background image

19

75036135 - EB 640 – rev 01 - ( 09-2021 )

EB 640

PL

RUS

PT

E

 

DATOS TÈCNICOS

•  Tensión de alimentación

 .......................................................................................................................................................................................................................................

20 V-4 Ah

•  Peso

 ......................................................................................................................................................................................................................................................................

2,250 Kg

•  Peso de batería

......................................................................................................................................................................................................................................................

0,370 Kg

•   Potencia máxima ..................

 ................................................................................................................................................................................................................................

20.000 N

•   Carrera 

 .....................................................................................................................................................................................................................................................................

30 mm

•   Temperatura de utilización ..............

................................................................................................................................................................................................ .......................

-5°/+45°

•   Valor medio cuadrático de la aceleración total registrado en frecuencia (Ac) ejercitado sobre los miembros articulados superiores .............

 ............................................. ..... 

< 2,5 m/s

2

•   Presión acústica emisión ponderata (A).........

 ........................................................................................................................................................................................... .............. 

63 dBA

•   Presión acústica istantánea emisión ponderata (C) .

 ......................................................................................................................................................................................... . 

< 130 dBC

•   Potencia acústica ponderado (A) ......................

........................................................................................................................................................................................... ...........

 75 dBA

CONEXIÓN ELÉCTRICA

La remachadora 

EB 640

 utiliza  como fuente de energia una bateria recargable Li-Ion 20 Volt-4 Ah, incluida en la confección. Para efectuar la recarga de la bateria utilizar exclusivamente el 

carga bateria suministrado por 

FAR

Para todas nociones concernientes al carga bateria referirse exclusivamente el manual suministrado junto a lo mismo. Sin

 embargo, antes de introducir la clavija del carga bateria en la toma 

de corriente, verificar que el valor de la tensión de la línea corresponda a lo citado en la placa presente en el mismo.

Asegurarse de que la instalación eléctrica general esté dimensionada para soportar la carga nominal requerida (véase los datos técnicos).

Asegurarse de que la instalación eléctrica haya sido realizada según las normas de ley vigentes.

El cable eléctrico posee un específico enchufe que deberá ser conectado a una toma del mismo tipo.

 

DANE TECHNICZNE

•  Napięcie zasilania

 .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

20 V-4 Ah

•  Waga

 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

2,250 Kg

•  Masa akumulatora 

 .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

0,370 Kg

•  Siła maksymalna

 .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................

20000 N

•  Skok

 ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

30 mm

•  Temperatura robocza

 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................

-5 st. C/ +45 St. C

•  Przyspieszenie ręka/ramię

 ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................

< 2,5 m/s

2

•  Ciśnienie akustyczne emisji skorygowane charakterystyką A

 ............................................................................................................................................................................................................................................

63 dBA

•  Chwilowe ciśnienie akustyczne skorygowane charakterystyką C

 .................................................................................................................................................................................................................................

< 130 dBC

•  Ciśnienie akustyczne skorygowane A

 ................................................................................................................................................................................................................................................................................

75 dBA

PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE

Nitownica 

EB 640

 wykorzystuje jako źródło energii dostarczony w opakowaniu akumulator Li-Ion 20 Volt 4 Ah. W celu naładowania akumulatora należy korzystać wyłącznie z ładowarki dostarczonej przez firmę FAR. Informacje 

dotyczące ładowarki są zawarte wyłącznie w dołączonej do niej instrukcji.

Przed włożeniem wtyczki ładowarki do gniazdka, należy upewnić się, że wartość napięcia odpowiada wartości znajdującej się na tabliczce znamionowej ładowarki.

Należy również upewnić się, że instalacja elektryczna jest w stanie sprostać wymaganemu obciążeniu podanemu na tabliczce (zob. dane techniczne).

Upewnić się, że instalacja elektryczna spełnia obowiązujące normy.

Kabel zasilający jest zakończony wtyczką, którą należy włożyć do gniazdka tego samego typu.

 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

•  Напряжение питания

 ............................................................................................................................................................................................................................................................

20 В-4 А•ч

• 

Вес

..........................................................................................................................................................................................................................................................................

2,250 

кг

• 

Вес батареи  ..............................................................................................................................................................................................................................................................................

0,370 

кг

• 

Максимальная Мощность

 .....................................................................................................................................................................................................................................

20000

 

кН

• 

ХОД

 ...........................................................................................................................................................................................................................................................................

30  mm

• 

Температура использования

 ...................................................................................................................................................................................................................................

-5°/+50°

• 

среднее квадратное значение уравновешанное общей частоте ускорения (Ac) которой подвержены верхние конечности

 ...............................................................................

< 2,5 m/s2

• 

эквивалентный уровень испускаемого звукового давления (A)

................................................................................................................................................................................

73 dBA

• 

эквивалентный уровень мгновенного значение звукового давления (C)

 .............................................................................................................................................................

<130 dBC

• 

Умеренный уровень шума (A)

...................................................................................................................................................................................................................................

65 dBA

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ

В качестве источника энергии заклёпочник 

EB 640

 использует аккумуляторную батарею (Li-Ion; 20 В; 4 А•ч), входящую в комплект поставки.

Для зарядки аккумуляторной батареи используйте только зарядное устройство 

FAR

.

Информацию о зарядном устройстве смотрите в руководстве по эксплуатации, входящем в комплект поставки самого устройства.

Перед вставкой вилки шнура зарядного устройства в розетку убедитесь в том, что параметры электрической сети соответствуют указанным на паспортной табличке устройства.

Убедитесь в том, что электроустановка рассчитана на потребляемый инструментом ток (см. технические характеристики).

Убедитесь в том, что электроустановка отвечает требованиям действующих норм.

шнур питания оснащён вилкой, которая должна вставляться в розетки соответствующего типа.

 

DADOS TÉCNICOS

•  Tensão de alimentação

 .........................................................................................................................................................................................................................................

20 V-4 Ah

•  Peso

 ......................................................................................................................................................................................................................................................................

2,250 Kg

•  Peso da bateria 

.....................................................................................................................................................................................................................................................

0,370 Kg

•  Força máxima

 ........................................................................................................................................................................................................................................................

20.000 N

•  Peso

 ........................................................................................................................................................................................................................................................................

1,70 Kg

•  Curso

 ........................................................................................................................................................................................................................................................................

30 mm

•  Temperatura de utilização

 .......................................................................................................................................................................................................................................

-5°/+45°

•  Valor médio quadrático ponderado em frequência da aceleração global,(Ac) ao qual são submetidos os membros superiores

 .......................................................................

< 2,5 m/s2

•  Pressão acústica da emissão ponderada (A)

 ............................................................................................................................................................................................................

63 dBA

•  Pressão acústica instantânea ponderada (C)

 .......................................................................................................................................................................................................

< 130 dBC

•  Potência acústica ponderada (A)

 ..............................................................................................................................................................................................................................

75 dBA

CONEXAO ELETRICA

A rebitadora EB 640 utiliza como fonte de energia uma bateria Li-Ion 20 Volt-4Ah recarregável, fornecida na embalagem.

Para recarregar a bateria usar exclusivamente o carregador de baterias fornecido por FAR.

Para as várias noções relativas ao carregador de baterias, consultar exclusivamente o manual fornecido com ele.

Antes de inserir a ficha do carregador de baterias à tomada de corrente, certificar-se que o valor de tensão na linha corresponda ao marcado na placa presente no mesmo.

Certificar-se que o sistema elétrico geral seja dimensionado para suportar a carga nominal pedida (ver os dados técnicos).

Certificar-se que o sistema elétrico tenha sido realizado de acordo com as normas legais em vigor.

O cabo de alimentação tem uma ficha específica que deve ser inserida em uma tomada do mesmo tipo.

Summary of Contents for EB 640

Page 1: ...REPUESTO T UMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI NITOWNICA AKUMULATOROWA DO NIT W 4 8 7 8 mm wyj tkiem aluminium TYLKO ALUMINIUM INSTRUKCJA OBS UGI CZ CI ZAMIENNE 4 8 7 8 A TRADU O DAS INSTRU ES ORIGINAIS...

Page 2: ...NTENANCE 36 BATTERY 38 BATTERY STORAGE 38 REGuLAR MAINTENANCE 40 DISPOSAL 42 TRANSPORT 42 TROuBLE SHOOTING 45 SPARE PARTS 53 ACCESSORIES 61 D CLARATION DE CONFORMIT 4 GARANTIE 5 NOTES G N RALES ET CHA...

Page 3: ...23 eKSPLOATACjA NITOWNICY 25 zAAWANSOWANe FUNKCje PRzYCISKU 27 URz DzeNIe zABezPIeCzAj Ce POjeMNIK NA gWO DzI 29 zACzeP DO BALANSeRA 31 zACzeP NA PASeK 31 ANOMALIe WIAT A KOMUNIKATY 33 zMIANA ROzMIAR...

Page 4: ...inie 2011 65 Eu Batterie Richtlinie 2006 66 Eu Der Berechtigte zur Bildung der technische Brosch re ist Massimo Generali bei der Firma Far S r l mit Sitz in Via giovanni XXIII 2 Fraz Quarto Inferiore...

Page 5: ...mVertragsh ndlererworbenund ausschlie lichzudenzweckenverwendet wird f r die es konzipiert wurde Die Garantie wird ung ltig wenn das Ger t nicht in Einklang mit den Anweisungen in der Betriebs und War...

Page 6: ...riveter ne peut tre utilis que pour rivets de 4 8 sauf aluminium 7 8 mm seulement aluminium L outil riveter EB 640 peut tre en outre tre utilis avec les rivets FARBOLT 4 8 6 4 mm MULTIFAR MULTIFAR INO...

Page 7: ...8 mm za wyj tkiem nit w aluminiowych do 7 8 mm tylko nity aluminiowe Modela EB 640 przeznaczony jest tak e do pracy z nitami strukturalnymi typu FARBOLT 4 8 6 4 mm MULTIFAR MULTIFAR INOX 4 8 mm TAMP 4...

Page 8: ...3 8 717007 B 13 71345507 A 8 5 710562 FARBOLT 4 8 C 3 717016 B 15 713213 A 9 4 711356 FARBOLT 6 4 C 4 717015 B 15 713213 A 9 4 711356 TAMP Acc 4 8 C 2 9 717004 B 13 71345507 A 8 5 710562 TAMP Acc 6 6...

Page 9: ...C 3 95 717019 B 15 713213 A 9 4 711356 RIVETTI ALTE PRESTAZIONI HIGH PERFORMANCE RIVETS RIVETS HAUTES PERFORMANCES HOCHLEISTUNGSNIETEN REMACHES ALTAS PRESTACIONES NITY WYSOKOWYTRZYMA E REBITES DE ELE...

Page 10: ...et nicht f r durch defekte Teile verursachte Sch den sofern diese auf die Mi achtung der o g Vorschrift zur ckzuf hrensind Richtlinie85 374 EWG DieListederReparaturservicesistverf gbarunter unserer We...

Page 11: ...dstawicielem firmy FAR u ywa tylko oryginalnych cz ci zamiennych firma FAR nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za wypadki powsta e na skutek niew a ciwego u ycia narz dzia Dyrektywa UE 85 374 Lista pun...

Page 12: ...a totale integrit Accertarsi che il posto di lavoro sia libero da impedimenti Il posto di lavoro deve essere sempre in ordine e ben illuminato In particolare non devono essere presenti liquidi e gas i...

Page 13: ...y nale y utrzymywa w czysto ci i porz dku co zmniejsza ryzyko wypadku Narz dzia mog u ywa tylko osoby do tego uprawnione Nale y utrzymywa narz dzia w czysto ci i w dobrym stanie technicznym Po wykonan...

Page 14: ...kumulatoren des mitgelieferten Typs verwenden Vor dem Einsetzen des Akkus in das zugeh rige Ladeger t sicherstellen da seine Au enfl chen trocken und sauber sind Ausschlie lich das von FAR s r l angeb...

Page 15: ...caso de contacto epid rmico lavarse inmediatamente con agua y jab n a continuaci n recurrir inmediatamente a los cuidados de un m dico En el caso de que los ojos entren en contacto con el l quido de l...

Page 16: ...ETER L outil de pose EB 640 est identifi par un plaque signal tique adh sive indiquant raison sociale et adresse du fabricant d signation de l outil de pose marquage CE En cas de recours au service ap...

Page 17: ...n de l outil de pose Angabe des werkzeugs Designacion de la remachadora Nazwa maszyny Designa o da m quina Numero di serie Serial number Num ro de s rie Seriennummer N mero de serie Numer seryjny N me...

Page 18: ...re the electrical system complies with current regulations The power cord has a plug that must be inserted into a matching socket Tension d alimentation 20 V 4 Ah Poids 2 250 Kg Poids de la batterie 0...

Page 19: ...rgii dostarczony w opakowaniu akumulator Li Ion 20Volt 4 Ah W celu na adowania akumulatora nale y korzysta wy cznie z adowarki dostarczonej przez firm FAR Informacje dotycz ce adowarki s zawarte wy cz...

Page 20: ...A Nozzle B Sleeve carrying nozzle C Hole for Balancer connection D Red yellow LED E Nails container F Battery with state of charge indicator G Battery lock release H White LED I Tensile strenght butt...

Page 21: ...F Bater a con indicador de estado de carga G Bloqueo desbloqueo de bater a H LED blanco I Pulsador de tracci n L Clip para correa A Dysza B Tuleja nosna dyszy C Otw r na zaczep do balansera D Czerwona...

Page 22: ...erie aux ions Li F peut tre charg e tout moment sans r duire la dur e de vie une interruption du processus de charge n endommage pas la batterie F Le chargeur est quip d un dispositif de surveillance...

Page 23: ...dzia zMIANA ROzMIAR W F F F F F 0 C 40 C F F A A bateria F fornecida parcialmente carregada De modo a garantir a capacidade total da bateria F carregue completamente a bateria F no carregador antes da...

Page 24: ...H DES NIETWERKZEUGS zum Nieten den Niet in das Mundst ck A einsetzen und den ziehdruckknopf I bet tigen zum Enthalten des abgetrennten Schafts nach dem Vernieten das Nietwerkzeug nach oben drehen Auf...

Page 25: ...t o I Para conter o prego truncado depois do aperto rodar a rebitadora para cima e deste modo ser conduzido para o interior do espec fico contentor E presente na parte traseira da rebitadora Caso na r...

Page 26: ...y el aparato vuelve a la posici n de partida 2 Modo auto y manual En funci n manual mientras se aplica el elemento de fijaci n apriete el gatillo I hasta que el remache est completamente apretado lue...

Page 27: ...segundos at que o LED branco H no aparelho comece a piscar 2 vez por segundo e solte o Acionando brevemente o disparador o aparelho regressa posi o inicial ZAAWANSOWANE FUNKCJE PRZYCISKU Nitownica ma...

Page 28: ...ttet der die Verwendung des Nietwerkzeugs ohne Nagelbeh lter E verhindert Den Sicherheitsschalter auf keinen Fall umgehen Wenn auf engstem Raum gearbeitet werden muss kann anstelle des Nagelbeh lters...

Page 29: ...um interruptor de seguran a J que evita a possibilidade de usar a rebitadora sem o contentor de pregos E Nunca iludir o interruptor de seguran a Se se deve operar em pontos estreitos em vez do conten...

Page 30: ...tzt Attach the belt clip L to the foot of the tool using the screw M A corresponding thread and two slots O are recessed in the foot of the housing on both sides of the tool Check at regular intervals...

Page 31: ...ados da base do aparelho na carca a encontra se a rosca correspondente assim como duas ranhuras O Verifique regularmente se o clipe L ainda assenta com firmeza de outro modo reaperte o parafuso M L O...

Page 32: ...pareil retourne en position initiale Attendre que la LED D s teigne et reprendre les op rations Lorsque la batterie F est d charg e l outillage de pose est s curis par un circuit de protection L outil...

Page 33: ...o LED D ilumina se alternadamente a vermelho e a amarelo Troque a bateria por outra bateria com a tens o correta F O LED D apaga se e poss vel continuar a trabalhar D D F D F D D F D W przypadku stos...

Page 34: ...l outil riveter dans la bo te sp cifique incluse Y pour ne pas la perdre L quipement de l outil de pose inclut en plus d un ensemble de buses pour les rivets standard une s rie d accessoires pour l u...

Page 35: ...Konserwacja zacisk w UWAGA POWY SZE CZYNNO CIWYKONUJEMY PRZY NITOWNICY OD CZONEJ OD ZASILANIA 5 I A I Y 4 8 6 0 6 4 MM 8 VARIACION DE TAMA O Pressionar e manter pressionado por 5 segundos o bot o I d...

Page 36: ...nlever le c ne P d o on doit extraire les mors Q ATTENTION En remontant le c ne P serrer avec les cl s en appliquant un couple de 8 Nm Le non respect de cette consigne peut causer la rupture de l entr...

Page 37: ...ugim i intensywnym u ytkowaniu mo e pojawi si efekt lizgania szcz k spowodowane to jest osadzeniem si na nich metalowych zanieczyszcze W takim przypadku nale y wyj i oczy ci szcz ki a w razie ich moc...

Page 38: ...ntact rinse eyes with abundant running water for at least 10 minutes Contact a doctor immediately BATTERY STORAGE Protect the battery F from moisture and liquids Store the battery F only in the optimu...

Page 39: ...1 2 10 F F 30 C 25 C F 30 C 25 C 1 5 25 C 45 C 3 45 C 60 C 1 F F BATERIA A bateria F tem um bloqueio desbloqueio G na parte dianteira Para colocar ou retirar a bateria do aparelho prima o bloqueio des...

Page 40: ...erform a complete overhaul of the riveting tool every year To do so you must only contact workshops authorised by FAR S r l MAINTENANCE P RIODIQUE Entretien quotidien Contr ler visuellement que l outi...

Page 41: ...nie Sprawdza stan na adowania akumulatora Cotygodniowa konserwacja Sprawdza prawid owe umieszczenie i dzia anie sto ka obsadowego zacisk w i zaciski Przegl d nitownicy zaleca si coroczne przeprowadzan...

Page 42: ...r preparation of the item being shipped consulting an expert for hazardous material is required LIMINATION DES D CHETS Les outils lectroportatifs les accus ainsi que leurs accessoires et emballages do...

Page 43: ...w 2006 66 We uszkodzone lub zu yte akumulatory baterie nale y zbiera osobno i doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska TRANSPORT za czone w dostawie akumulatory lit...

Page 44: ...di protezione Slittamento dei morsettl sul chiodo Eseguire manutenzione morsetti Rivetto non adatto alla potenza della macchina led rosso ac ceso Attendere spegnimento led rosso e utilizzare rivetto a...

Page 45: ...rotective cap Slipping of the clamps on the nail Perform clamps maintenance Rivet not suitable for the power of the machine red LED on Wait for the red LED to switch off and use an adequate rivet Inco...

Page 46: ...ouchon de protection D rapage des mors sur le clou Effectuer l entretien des mors Rivet inadapt la puissance de la machine LED rouge allum e Attendre l extinction de la LED rouge et utiliser un rivet...

Page 47: ...pf der Klemmbacken am Nietdorn Wartung von Klemmbacken durchf hren Niet nicht f r die Maschinen leistung geeignet rote LED leuchtet Ausschalten der roten LED abwarten und geeignetes Niet verwenden Fal...

Page 48: ...mordazas sobre el clavo Realizar el mantenimiento de las mordazas Remache no apto para la po tencia de la m quina led rojo encendido Espere a que se apague el led rojo y use el remache adecuado Boquil...

Page 49: ...towa pojemnik na gwo dzie lub nasadk ochronn Po lizg szcz k na gwo dziu Przeprowadzi konserwacj szcz k Nitnieodpowiednidomocymaszyny wieci si czerwona dioda LED Poczeka a czerwona dioda LED zga nie i...

Page 50: ...50 75036135 EB 640 rev 01 09 2021 EB 640 RUS...

Page 51: ...ampa de prote o Fixa o dos grampos no pregoo Realize a manuten o dos grampos Rebite n o adequado pot n cia da m quina led vermelho aceso Esperar o desligamento do led vermelho e usar o rebite ade quad...

Page 52: ...otore 19 71346649 1 Coperchio 20 71346632 1 Tubo 21 71346633 1 Tubo 22 71346646 1 Contenitore chiodi 23 71346630 1 Piastrina 24 71346643 1 Interruttore di sicurezza 25 71346627 1 Interruttore con fusi...

Page 53: ...board 17 71C01714 2 Screw 18 71346629 1 Motor 19 71346649 1 Cover 20 71346632 1 Tube 21 71346633 1 Tube 22 71346646 1 Nails container 23 71346630 1 Plate 24 71346643 1 Safety switch 25 71346627 1 Swi...

Page 54: ...1346629 1 Moteur 19 71346649 1 Couvercle 20 71346632 1 Tuyau 21 71346633 1 Tuyau 22 71346646 1 R cup rateur 23 71346630 1 Plaque 24 71346643 1 Interrupteur de s curit 25 71346627 1 Interrupteur avec f...

Page 55: ...8 71346629 1 Motor 19 71346649 1 Deckel 20 71346632 1 Rohr 21 71346633 1 Rohr 22 71346646 1 Beh lter f r N gel 23 71346630 1 Platte 24 71346643 1 Schutzschalter 25 71346627 1 Mit Sicherung schalten 26...

Page 56: ...71346649 1 Tapon 20 71346632 1 Manguera 21 71346633 1 Manguera 22 71346646 1 Recolector de v stagos 23 71346630 1 Placa 24 71346643 1 Interruptor de seguridad 25 71346627 1 Interruptor con fusible 26...

Page 57: ...4 2 ruba 18 71346629 1 Silnik 19 71346649 1 Pokrywa 20 71346632 1 Rura 21 71346633 1 Rura 22 71346646 1 Pojemnik na gwo dzie 23 71346630 1 P yta 24 71346643 1 Prze cznik bezpiecze stwa 25 71346627 1 W...

Page 58: ...46674 1 15 71346673 1 16 71346626 1 17 71C01714 2 18 71346629 1 19 71346649 1 20 71346632 1 21 71346633 1 22 71346646 1 23 71346630 1 24 71346643 1 25 71346627 1 26 71346635 1 27 71346631 1 28 71C0167...

Page 59: ...8 71346629 1 Motor 19 71346649 1 Tampa 20 71346632 1 Tubo 21 71346633 1 Tubo 22 71346646 1 Contentor para pregos 23 71346630 1 Chapa 24 71346643 1 Interruptor de seguran a 25 71346627 1 Interruptor co...

Page 60: ...39 15 4 5 6 7 8 Fornibile a richiesta Available on request Disponible sur demande Auf Anfrage erh ltlich Disponible sobre pedido Dost pna na zam wienie 29 30 31 32 33 34 35 36 37 I GB F E D PL RUS PT...

Page 61: ...zeD U ONe g OWICe CABE AS PROLONGADA UGELLI PROLUNGATI EXTENDED NOzzLES EMBOuCHuRES ALLONG ES VERL NGERTE MuNDST CkE BOQuILLAS ALARGADAS PRzeD U ONe DYSze BOCAIS PROLONGADOS UGELLO PER RIVETTI S TRIFA...

Page 62: ...62 75036135 EB 640 rev 01 09 2021 EB 640...

Page 63: ...63 75036135 EB 640 rev 01 09 2021...

Page 64: ...Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinternetowej http www far bo it Organizacja http www far bo it A lista de centros de servi o est dispon vel no nosso site Web http www fa...

Reviews: