background image

38

75036135 - EB 640 – rev 01 - ( 09-2021 )

EB 640

BATERÍA 

La batería (

F

) tiene un bloqueo/desbloqueo (

G

) en la parte delantera. Para meter o sacar la batería del aparato, apriete el bloqueo/desbloqueo hacia abajo y meta la batería (

F

) en el pie del aparato, 

o extráigala.  El nivel de la batería se puede ver pulsando el botón test (

S

) del indicador de estado, situado en la parte posterior.

use la batería (

F

) en la remachadora solo en el rango permitido de temperaturas, de -5 a 45 °C. Cargue la batería (

F

) solo en un intervalo de temperaturas entre 0 y 40 °C.

use exclusivamente el cargador autorizado. Nunca cortocircuite la batería (

F

). En caso de daños externos, no siga usando la batería (

F

). Mantenga la batería (

F

) lejos de la humedad y de los líquidos.

En la eventualidad de que se verificasen pérdidas de líquido de la batería, tengan cuidado de que el mismo no entre en contacto con la piel.

En el caso de:

1. Contacto epidérmico

, lavarse inmediata y cuidadosamente con agua y jabón, y recurrir enseguida a las curas de un médico.

2. Contacto con los ojos

, enjuagarlos abundantemente con agua limpia durante al menos diez minutos, y recurrir enseguida a las curas de un médico.

ALMACENAMIENTO DE LA BATERÍA

Proteja la batería (

F

) de la humedad y del agua. Almacene la batería (

F

) solo en un rango óptimo de temperaturas de -30 °C a 25 °C. Puede guardar las baterías (

F

) sin carga como sigue:

Duración de almacenamiento entre -30 y +25 °C – 1,5 años. Duración de almacenamiento entre  +25 y +45 °C – 3 meses. Duración de almacenamiento entre  +45 y +60 °C – 1 mes

No deje por ejemplo la batería (

F

) en el coche en verano. Si el tiempo de funcionamiento tras la carga ha disminuido mucho, quiere decir que la batería (

F

) se ha gastado y hay que sustituirla.

Respete los avisos sobre eliminación.

Las batérias pueden ser dañosas para el ambiente y pueden explotar : no intentar abrirlas, no exponerlas al fuego u otras fuente de calor y protegerlas de golpes. No incinerar. No dispersar en 

el ambiente. Eliminar las baterías, accesorios y embalaje inutilizables, siguiendo las normas vigentes del país de utilización. El utilizador es responsable de la correcta eliminación de la batería.

BATTERIA RICARICABILE

La batteria ricaricabile (

F

) è dotata sul lato anteriore di un gancio di blocco/sblocco (

G

). Per inserire o estrarre la batteria dall’apparecchio, spingere il gancio di blocco/sblocco verso il basso e 

introdurre la batteria (

F

) nella base dell’apparecchio, o estrarla. Il livello di carica della batteria è visualizzabile premendo il pulsante test (

S

) dell’indicatore di stato sul lato posteriore.

utilizzare la batteria (

F

) della rivettatrice solo nell l’intervallo di temperatura consentito che va da -5 a 45 °C.

Effettuare la ricarica della batteria (

F

) solo nell’intervallo di temperatura compreso tra 0 e 40 °C. utilizzare solo il caricabatterie omologato. Non cortocircuitare mai la batteria ricaricabile (

F

). 

Non continuare a utilizzare la batteria (

F

) nel caso in cui essa presenti danni esterni. Tenere la batteria (

F

) lontana da umidità e liquidi. Nell’eventualità si verificassero perdite di liquido dalla

batteria, fare attenzione che lo stesso non venga a contatto con la pelle. 

In caso di:

1. Contatto epidermico

, lavarsi immediatamente ed accuratamente con acqua e sapone, poi ricorrere subito alle cure di un medico.

2. Contatto con gli occhi

, sciacquarli abbondantemente con acqua pulita per almeno 10 minuti, poi ricorrere subito alle cure di un medico.

CONSERVAZIONE DELLA BATTERIA RICARICABILE

Proteggere la batteria (

F

) da umidità e acqua. Conservare la batteria (

F

) solo nell’intervallo di temperatura ottimale che va da -30 °C a 25 °C. Senza ricarica è possibile conservare le batterie (

F

nel seguente modo: durata conservazione tra -30 e +25 °C: 1,5 anni durata conservazione tra +25 e +45 °C: 3 mesi, durata conservazione tra +45 e +60 °C: 1 mese. Non lasciare la batteria (

F

in auto, ad es. d’estate. un tempo di funzionamento notevolmente ridotto dopo la ricarica indica che la batteria (

F

) è usurata e va sostituita.

Le batterie possono essere dannose per l’ambiente e possono esplodere: non tentare di aprirle, non esporle al fuoco o altre fonti di calore e proteggerle da urti. Non incenerire. Non disperdere nell’ambiente.

Smaltire le batterie, accessori ed imballaggio non più utilizzabili secondo le norme vigenti nel paese di utilizzo.L’utilizzatore è responsabile del corretto smaltimento della batteria.

 

BATTERY

The battery (

F

) has a latch (

G

) on the front side. To insert or remove the battery, press the latch downwards and push the battery (

F

) into the foot of the tool or pull it out.The battery charge level can 

be viewed by pressing the test button (

S

) of the status indicator at the back. Use the battery (

F

) in the setting tool only in the specified temperature range between -5 and 45°C. Charge the battery 

(

F

) only in a temperature range between 0 and 40°C.

Use only the approved charger.Never short-circuit the battery (

F

). If the battery (

F

) shows signs of visible damage, do not use it any longer. Keep the battery (F) away from moisture and liquids. 

Be careful to avoid skin contact if the battery leaks fluid.

In case of:

1. Accidental skin contact,

 wash the area thoroughly with soap and water and contact a doctor immediately.

2. Accidental eye contact,

 rinse eyes with abundant running water for at least 10 minutes. Contact a doctor immediately. 

BATTERY STORAGE

Protect the battery (

F

) from moisture and liquids. Store the battery (

F

) only in the optimum temperature range between -30°C and 25°C. The battery (F) can be stored as follows without recharging:

Storage period between -30 and +25°C – 1.5 years. Storage period b25 and +45°C – 3 months. Storage period b45 and +60°C – 1 month

Do not leave the battery (

F

) in the car, e.g. in the summer. A significantly shorter operating time after recharging indicates that the battery (

F

) is worn out and has to be replaced.

Observe the instructions on disposal.

Batteries may be harmful to the environment and may explode. Do not attempt to open them. Do not expose to fire or other sources of heat. Do not incinerate. Do not litter. Dispose of batteries 

according to current regulations in your country. The user is directly responsible for proper disposal of batteries

 

BATTERIE

 

La batterie (

F

) présente un dispositif de verrouillage / déverrouillage (

G

) à l’avant. Pour installer ou retirer la batterie dans l’appareil, pousser le dispositif de verrouillage / déverrouillage vers le bas, et 

insérer la batterie (

F

) dans le pied de l’appareil ou l’extraire. Le niveau de charge de la batterie est visible en appuyant sur le bouton de test (

S

) de l’indicateur d’état à l’arrière.

Utiliser la batterie (

F

) dans l’outillage de pose uniquement dans la plage de température autorisée de -5 à 45 °C. Charger la batterie (

F

) uniquement dans une plage de 

température comprise entre 0 et 40 °C. Utiliser uniquement le chargeur autorisé. Ne jamais court-circuiter la batterie (

F

). Ne plus utiliser la batterie (

F

) si un endommagement 

est visible à l’extérieur. Tenir la batterie (

F

) éloignée de l’humidité et des liquides. Au cas où une perte de liquide interviendrait, veillez à ce que le liquide n’entre pas en contact avec 

votre peau.

En cas de:

1. Contact avec la peau, lavez

 immédiatement et avec soin vos mains à l’eau et au savon. Ensuite consultez tout de suite un médecin.

2. Contact avec les yeux

, rincez vos yeux à l’eau propre pendant au moins 10 minutes. Ensuite consultez immédiatement un médecin.

