- 18 -
Mi 2377/1
- In caso di difficoltà a prendere la linea in
una delle due direzioni, aumentare legger-
mente il livello del canale in difficoltà e
diminuire leggermente l’altro agendo sul
pulsante
o sul trimmer
del videoci-
tofono.
- Attenzione. Per agevolare la taratura dei
livelli fonici sul videocitofono si raccoman-
da di regolare il livello del microfono sul
posto esterno al minimo; il livello dell'alto-
parlante deve essere invece regolato su un
valore intermedio.
- Se vi sono posti interni intercomunicanti
verificare l'audio anche tra interni.
listening function decrease the level of
the preferred function and increase the
other one by acting on the button
or
on the trimmer
of the videointercom.
- Attention. For a better setting of the audio
levels on the video intercom adjust the
microphone sensitivity of the door station
to the minimum value and the loudspeakers
volume to an intermediate value.
- If there are intercommunicating devices
adjust also their audio levels.
interrupteur
positionné en face arrière du
vidéophone.
-Si des difficultés se présentent pour prendre la
ligne dans l’une des deux directions, augmenter
légèrement le niveau du canal qui présente des
difficultés et diminuer légèrement l’autre en agissant
sur le bouton-poussoir
ou sur le micro-
interrupteur
du vidéophone.
-Attention. Pour faciliter le réglage des niveaux
audio du vidéophone, on conseille de régler au
minimum le niveau du microphone du poste de
rue; quant à la valeur du haut-parleur, elle doit être
réglée sur une position intermède.
-Si des postes internes intercommunicants sont
présents, vérifier également l’audio entre les
internes.
Regolazione dello schermo
Display adjustment
Réglage de l’écran
(15°)