- 5 -
Mi 2438FD
4
Accrocher la par-
tie inférieure du cadre
porte modules à la boîte
d’encastrement et effec-
tuer les branchements
électriques.
Unterteil des
Rahmens an der UP-
Dose befestigen und
E l e k t r o a n s c h l ü s s e
vornehmen.
Fixation du cadre porte
module à la boîte d’encastre-
ment. Avant de serrer les vis
aligner le cadre porte module.
Befestigung des
Rahmens UP-Dose. Vor dem
Anziehen der Schrauben
Rahmen ausrichten.
Assemblage des modules au cadre porte module.
Montage der Module auf dem Rahmen.
6
7
5
3
CD2131PL
VD2120CPL
Positionner la caméra de telle façon que les rayons
solaires ou autres sources lumineuses directes ou reflets de
forte intensité ne visent pas l’objectif de la caméra.
Fixer la boîte d'encastrement avec le bord supérieur à environ
1,65m du sol en tenant les bordes frontaux aplomb du plâtre.
1
2
Montage dans le mur et passage
des câbles.
Mauerwerk und Kabelführung.
Position d'ouvertures pour
passage des câbles.
Position der Kabelführungs-
öffnungen.
Installation
Installation
Raccordement des modu-
les par le petit câble fourni avec
l’art.CD2131PL
Module mit Hilfe des im
Lieferumfang von Art.CD2131PL
enthaltenen Kabels anschließen.
Die Videokamera so ausrichten, dass Son-
nenstrahlen, oder andere direkte und indirekte
starke Lichtquellen, das Objektiv nicht treffen
können. UP-Dose auf einer Höhe von circa 1,65m
über dem Boden (gemessen an der
Oberkante
der
UP-Dose) einmauern und dabei die Vorderkanten
lotrecht und mit dem Verputz abschließend halten.
Fixation des cadres porte
modules au report supérieur avec
les 2 petites vis fournies avec aux
boîtes d’encastrement.
Befestigung des Modulträger-
rahmens am oberen Aufsatz mit 2
kleinen, im Lieferumfang der UP-
Dose enthaltenen Schrauben.