STOCKAGE DE LA BATTERIE

Protéger la batterie (

F

) de l’humidité et de l’eau. Stocker la batterie (

F

) dans une plage de température optimale comprise entre -30 °C et 25 °C. Sans être chargées, les batteries (F) peuvent être 

stockées de la manière suivante : Durée du stockage entre -30 et +25 °C – 1,5 an. Durée du stockage entre +25 et +45 °C – 3 mois. Durée du stockage entre +45 et +60 °C – 1 mois.

En été, ne pas laisser la batterie (

F

) dans la voiture par exemple. Un temps de fonctionnement considérablement réduit après la charge indique que la batterie (

F

) est usée et doit être remplacée.

Respecter les consignes de recyclage.

Les batteries peuvent être nuisibles pour l’environnement et elles peuvent exploser. N’essayez pas de les ouvrir, ne les exposez pas au feu ou à d’autres sources de chaleur et protégez-les contre 

les chocs. Ne les brûlez pas. Ne les abandonnez pas dans l’environnement. Eliminez les batteries, les accessoires et l’emballage inutilisables dans le respect des normes en vigueur dans le pays 

d’utilisation. L’usager est responsable de l’élimination correcte de la batterie.

 

AKKU

Der Akku (

F

) hat eine Ver-/Entriegelung (

G

) an der Vorderseite. Zum Einlegen oder Entnehmen des Akkus aus dem Gerät, drücken Sie die Ver-/Entriegelung nach unten und schieben Sie den Akku 

(

F

) in den Gerätefuß, bzw. ziehen Sie sie heraus. Der Ladezustand des Akkus kann durch Drücken der Test-Taste (

S

) der Statusanzeige auf der Rückseite angezeigt werden.

 Benutzen Sie den Akku (

F

) im Setzgerät nur im zugelassenen Temperaturbereich von -5 bis 45 °C. Laden Sie den Akku (

F

) nur in einem Temperaturbereich zwischen 0 und 40 °C.

Verwenden Sie nur das zugelassene Ladegerät. Schließen Sie den Akku (

F

) niemals kurz. Bei äußeren Beschädigungen benutzen Sie den Akku (

F

) nicht mehr.

Halten Sie den Akku (

F

) von Feuchtigkeit und Flüssigkeiten fern.Falls Flüssigkeit aus dem Akku austreten sollte, jeden Kontakt mit der Haut vermeiden.

Erste Hilfe bei:

1. Kontakt mit der Haut: 

die betroffenen Stellen unverzüglich mit Wasser und Seife waschen und anschließend sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.

2. Kontakt mit den Augen:

 die Augen mindestens zehn (10) Minuten mit sauberem Wasser spülen und anschließend sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.

AKKU-LAGERUNG

Schützen Sie den Akku (

F

) vor Feuchtigkeit und Wasser. Lagern Sie den Akku (

F

) nur im optimalen Temperaturbereich von -30 °C bis 25 °C. Ohne aufzuladen können Sie die Akkus (

F

) wie folgt lagern:

Lagerungsdauer zwischen  -30 bis +25 °C – 1,5 Jahre. Lagerungsdauer zw25 bis +45 °C – 3 Monate. Lagerungsdauer zw45 bis +60 °C – 1 Monat

Lassen Sie den Akku (

F

) z. B. im Sommer nicht im Auto liegen. Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku (

F

) verbraucht ist und ersetzt werden muss.

Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Akkus enthalten Stoffe, welche die umwelt belasten. Akkus können explodieren! Daher gilt: Nicht versuchen, den Akku zu öffnen. Den Akku keiner offenen Flamme oder sonstigen Wärmequellen 

aussetzen. Den Akku gegen Stöße schützen. Den Akku nicht verbrennen. Den Akku umweltgerecht entsorgen. unbrauchbare Akkumulatoren, zubehörteile und Verpackung gemäß den im 

Betreiberland geltenden Bestimmungen entsorgen. Der Benutzer haftet für die ordnungsgemäße Entsorgung des Akkumulators.

GB

F

I

E

D

Summary of Contents for EB 640

Page 1: ...REPUESTO T UMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI NITOWNICA AKUMULATOROWA DO NIT W 4 8 7 8 mm wyj tkiem aluminium TYLKO ALUMINIUM INSTRUKCJA OBS UGI CZ CI ZAMIENNE 4 8 7 8 A TRADU O DAS INSTRU ES ORIGINAIS...

Page 2: ...NTENANCE 36 BATTERY 38 BATTERY STORAGE 38 REGuLAR MAINTENANCE 40 DISPOSAL 42 TRANSPORT 42 TROuBLE SHOOTING 45 SPARE PARTS 53 ACCESSORIES 61 D CLARATION DE CONFORMIT 4 GARANTIE 5 NOTES G N RALES ET CHA...

Page 3: ...23 eKSPLOATACjA NITOWNICY 25 zAAWANSOWANe FUNKCje PRzYCISKU 27 URz DzeNIe zABezPIeCzAj Ce POjeMNIK NA gWO DzI 29 zACzeP DO BALANSeRA 31 zACzeP NA PASeK 31 ANOMALIe WIAT A KOMUNIKATY 33 zMIANA ROzMIAR...

Page 4: ...inie 2011 65 Eu Batterie Richtlinie 2006 66 Eu Der Berechtigte zur Bildung der technische Brosch re ist Massimo Generali bei der Firma Far S r l mit Sitz in Via giovanni XXIII 2 Fraz Quarto Inferiore...

Page 5: ...mVertragsh ndlererworbenund ausschlie lichzudenzweckenverwendet wird f r die es konzipiert wurde Die Garantie wird ung ltig wenn das Ger t nicht in Einklang mit den Anweisungen in der Betriebs und War...

Page 6: ...riveter ne peut tre utilis que pour rivets de 4 8 sauf aluminium 7 8 mm seulement aluminium L outil riveter EB 640 peut tre en outre tre utilis avec les rivets FARBOLT 4 8 6 4 mm MULTIFAR MULTIFAR INO...

Page 7: ...8 mm za wyj tkiem nit w aluminiowych do 7 8 mm tylko nity aluminiowe Modela EB 640 przeznaczony jest tak e do pracy z nitami strukturalnymi typu FARBOLT 4 8 6 4 mm MULTIFAR MULTIFAR INOX 4 8 mm TAMP 4...

Page 8: ...3 8 717007 B 13 71345507 A 8 5 710562 FARBOLT 4 8 C 3 717016 B 15 713213 A 9 4 711356 FARBOLT 6 4 C 4 717015 B 15 713213 A 9 4 711356 TAMP Acc 4 8 C 2 9 717004 B 13 71345507 A 8 5 710562 TAMP Acc 6 6...

Page 9: ...C 3 95 717019 B 15 713213 A 9 4 711356 RIVETTI ALTE PRESTAZIONI HIGH PERFORMANCE RIVETS RIVETS HAUTES PERFORMANCES HOCHLEISTUNGSNIETEN REMACHES ALTAS PRESTACIONES NITY WYSOKOWYTRZYMA E REBITES DE ELE...

Page 10: ...et nicht f r durch defekte Teile verursachte Sch den sofern diese auf die Mi achtung der o g Vorschrift zur ckzuf hrensind Richtlinie85 374 EWG DieListederReparaturservicesistverf gbarunter unserer We...

Page 11: ...dstawicielem firmy FAR u ywa tylko oryginalnych cz ci zamiennych firma FAR nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za wypadki powsta e na skutek niew a ciwego u ycia narz dzia Dyrektywa UE 85 374 Lista pun...

Page 12: ...a totale integrit Accertarsi che il posto di lavoro sia libero da impedimenti Il posto di lavoro deve essere sempre in ordine e ben illuminato In particolare non devono essere presenti liquidi e gas i...

Page 13: ...y nale y utrzymywa w czysto ci i porz dku co zmniejsza ryzyko wypadku Narz dzia mog u ywa tylko osoby do tego uprawnione Nale y utrzymywa narz dzia w czysto ci i w dobrym stanie technicznym Po wykonan...

Page 14: ...kumulatoren des mitgelieferten Typs verwenden Vor dem Einsetzen des Akkus in das zugeh rige Ladeger t sicherstellen da seine Au enfl chen trocken und sauber sind Ausschlie lich das von FAR s r l angeb...

Page 15: ...caso de contacto epid rmico lavarse inmediatamente con agua y jab n a continuaci n recurrir inmediatamente a los cuidados de un m dico En el caso de que los ojos entren en contacto con el l quido de l...

Page 16: ...ETER L outil de pose EB 640 est identifi par un plaque signal tique adh sive indiquant raison sociale et adresse du fabricant d signation de l outil de pose marquage CE En cas de recours au service ap...

Page 17: ...n de l outil de pose Angabe des werkzeugs Designacion de la remachadora Nazwa maszyny Designa o da m quina Numero di serie Serial number Num ro de s rie Seriennummer N mero de serie Numer seryjny N me...

Page 18: ...re the electrical system complies with current regulations The power cord has a plug that must be inserted into a matching socket Tension d alimentation 20 V 4 Ah Poids 2 250 Kg Poids de la batterie 0...

Page 19: ...rgii dostarczony w opakowaniu akumulator Li Ion 20Volt 4 Ah W celu na adowania akumulatora nale y korzysta wy cznie z adowarki dostarczonej przez firm FAR Informacje dotycz ce adowarki s zawarte wy cz...

Page 20: ...A Nozzle B Sleeve carrying nozzle C Hole for Balancer connection D Red yellow LED E Nails container F Battery with state of charge indicator G Battery lock release H White LED I Tensile strenght butt...

Page 21: ...F Bater a con indicador de estado de carga G Bloqueo desbloqueo de bater a H LED blanco I Pulsador de tracci n L Clip para correa A Dysza B Tuleja nosna dyszy C Otw r na zaczep do balansera D Czerwona...

Page 22: ...erie aux ions Li F peut tre charg e tout moment sans r duire la dur e de vie une interruption du processus de charge n endommage pas la batterie F Le chargeur est quip d un dispositif de surveillance...

Page 23: ...dzia zMIANA ROzMIAR W F F F F F 0 C 40 C F F A A bateria F fornecida parcialmente carregada De modo a garantir a capacidade total da bateria F carregue completamente a bateria F no carregador antes da...

Page 24: ...H DES NIETWERKZEUGS zum Nieten den Niet in das Mundst ck A einsetzen und den ziehdruckknopf I bet tigen zum Enthalten des abgetrennten Schafts nach dem Vernieten das Nietwerkzeug nach oben drehen Auf...

Page 25: ...t o I Para conter o prego truncado depois do aperto rodar a rebitadora para cima e deste modo ser conduzido para o interior do espec fico contentor E presente na parte traseira da rebitadora Caso na r...

Page 26: ...y el aparato vuelve a la posici n de partida 2 Modo auto y manual En funci n manual mientras se aplica el elemento de fijaci n apriete el gatillo I hasta que el remache est completamente apretado lue...

Page 27: ...segundos at que o LED branco H no aparelho comece a piscar 2 vez por segundo e solte o Acionando brevemente o disparador o aparelho regressa posi o inicial ZAAWANSOWANE FUNKCJE PRZYCISKU Nitownica ma...

Page 28: ...ttet der die Verwendung des Nietwerkzeugs ohne Nagelbeh lter E verhindert Den Sicherheitsschalter auf keinen Fall umgehen Wenn auf engstem Raum gearbeitet werden muss kann anstelle des Nagelbeh lters...

Page 29: ...um interruptor de seguran a J que evita a possibilidade de usar a rebitadora sem o contentor de pregos E Nunca iludir o interruptor de seguran a Se se deve operar em pontos estreitos em vez do conten...

Page 30: ...tzt Attach the belt clip L to the foot of the tool using the screw M A corresponding thread and two slots O are recessed in the foot of the housing on both sides of the tool Check at regular intervals...

Page 31: ...ados da base do aparelho na carca a encontra se a rosca correspondente assim como duas ranhuras O Verifique regularmente se o clipe L ainda assenta com firmeza de outro modo reaperte o parafuso M L O...

Page 32: ...pareil retourne en position initiale Attendre que la LED D s teigne et reprendre les op rations Lorsque la batterie F est d charg e l outillage de pose est s curis par un circuit de protection L outil...

Page 33: ...o LED D ilumina se alternadamente a vermelho e a amarelo Troque a bateria por outra bateria com a tens o correta F O LED D apaga se e poss vel continuar a trabalhar D D F D F D D F D W przypadku stos...

Page 34: ...l outil riveter dans la bo te sp cifique incluse Y pour ne pas la perdre L quipement de l outil de pose inclut en plus d un ensemble de buses pour les rivets standard une s rie d accessoires pour l u...

Page 35: ...Konserwacja zacisk w UWAGA POWY SZE CZYNNO CIWYKONUJEMY PRZY NITOWNICY OD CZONEJ OD ZASILANIA 5 I A I Y 4 8 6 0 6 4 MM 8 VARIACION DE TAMA O Pressionar e manter pressionado por 5 segundos o bot o I d...

Page 36: ...nlever le c ne P d o on doit extraire les mors Q ATTENTION En remontant le c ne P serrer avec les cl s en appliquant un couple de 8 Nm Le non respect de cette consigne peut causer la rupture de l entr...

Page 37: ...ugim i intensywnym u ytkowaniu mo e pojawi si efekt lizgania szcz k spowodowane to jest osadzeniem si na nich metalowych zanieczyszcze W takim przypadku nale y wyj i oczy ci szcz ki a w razie ich moc...

Page 38: ...ntact rinse eyes with abundant running water for at least 10 minutes Contact a doctor immediately BATTERY STORAGE Protect the battery F from moisture and liquids Store the battery F only in the optimu...

Page 39: ...1 2 10 F F 30 C 25 C F 30 C 25 C 1 5 25 C 45 C 3 45 C 60 C 1 F F BATERIA A bateria F tem um bloqueio desbloqueio G na parte dianteira Para colocar ou retirar a bateria do aparelho prima o bloqueio des...

Page 40: ...erform a complete overhaul of the riveting tool every year To do so you must only contact workshops authorised by FAR S r l MAINTENANCE P RIODIQUE Entretien quotidien Contr ler visuellement que l outi...

Page 41: ...nie Sprawdza stan na adowania akumulatora Cotygodniowa konserwacja Sprawdza prawid owe umieszczenie i dzia anie sto ka obsadowego zacisk w i zaciski Przegl d nitownicy zaleca si coroczne przeprowadzan...

Page 42: ...r preparation of the item being shipped consulting an expert for hazardous material is required LIMINATION DES D CHETS Les outils lectroportatifs les accus ainsi que leurs accessoires et emballages do...

Page 43: ...w 2006 66 We uszkodzone lub zu yte akumulatory baterie nale y zbiera osobno i doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska TRANSPORT za czone w dostawie akumulatory lit...

Page 44: ...di protezione Slittamento dei morsettl sul chiodo Eseguire manutenzione morsetti Rivetto non adatto alla potenza della macchina led rosso ac ceso Attendere spegnimento led rosso e utilizzare rivetto a...

Page 45: ...rotective cap Slipping of the clamps on the nail Perform clamps maintenance Rivet not suitable for the power of the machine red LED on Wait for the red LED to switch off and use an adequate rivet Inco...

Page 46: ...ouchon de protection D rapage des mors sur le clou Effectuer l entretien des mors Rivet inadapt la puissance de la machine LED rouge allum e Attendre l extinction de la LED rouge et utiliser un rivet...

Page 47: ...pf der Klemmbacken am Nietdorn Wartung von Klemmbacken durchf hren Niet nicht f r die Maschinen leistung geeignet rote LED leuchtet Ausschalten der roten LED abwarten und geeignetes Niet verwenden Fal...

Page 48: ...mordazas sobre el clavo Realizar el mantenimiento de las mordazas Remache no apto para la po tencia de la m quina led rojo encendido Espere a que se apague el led rojo y use el remache adecuado Boquil...

Page 49: ...towa pojemnik na gwo dzie lub nasadk ochronn Po lizg szcz k na gwo dziu Przeprowadzi konserwacj szcz k Nitnieodpowiednidomocymaszyny wieci si czerwona dioda LED Poczeka a czerwona dioda LED zga nie i...

Page 50: ...50 75036135 EB 640 rev 01 09 2021 EB 640 RUS...

Page 51: ...ampa de prote o Fixa o dos grampos no pregoo Realize a manuten o dos grampos Rebite n o adequado pot n cia da m quina led vermelho aceso Esperar o desligamento do led vermelho e usar o rebite ade quad...

Page 52: ...otore 19 71346649 1 Coperchio 20 71346632 1 Tubo 21 71346633 1 Tubo 22 71346646 1 Contenitore chiodi 23 71346630 1 Piastrina 24 71346643 1 Interruttore di sicurezza 25 71346627 1 Interruttore con fusi...

Page 53: ...board 17 71C01714 2 Screw 18 71346629 1 Motor 19 71346649 1 Cover 20 71346632 1 Tube 21 71346633 1 Tube 22 71346646 1 Nails container 23 71346630 1 Plate 24 71346643 1 Safety switch 25 71346627 1 Swi...

Page 54: ...1346629 1 Moteur 19 71346649 1 Couvercle 20 71346632 1 Tuyau 21 71346633 1 Tuyau 22 71346646 1 R cup rateur 23 71346630 1 Plaque 24 71346643 1 Interrupteur de s curit 25 71346627 1 Interrupteur avec f...

Page 55: ...8 71346629 1 Motor 19 71346649 1 Deckel 20 71346632 1 Rohr 21 71346633 1 Rohr 22 71346646 1 Beh lter f r N gel 23 71346630 1 Platte 24 71346643 1 Schutzschalter 25 71346627 1 Mit Sicherung schalten 26...

Page 56: ...71346649 1 Tapon 20 71346632 1 Manguera 21 71346633 1 Manguera 22 71346646 1 Recolector de v stagos 23 71346630 1 Placa 24 71346643 1 Interruptor de seguridad 25 71346627 1 Interruptor con fusible 26...

Page 57: ...4 2 ruba 18 71346629 1 Silnik 19 71346649 1 Pokrywa 20 71346632 1 Rura 21 71346633 1 Rura 22 71346646 1 Pojemnik na gwo dzie 23 71346630 1 P yta 24 71346643 1 Prze cznik bezpiecze stwa 25 71346627 1 W...

Page 58: ...46674 1 15 71346673 1 16 71346626 1 17 71C01714 2 18 71346629 1 19 71346649 1 20 71346632 1 21 71346633 1 22 71346646 1 23 71346630 1 24 71346643 1 25 71346627 1 26 71346635 1 27 71346631 1 28 71C0167...

Page 59: ...8 71346629 1 Motor 19 71346649 1 Tampa 20 71346632 1 Tubo 21 71346633 1 Tubo 22 71346646 1 Contentor para pregos 23 71346630 1 Chapa 24 71346643 1 Interruptor de seguran a 25 71346627 1 Interruptor co...

Page 60: ...39 15 4 5 6 7 8 Fornibile a richiesta Available on request Disponible sur demande Auf Anfrage erh ltlich Disponible sobre pedido Dost pna na zam wienie 29 30 31 32 33 34 35 36 37 I GB F E D PL RUS PT...

Page 61: ...zeD U ONe g OWICe CABE AS PROLONGADA UGELLI PROLUNGATI EXTENDED NOzzLES EMBOuCHuRES ALLONG ES VERL NGERTE MuNDST CkE BOQuILLAS ALARGADAS PRzeD U ONe DYSze BOCAIS PROLONGADOS UGELLO PER RIVETTI S TRIFA...

Page 62: ...62 75036135 EB 640 rev 01 09 2021 EB 640...

Page 63: ...63 75036135 EB 640 rev 01 09 2021...

Page 64: ...Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinternetowej http www far bo it Organizacja http www far bo it A lista de centros de servi o est dispon vel no nosso site Web http www fa...

Reviews: