INTERCOM MUNICANTS 3 PARALLEL GESCHALTETE VHT MIT INTERKOMFUNKTION 2 INTERNAL USERS IN PARALLEL WITH OR WITHOUT INTERCOMMU NICATING SE...

Page 8: ...ional Bot o para abrir a porta opcional Zus tzlicheT r ffnertaste Erg nzung SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradurael ctrica 12Vca 1A...

Page 9: ...ACAS DE CALLE INSTALA O DE V DEO PORTEIRO LIGADO A DOIS POSTOS EXTERNOS VIDEOSPRECHANLAGE MIT ZWEI UMSCHALTBAREN VIDEOT RSTATIONEN J1 1 2 chiusura termination fermeture 47 cierre fechadura Schlie ung...

Page 10: ...einserire il codi ce esatto 4 USCITADALLAMODALIT PROGRAMMAZIONE Per uscire dalla programmazione necessario posizionare tutti i microinterruttori di MS1 e MS2 su OFF e riportare il ponticello J1 dalla...

Page 11: ...ate ad 1 o pi centralini principali oppure l indirizzo 210 se la pulsantiera invia chiamate ad 1 o pi centralini secondari vedere tabella 3 Settings for operations with a door keeper echanger Enter ad...

Page 12: ...uitterlaprogrammation ilfautpositionnertouslesmicro interrupteursdeMS1etMS2surOFFetr tablirle pontetJ1de la position 1 2 la 2 3 E PROGRAMACIONES Para efectuar las programaciones se necesitan realizar...

Page 13: ...oul adresse 210s ilenvoiedesappels 1 ou plusieurs standards secondaires voir tableau 3 Presencia de centralita de conserjer a Introducir la direcci n 201 si la placa de calle env a llamadas a 1 o m s...

Page 14: ...o necess rio posicionar todos os microinterruptores de MS1 e MS2 em OFF deslocando o pontinho J1 da posi o 1 2 a 2 3 PROGRAMMIERUNG Zur Programmierung ist wie folgt vorzugehen 1 Programmiermodusaktiv...

Page 15: ...entrais secund rias veja tabela 3 Anwesenheit von Pf rtnerzentrale Die Adresse 201 eingeben wenn die T rstation Anrufe an 1 oder mehrere prim ren Pf rtnerzentralen sendet oder die Adresse 210 wenn die...

Page 16: ...nd microswitches position of MS1 andMS2 Tableau 3 Correspondance entre les adresses et la position des micro interrupteurs de MS1 et MS2 Tabla de correspondencia entre los direccionesylaposici ndelosm...

Page 17: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 17...

Page 18: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 18...

Page 19: ...the external station is pressed againtheequipmentwillringanother time Thecalleduserpicksupthehandset enables the conversation with the external station for 90 seconds A tone will advise the user 10 s...

Page 20: ...osainda o mesmo bot o o aparelho toca novamente Ousu riochamado aolevantaromicro telefone interrompeachamada habilita a conversa o com o exterior por um tempo de 90 segundos Faltando 10 segundos para...

Page 21: ...med or not used in the system Indique que les boutons poussoirs ont t programm s de mani re incorrecteouquelebouton poussoirn estpasutilis parlesyst me Se ala una programaci n incorrecta de los pulsad...

Page 22: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 22...

Page 23: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 23...

Page 24: ...rfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme...

Reviews: