background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2380/1 

     10

  PROGRAMMAZIONI

Per effettuare le programmazioni occorre eseguire le se-
guenti fasi:

1) entrare in modalità programmazione
2) inserire il codice della programmazione che s'inten-

de effettuare

3) inserire l'indirizzo richiesto o il codice della funzione

desiderata

4) uscire dalla programmazione

Note

- In  qualunque  momento  è  possibile  uscire  dalla  fase  di

programmazione seguendo le indicazioni del paragrafo 4.

- Per eseguire altre programmazioni è sufficiente ripetere più

volte le fasi 2 e 3.

1) ENTRATA IN MODALITÀ PRO-

GRAMMAZIONE

Spostare il ponticello 

J1

, posto sul

retro della pulsantiera, dalla posizio-
ne

2-3

alla

1-2

; si udrà il tono di pro-

grammazione.

Posizioni ponticello J1
1-2

= modalità programmazione

2-3

 = modalità funzionamento

2) INSERIMENTO CODICI DI SE-

LEZIONE DELLA PROGRAM-
MAZIONE

Sui microinterruttori 

MS1

e

MS2,

impostare il codice della program-
mazione  che  s'intende  eseguire
come riportato nella tabella 1 (co-
dici

1A

,

 2A

,

 1B

,

 2B

,

1C

 e

 AA

).

Premere il tasto di conferma 

SW.

3) PROGRAMMAZIONE INDIRIZZO O CODICE FUNZIO-

NE

Sui microinterruttori 

MS1

e

MS2,

impostare l'indirizzo desi-

derato usando la corrispondenza riportata nella tabella 3.
Per le programmazioni di sistema (codice 

2B

) vedere la

tabella 2.
Premere il tasto di conferma 

SW.

- Ripetere più volte le fasi 2 e 3 fino alla completa programma-

zione del codificatore.

- Ad ogni pressione del tasto 

SW

un tono di conferma o di

errore indicherà l'immissione di un codice corretto o sba-
gliato; nel secondo caso sarà necessario reinserire il codi-
ce esatto.

4) USCITA DALLA MODALITÀ PROGRAMMAZIONE

Per uscire dalla programmazione è necessario posizionare
tutti i microinterruttori di 

MS1

e

MS2

su OFF e riportare il

ponticello

J1

dalla posizione 

1-2

alla

2-3

.

  PROGRAMMING

To program the device it is necessary to perform the following
phases:

1)

enter programming mode

2)

insert code of desired programming

3)

insert required address or functional code

4) exit programming mode

Notes

-

In any situation it would be possible to exit the program-
ming phase following the instructions reported on para-
graph 4.

-

To proceed with other programming repeat the phases 2
and 3

.

1) ENTER PROGRAMMING MODE

Move  the  jumper 

J1

from

2-3

to

1-2

position; a programming tone will con-
firm the correct operation.

Position of jumper J1
1-2

= programming mode

2-3

 = operating mode

2)    INSERT  CODE  OF  DESIRED  PRO-
GRAMMING

On the micro-switches 

MS1

and

MS2

set

the  code  corresponding  to  the  program-
ming  operation  you  wish  to  enter  as  re-
ported on table 1

 (codes 

1A

,

 2A

,

 1B

,

 2B

,

1C

and

 AA

).

Press the programming button 

SW.

3)  INSERT REQUIRED ADDRESS OR FUNCTIONAL

CODE

On the microswitches 

MS1

and

MS2

set the address you

wish  to  enter  in  accordance  with  the  cross-references
reported on table 3.
For system programming see table 2 (code 

2B

).

Press the programming button 

SW.

-

Repeat  phases  2  and  3  until  you  have  completely  pro-
grammed the Digital Encoder

.

-

Any time you press the 

SW

button an acknowledge or error

tone will warning you whether the entered code is correct or
not; in case of incorrect code you must enter again the
correct one

.

4) EXIT PROGRAMMING MODE

To exit the programming phase it is necessary to set OFF all
the microswitches 

MS1

and

MS2

and move back the jumper

J1

from

 1-2 

to

2-3

position.

MS1

MS2

Summary of Contents for myLogicvideo Profilo CD2131PL

Page 1: ...Door opening time 3 6 sec Number of calls 128 Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH DIGITALISEURSERIEPROFILO Plaques de rue en aluminium s rie Profilo 1 2...

