I
T
A
L
IA
N
O
E
N
G
L
IS
H
F
R
A
N
Ç
A
IS
E
S
P
A
Ñ
O
L
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
D
E
U
T
S
C
H
Lettres de référence schématique
** La longueur totale des câbles du
dérivateur aux postes internes ne doit
pas dépasser 300 mètres (somme
Cette distance se réduit à 150
mètres en cas d’installations avec
Type et section des con-
L'usage du câble art.2302, opportuné-
ment étudié par l'ACI Farfisa, il est
recommandé pour la réalisation
d'installations digitaux DUO System.
L’utilisation de câbles différents peut
influencer le fonctionnement correct du
système et n’en garantit pas les
Données techniques du câble art. 2302
conducteurs
2 (rouge/noir)
Matériau des conducteurs cuivre étamé
Distances maximum garanties avec
Mi 2380/1
21
Indica un errore durante la programmazione o che stà terminando
la conversazione.
Indicates an error during the programming phase or that the
conversation time is near to expire.
I
ndique une erreur pendant la programmation ou que la conversation
est presque terminée.
Señala un error durante la programación o que la conversación va
a terminar.
Indica um erro durante a programação ou que a conversação está
terminando.
Wird vor Ablauf der maximalen Gesprächszeit oder nach einer
Fehleingabe bei der Programmierung eingeblendet.
Fine conversazione -
End of conversation -
Fin conversation -
Fin de conversación -
Fim conversação -
Sprechzeitton
Tabella dei toni -
Tone table -
Tableau des tonalités
-
Tabla tonos
-
Tabela dos sons
-
Tontabelle
Indica che l'interno non esiste o è occupato.
Indicates that the user is busy or not existing or that the line is busy.
Indique que l’interne appelé n’existe pas ou qu’il est occupé.
Señala que la extensión buscada no existe o está ocupada.
Indica que o apartamento não existe ou está ocupado.
Haustelefon nicht bekannt oder besetzt.
Indica una errata programmazione dei pulsanti o pulsante non usato
dal sistema.
Indicates that the push-buttons were wrongly programmed or not
used in the system.
Indique que les boutons-poussoirs ont été programmés de manière
incorrecte ou que le bouton-poussoir n’est pas utilisé par le système.
Señala una programación incorrecta de los pulsadores o pulsador
no utilizado por el sistema.
Indica uma programação errada dos botões ou botão não usado
pelo sistema.
Wird bei Betätigung einer nicht programmierten Taste oder nach
einer Fehleingabe bei der Programmierung eingeblendet.
Occupato -
Busy -
Occupé -
Ocupado -
Ocupado -
Besetztton
Dissuasione -
Dissuasion -
Dissuasion -
Disuasión -
Dissuasão -
Warnton
Indica la corretta programmazione od effettuazione della chiamata.
Indicates that the programming was executed correctly or that a
call is in progress.
Indique que la programmation est correcte ou que l’appel a été
effectué.
Señala la correcta programación o la realización de la llamada.
Indica a correta programação ou a efetuação da chamada.
Wird nach der korrekten Eingabe einer Programmierung oder
erfolgreichen Anruf eines Haustelefone eingeblendet.
Conferma -
Acknowledge -
Confirmation -
Confirmación -
Confirmação -
Bestätigungton
Indica che si è in modalità programmazione.
Indicates that the programming mode was accessed.
Indique que l’on est en mode de programmation.
Señala que estamos en el modo de programación.
Indica modalidade programação acionada.
Wird nach Aktivierung des Programmiermodus eingeblendet.
Programmazione -
Programming -
Programmation -
Programación -
Programação -
Programmierton
Summary of Contents for myLogicvideo Profilo CD2131PL
Page 17: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 17...
Page 18: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 18...
Page 22: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 22...
Page 23: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 23...