Page 2: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 2 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION...

Page 3: ...ara programar pontinho para a programa o Br ckenstecker zur Programmierung alla linea to the line la ligne a la l nea para a linha zur Busleitung SW tasto di programmazione SW programming button SW to...

Page 4: ...ioniedinfluenzare ilcorrettofunzionamentodelsistema Dati tecnici del cavo art 2302 Numerodeiconduttori 2 rosso nero Sezione dei conduttori 2x1mm Materiale dei conduttori ramestagnato Passo di cordatur...

Page 5: ...sistema ynoasegurasusbuenasprestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 N mero de los conductores 2 rojo negro Secci n de los conductores 2x1mm Material de los conductores cobre esta ado Di metro e...

Page 6: ...t s le plus pr s possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramasdeinstalaci n lacerradura el ctrica se puede accionar...

Page 7: ...eiten 8 und 9 3 POSTES INTERNES EN PARALLELE AVEC OU SANS SERVICE INTERCOM MUNICANTS 3 PARALLEL GESCHALTETE VHT MIT INTERKOMFUNKTION 2 INTERNAL USERS IN PARALLEL WITH OR WITHOUT INTERCOMMU NICATING SE...

Page 8: ...ional Bot o para abrir a porta opcional Zus tzlicheT r ffnertaste Erg nzung SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradurael ctrica 12Vca 1A...

Page 9: ...ACAS DE CALLE INSTALA O DE V DEO PORTEIRO LIGADO A DOIS POSTOS EXTERNOS VIDEOSPRECHANLAGE MIT ZWEI UMSCHALTBAREN VIDEOT RSTATIONEN J1 1 2 chiusura termination fermeture 47 cierre fechadura Schlie ung...

Page 10: ...einserire il codi ce esatto 4 USCITADALLAMODALIT PROGRAMMAZIONE Per uscire dalla programmazione necessario posizionare tutti i microinterruttori di MS1 e MS2 su OFF e riportare il ponticello J1 dalla...

Page 11: ...ate ad 1 o pi centralini principali oppure l indirizzo 210 se la pulsantiera invia chiamate ad 1 o pi centralini secondari vedere tabella 3 Settings for operations with a door keeper echanger Enter ad...

Page 12: ...uitterlaprogrammation ilfautpositionnertouslesmicro interrupteursdeMS1etMS2surOFFetr tablirle pontetJ1de la position 1 2 la 2 3 E PROGRAMACIONES Para efectuar las programaciones se necesitan realizar...

Page 13: ...oul adresse 210s ilenvoiedesappels 1 ou plusieurs standards secondaires voir tableau 3 Presencia de centralita de conserjer a Introducir la direcci n 201 si la placa de calle env a llamadas a 1 o m s...

Page 14: ...o necess rio posicionar todos os microinterruptores de MS1 e MS2 em OFF deslocando o pontinho J1 da posi o 1 2 a 2 3 PROGRAMMIERUNG Zur Programmierung ist wie folgt vorzugehen 1 Programmiermodusaktiv...

Page 15: ...entrais secund rias veja tabela 3 Anwesenheit von Pf rtnerzentrale Die Adresse 201 eingeben wenn die T rstation Anrufe an 1 oder mehrere prim ren Pf rtnerzentralen sendet oder die Adresse 210 wenn die...

Page 16: ...nd microswitches position of MS1 andMS2 Tableau 3 Correspondance entre les adresses et la position des micro interrupteurs de MS1 et MS2 Tabla de correspondencia entre los direccionesylaposici ndelosm...

Page 17: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 17...

Page 18: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 18...

Page 19: ...the external station is pressed againtheequipmentwillringanother time Thecalleduserpicksupthehandset enables the conversation with the external station for 90 seconds A tone will advise the user 10 s...

Page 20: ...osainda o mesmo bot o o aparelho toca novamente Ousu riochamado aolevantaromicro telefone interrompeachamada habilita a conversa o com o exterior por um tempo de 90 segundos Faltando 10 segundos para...

Page 21: ...med or not used in the system Indique que les boutons poussoirs ont t programm s de mani re incorrecteouquelebouton poussoirn estpasutilis parlesyst me Se ala una programaci n incorrecta de los pulsad...

Page 22: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 22...

Page 23: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 23...

Page 24: ...rfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme...

Reviews: