background image

13

75036135 - EB 640 – rev 01 - ( 09-2021 )

EB 640

E

PL

RUS

PT

ATENCION!!!

UWAGA!!!

ВНИМАНИЕ!!

ATENÇÃO!!!

No cumplir o despreciar las advertencias 
de seguridad puede perjudicar su 
incolumidad o la incolumidad de otras 
gentes y también el funcionamiento 
del equipo.

Nieprzestrzeganie lub zaniedbanie 

poniższych ostrzeżeń dotyczących 

bezpieczeństwa może mieć wpływ na 

Państwa bezpieczeństwo lub innych osób 

oraz może skutkować nieprawidłowym 

działaniem narzędzia.

Неисполнение или игнорирование 

следующих правил по безопасности 

может иметь серьезные последствия 

для вашей безопасности

 

A inobservância ou negligência das 

seguintes advertências de segurança 

pode ter consequências na segurança dos 

operadores e no bom funcionamento da 

ferramenta.

 

E

•  No utilice la remachadora en presencia 

de daños evidentes. 

•  En  caso  de  exposición  diaria  en  un 

lugar donde el nivel de Presión acústica 

emisión ponderada sea mayor que 

el límite de seguridad de 70 dB (A), 

utilizar medidas de protección del oído 

(auriculares o tapón supresor de ruidos, 

disminución del tiempo de exposición 

diaria, etc.).

• 

Mantener el banco y/o la zona de 

trabajo limpia, pues el desorden puede 
ocasionar daños a las personas.

•  No se permiten a personas inexpertas 

tocar los equipos.

•  Mantener  los  equipos  en  buena 

condición de uso y limpios.

•  Después las operaciones de reparación 

y/o ajuste, asegurarse de haber quitado 
las llaves de servicio o de ajuste.

•  En el caso de caída del equipo, controlar 

la total integridad.

•  Asegurarse  de  que  el  área  de  trabajo 

esté libre de obstáculos.

•  El  lugar  de  trabajo  debe  estar 

siempre ordenado y bien iluminado. 
Especialmente no deben estar presentes 
líquidos y gases inflamables.

•  No trabajar en ambientes húmedos o 

mojados ni tampoco bajo la lluvia.

•  No utilizar el equipo en proximidad de 

llamas libres.

•  Efectuar  sólo  los  trabajos  para  los 

que el equipo ha sido construido, no 
arriesgarse a sufrir daños con trabajos 
inadecuados.

•  Durante  el  trabajo,  mantener 

siempre una posición estable y un 
buen equilibrio, utilizando zapatos 
adecuados.

•  Utilizar un equipo de potencia adecuado 

al trabajo por efectuar, evitando inútiles 
esfuerzos, peligrosos para el operador 
y perjudiciales para la misma.

•  Nie używać nitownicy w przypadku widocznych 

uszkodzeń.

•  W  przypadku  codziennej  ekspozycji  personelu 

w otoczeniu, w którym poziom ciśnienia 

akustycznego emisji skorygowanego 

charakterystyką A przekracza wartość 

bezpieczeństwa  70  dB  (A),  należy  korzystać 

z indywidualnych środków ochrony słuchu 

(nauszniki lub zatyczki przeciwhałasowe, 
redukcja dziennego czasu ekspozycji, itd.)

•  Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i 

porządku co zmniejsza ryzyko wypadku.

•  Narzędzia  mogą  używać  tylko  osoby  do  tego 

uprawnione

•  Należy  utrzymywać  narzędzia  w  czystości  i  w 

dobrym stanie technicznym.

•  Po  wykonaniu  czynności  naprawczych  i/lub 

regulacyjnych, należy upewnić się, że klucze 
użyte do tych prac zostały wyjęte z urządzenia.

•  Jeśli  urządzenie  spadnie  na  ziemię,  należy 

sprawdzić, czy nie powstały uszkodzenia.

•  Należy upewnić się, że miejsce pracy jest wolne 

od przeszkód.

•  Miejsce  pracy  musi  być  zawsze  utrzymane 

w porządku oraz dobrze oświetlone. W 
szczególności nie mogą się w nim znajdować 
płyny i gazy łatwopalne.

•  Nie wolno pracować z urządzeniem w otoczeniu 

wilgotnym lub mokrym, lub tym bardziej podczas 
deszczu.

•  Nie  wolno  pracować  z  urządzeniem  w  pobliżu 

otwartego ognia.

•  Należy  wykonywać  takie  prace,  do  których 

narzędzie zostało przeznaczone; nie 
ryzykować szkód podczas przeprowadzania 
nieprawidłowych czynności.

•  Podczas  pracy  należy  przyjąć  stabilną  pozycję 

pozwalającą na zachowanie równowagi i 
korzystać z odpowiedniego obuwia.

•  Należy  korzystać  z  urządzenia  o  mocy 

odpowiedniej do pracy, którą chce się 

przeprowadzić.  Należy  unikać  przeciążeń, 

niebezpiecznych dla operatora i szkodliwych dla 
żywotności samego urządzenia.

•  Не  используйте  заклепочный  инструмент 

при наличии явных повреждений.

• 

В случае ежедневной работы операторов в 

помещении, в котором эквивалентный уровень 

испускаемого звукового давления A превышает 

предельное значение безопасности 70 дБ (A), 

необходимо пользоваться индивидуальными 

средствами защиты органов слуха (наушники или 

бируши; снизить время нахождения в шумном 

помещениии т.п.).

• 

Необходимо поддерживать порядок и 

чистоту на рабочих местах, беспорядок 

может привести к ущербу для здоровья 

оператора.

• 

Не допускайте контакт посторонних c 

инструментом.

•  Поддерживайте  инструмент  в  чистоте  и 

исправном состоянии.

•  После  проведения  ремонта  и/или  наладки 

убирайте ремонтный инструмент (ключи).

•  После  падения  всегда  проверяйте 

целостность инструмента.

•  Следите  за  тем,  чтобы  на  рабочем  месте 

отсутствовали посторонние препятствия.

•  Рабочее  место  всегда  должно  быть  в 

порядке и хорошо освещено. В атмосфере 
должны отсутствовать огнеопасные пары и 
газы.

•  Не работайте во влажной атмосфере или под 

дождём.

•  Не  используйте  инструмент  вблизи 

источников открытого пламени.

•  Используйте  инструмент  только  по 

назначению. Не подвергайте себя опасности, 
выполняя работы, на которые инструмент не 
рассчитан.

•  В  процессе  работы  всегда  сохраняйте 

надёжное и устойчивое положение. 
Используйте надлежащую обувь.

•  Для  выполнения  работ  используйте 

инструмент надлежащей мощности. 
Избегайте бесполезных перегрузок, 
представляющих опасность для оператора и 
вредных для самого инструмента.

PL

RUS

PT

•  Não use a ferramenta de rebitagem em caso 

de danos visíveis.

• Em caso de exposição diária pessoal em 

ambiente cujo nível de pressão acústica da 

emissão ponderada A seja superior ao limite 

de segurança de 70 dB (A), usar adequados 

equipamentos de proteção individual do 

ouvido (tampões, diminuição do tempo de 

exposição diária, etc.)

• Manter a bancada e/ou a área de trabalho 

limpa e ordenada, a desordem por causar 
danos à pessoa.

•  Não  deixar  que  pessoas  estranhas  às 

operações toquem nas ferramentas.

•  Manter  as  ferramentas  em  bom  estado 

e limpas

• Após realizar as operações de reparação e/

ou regulação, certificar-se de ter removido 
as chaves de serviço ou regulação.

• Em caso de queda da ferramenta controlar 

a sua total integridade

•  Certificar-se que o local de trabalho esteja 

livre de obstáculos.

• O posto de trabalho deve estar sempre em 

ordem e bem iluminado. Em particular não 

devem estar presentes líquidos e gases 

inflamáveis.

•  Não trabalhar em ambientes húmidos ou 

molhados nem sob a chuva.

• Não utilizar a ferramenta junto de chamas 

livres.

•  Realizar  as  operações  para  as  quais  a 

ferramenta foi construída, não arriscar 

danos em trabalhos inadequados.

•  No trabalho manter sempre uma posição 

segura e em bom equilíbrio, usando um 

calçado idóneo.

•  Usar uma ferramenta de potência adequada 

ao trabalho a realizar, evitando inúteis 

sobrecargas, perigosas para o operador e 
prejudiciais para a duração da ferramenta

.

Summary of Contents for EB 640

Page 1: ...REPUESTO T UMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI NITOWNICA AKUMULATOROWA DO NIT W 4 8 7 8 mm wyj tkiem aluminium TYLKO ALUMINIUM INSTRUKCJA OBS UGI CZ CI ZAMIENNE 4 8 7 8 A TRADU O DAS INSTRU ES ORIGINAIS...

Page 2: ...NTENANCE 36 BATTERY 38 BATTERY STORAGE 38 REGuLAR MAINTENANCE 40 DISPOSAL 42 TRANSPORT 42 TROuBLE SHOOTING 45 SPARE PARTS 53 ACCESSORIES 61 D CLARATION DE CONFORMIT 4 GARANTIE 5 NOTES G N RALES ET CHA...

Page 3: ...23 eKSPLOATACjA NITOWNICY 25 zAAWANSOWANe FUNKCje PRzYCISKU 27 URz DzeNIe zABezPIeCzAj Ce POjeMNIK NA gWO DzI 29 zACzeP DO BALANSeRA 31 zACzeP NA PASeK 31 ANOMALIe WIAT A KOMUNIKATY 33 zMIANA ROzMIAR...

Page 4: ...inie 2011 65 Eu Batterie Richtlinie 2006 66 Eu Der Berechtigte zur Bildung der technische Brosch re ist Massimo Generali bei der Firma Far S r l mit Sitz in Via giovanni XXIII 2 Fraz Quarto Inferiore...

Page 5: ...mVertragsh ndlererworbenund ausschlie lichzudenzweckenverwendet wird f r die es konzipiert wurde Die Garantie wird ung ltig wenn das Ger t nicht in Einklang mit den Anweisungen in der Betriebs und War...

Page 6: ...riveter ne peut tre utilis que pour rivets de 4 8 sauf aluminium 7 8 mm seulement aluminium L outil riveter EB 640 peut tre en outre tre utilis avec les rivets FARBOLT 4 8 6 4 mm MULTIFAR MULTIFAR INO...

Page 7: ...8 mm za wyj tkiem nit w aluminiowych do 7 8 mm tylko nity aluminiowe Modela EB 640 przeznaczony jest tak e do pracy z nitami strukturalnymi typu FARBOLT 4 8 6 4 mm MULTIFAR MULTIFAR INOX 4 8 mm TAMP 4...

Page 8: ...3 8 717007 B 13 71345507 A 8 5 710562 FARBOLT 4 8 C 3 717016 B 15 713213 A 9 4 711356 FARBOLT 6 4 C 4 717015 B 15 713213 A 9 4 711356 TAMP Acc 4 8 C 2 9 717004 B 13 71345507 A 8 5 710562 TAMP Acc 6 6...

Page 9: ...C 3 95 717019 B 15 713213 A 9 4 711356 RIVETTI ALTE PRESTAZIONI HIGH PERFORMANCE RIVETS RIVETS HAUTES PERFORMANCES HOCHLEISTUNGSNIETEN REMACHES ALTAS PRESTACIONES NITY WYSOKOWYTRZYMA E REBITES DE ELE...

Page 10: ...et nicht f r durch defekte Teile verursachte Sch den sofern diese auf die Mi achtung der o g Vorschrift zur ckzuf hrensind Richtlinie85 374 EWG DieListederReparaturservicesistverf gbarunter unserer We...

Page 11: ...dstawicielem firmy FAR u ywa tylko oryginalnych cz ci zamiennych firma FAR nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za wypadki powsta e na skutek niew a ciwego u ycia narz dzia Dyrektywa UE 85 374 Lista pun...

Page 12: ...a totale integrit Accertarsi che il posto di lavoro sia libero da impedimenti Il posto di lavoro deve essere sempre in ordine e ben illuminato In particolare non devono essere presenti liquidi e gas i...

Page 13: ...y nale y utrzymywa w czysto ci i porz dku co zmniejsza ryzyko wypadku Narz dzia mog u ywa tylko osoby do tego uprawnione Nale y utrzymywa narz dzia w czysto ci i w dobrym stanie technicznym Po wykonan...

Page 14: ...kumulatoren des mitgelieferten Typs verwenden Vor dem Einsetzen des Akkus in das zugeh rige Ladeger t sicherstellen da seine Au enfl chen trocken und sauber sind Ausschlie lich das von FAR s r l angeb...

Page 15: ...caso de contacto epid rmico lavarse inmediatamente con agua y jab n a continuaci n recurrir inmediatamente a los cuidados de un m dico En el caso de que los ojos entren en contacto con el l quido de l...

Page 16: ...ETER L outil de pose EB 640 est identifi par un plaque signal tique adh sive indiquant raison sociale et adresse du fabricant d signation de l outil de pose marquage CE En cas de recours au service ap...

Page 17: ...n de l outil de pose Angabe des werkzeugs Designacion de la remachadora Nazwa maszyny Designa o da m quina Numero di serie Serial number Num ro de s rie Seriennummer N mero de serie Numer seryjny N me...

Page 18: ...re the electrical system complies with current regulations The power cord has a plug that must be inserted into a matching socket Tension d alimentation 20 V 4 Ah Poids 2 250 Kg Poids de la batterie 0...

Page 19: ...rgii dostarczony w opakowaniu akumulator Li Ion 20Volt 4 Ah W celu na adowania akumulatora nale y korzysta wy cznie z adowarki dostarczonej przez firm FAR Informacje dotycz ce adowarki s zawarte wy cz...

Page 20: ...A Nozzle B Sleeve carrying nozzle C Hole for Balancer connection D Red yellow LED E Nails container F Battery with state of charge indicator G Battery lock release H White LED I Tensile strenght butt...

Page 21: ...F Bater a con indicador de estado de carga G Bloqueo desbloqueo de bater a H LED blanco I Pulsador de tracci n L Clip para correa A Dysza B Tuleja nosna dyszy C Otw r na zaczep do balansera D Czerwona...

Page 22: ...erie aux ions Li F peut tre charg e tout moment sans r duire la dur e de vie une interruption du processus de charge n endommage pas la batterie F Le chargeur est quip d un dispositif de surveillance...

Page 23: ...dzia zMIANA ROzMIAR W F F F F F 0 C 40 C F F A A bateria F fornecida parcialmente carregada De modo a garantir a capacidade total da bateria F carregue completamente a bateria F no carregador antes da...

Page 24: ...H DES NIETWERKZEUGS zum Nieten den Niet in das Mundst ck A einsetzen und den ziehdruckknopf I bet tigen zum Enthalten des abgetrennten Schafts nach dem Vernieten das Nietwerkzeug nach oben drehen Auf...

Page 25: ...t o I Para conter o prego truncado depois do aperto rodar a rebitadora para cima e deste modo ser conduzido para o interior do espec fico contentor E presente na parte traseira da rebitadora Caso na r...

Page 26: ...y el aparato vuelve a la posici n de partida 2 Modo auto y manual En funci n manual mientras se aplica el elemento de fijaci n apriete el gatillo I hasta que el remache est completamente apretado lue...

Page 27: ...segundos at que o LED branco H no aparelho comece a piscar 2 vez por segundo e solte o Acionando brevemente o disparador o aparelho regressa posi o inicial ZAAWANSOWANE FUNKCJE PRZYCISKU Nitownica ma...

Page 28: ...ttet der die Verwendung des Nietwerkzeugs ohne Nagelbeh lter E verhindert Den Sicherheitsschalter auf keinen Fall umgehen Wenn auf engstem Raum gearbeitet werden muss kann anstelle des Nagelbeh lters...

Page 29: ...um interruptor de seguran a J que evita a possibilidade de usar a rebitadora sem o contentor de pregos E Nunca iludir o interruptor de seguran a Se se deve operar em pontos estreitos em vez do conten...

Page 30: ...tzt Attach the belt clip L to the foot of the tool using the screw M A corresponding thread and two slots O are recessed in the foot of the housing on both sides of the tool Check at regular intervals...

Page 31: ...ados da base do aparelho na carca a encontra se a rosca correspondente assim como duas ranhuras O Verifique regularmente se o clipe L ainda assenta com firmeza de outro modo reaperte o parafuso M L O...

Page 32: ...pareil retourne en position initiale Attendre que la LED D s teigne et reprendre les op rations Lorsque la batterie F est d charg e l outillage de pose est s curis par un circuit de protection L outil...

Page 33: ...o LED D ilumina se alternadamente a vermelho e a amarelo Troque a bateria por outra bateria com a tens o correta F O LED D apaga se e poss vel continuar a trabalhar D D F D F D D F D W przypadku stos...

Page 34: ...l outil riveter dans la bo te sp cifique incluse Y pour ne pas la perdre L quipement de l outil de pose inclut en plus d un ensemble de buses pour les rivets standard une s rie d accessoires pour l u...

Page 35: ...Konserwacja zacisk w UWAGA POWY SZE CZYNNO CIWYKONUJEMY PRZY NITOWNICY OD CZONEJ OD ZASILANIA 5 I A I Y 4 8 6 0 6 4 MM 8 VARIACION DE TAMA O Pressionar e manter pressionado por 5 segundos o bot o I d...

Page 36: ...nlever le c ne P d o on doit extraire les mors Q ATTENTION En remontant le c ne P serrer avec les cl s en appliquant un couple de 8 Nm Le non respect de cette consigne peut causer la rupture de l entr...

Page 37: ...ugim i intensywnym u ytkowaniu mo e pojawi si efekt lizgania szcz k spowodowane to jest osadzeniem si na nich metalowych zanieczyszcze W takim przypadku nale y wyj i oczy ci szcz ki a w razie ich moc...

Page 38: ...ntact rinse eyes with abundant running water for at least 10 minutes Contact a doctor immediately BATTERY STORAGE Protect the battery F from moisture and liquids Store the battery F only in the optimu...

Page 39: ...1 2 10 F F 30 C 25 C F 30 C 25 C 1 5 25 C 45 C 3 45 C 60 C 1 F F BATERIA A bateria F tem um bloqueio desbloqueio G na parte dianteira Para colocar ou retirar a bateria do aparelho prima o bloqueio des...

Page 40: ...erform a complete overhaul of the riveting tool every year To do so you must only contact workshops authorised by FAR S r l MAINTENANCE P RIODIQUE Entretien quotidien Contr ler visuellement que l outi...

Page 41: ...nie Sprawdza stan na adowania akumulatora Cotygodniowa konserwacja Sprawdza prawid owe umieszczenie i dzia anie sto ka obsadowego zacisk w i zaciski Przegl d nitownicy zaleca si coroczne przeprowadzan...

Page 42: ...r preparation of the item being shipped consulting an expert for hazardous material is required LIMINATION DES D CHETS Les outils lectroportatifs les accus ainsi que leurs accessoires et emballages do...

Page 43: ...w 2006 66 We uszkodzone lub zu yte akumulatory baterie nale y zbiera osobno i doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska TRANSPORT za czone w dostawie akumulatory lit...

Page 44: ...di protezione Slittamento dei morsettl sul chiodo Eseguire manutenzione morsetti Rivetto non adatto alla potenza della macchina led rosso ac ceso Attendere spegnimento led rosso e utilizzare rivetto a...

Page 45: ...rotective cap Slipping of the clamps on the nail Perform clamps maintenance Rivet not suitable for the power of the machine red LED on Wait for the red LED to switch off and use an adequate rivet Inco...

Page 46: ...ouchon de protection D rapage des mors sur le clou Effectuer l entretien des mors Rivet inadapt la puissance de la machine LED rouge allum e Attendre l extinction de la LED rouge et utiliser un rivet...

Page 47: ...pf der Klemmbacken am Nietdorn Wartung von Klemmbacken durchf hren Niet nicht f r die Maschinen leistung geeignet rote LED leuchtet Ausschalten der roten LED abwarten und geeignetes Niet verwenden Fal...

Page 48: ...mordazas sobre el clavo Realizar el mantenimiento de las mordazas Remache no apto para la po tencia de la m quina led rojo encendido Espere a que se apague el led rojo y use el remache adecuado Boquil...

Page 49: ...towa pojemnik na gwo dzie lub nasadk ochronn Po lizg szcz k na gwo dziu Przeprowadzi konserwacj szcz k Nitnieodpowiednidomocymaszyny wieci si czerwona dioda LED Poczeka a czerwona dioda LED zga nie i...

Page 50: ...50 75036135 EB 640 rev 01 09 2021 EB 640 RUS...

Page 51: ...ampa de prote o Fixa o dos grampos no pregoo Realize a manuten o dos grampos Rebite n o adequado pot n cia da m quina led vermelho aceso Esperar o desligamento do led vermelho e usar o rebite ade quad...

Page 52: ...otore 19 71346649 1 Coperchio 20 71346632 1 Tubo 21 71346633 1 Tubo 22 71346646 1 Contenitore chiodi 23 71346630 1 Piastrina 24 71346643 1 Interruttore di sicurezza 25 71346627 1 Interruttore con fusi...

Page 53: ...board 17 71C01714 2 Screw 18 71346629 1 Motor 19 71346649 1 Cover 20 71346632 1 Tube 21 71346633 1 Tube 22 71346646 1 Nails container 23 71346630 1 Plate 24 71346643 1 Safety switch 25 71346627 1 Swi...

Page 54: ...1346629 1 Moteur 19 71346649 1 Couvercle 20 71346632 1 Tuyau 21 71346633 1 Tuyau 22 71346646 1 R cup rateur 23 71346630 1 Plaque 24 71346643 1 Interrupteur de s curit 25 71346627 1 Interrupteur avec f...

Page 55: ...8 71346629 1 Motor 19 71346649 1 Deckel 20 71346632 1 Rohr 21 71346633 1 Rohr 22 71346646 1 Beh lter f r N gel 23 71346630 1 Platte 24 71346643 1 Schutzschalter 25 71346627 1 Mit Sicherung schalten 26...

Page 56: ...71346649 1 Tapon 20 71346632 1 Manguera 21 71346633 1 Manguera 22 71346646 1 Recolector de v stagos 23 71346630 1 Placa 24 71346643 1 Interruptor de seguridad 25 71346627 1 Interruptor con fusible 26...

Page 57: ...4 2 ruba 18 71346629 1 Silnik 19 71346649 1 Pokrywa 20 71346632 1 Rura 21 71346633 1 Rura 22 71346646 1 Pojemnik na gwo dzie 23 71346630 1 P yta 24 71346643 1 Prze cznik bezpiecze stwa 25 71346627 1 W...

Page 58: ...46674 1 15 71346673 1 16 71346626 1 17 71C01714 2 18 71346629 1 19 71346649 1 20 71346632 1 21 71346633 1 22 71346646 1 23 71346630 1 24 71346643 1 25 71346627 1 26 71346635 1 27 71346631 1 28 71C0167...

Page 59: ...8 71346629 1 Motor 19 71346649 1 Tampa 20 71346632 1 Tubo 21 71346633 1 Tubo 22 71346646 1 Contentor para pregos 23 71346630 1 Chapa 24 71346643 1 Interruptor de seguran a 25 71346627 1 Interruptor co...

Page 60: ...39 15 4 5 6 7 8 Fornibile a richiesta Available on request Disponible sur demande Auf Anfrage erh ltlich Disponible sobre pedido Dost pna na zam wienie 29 30 31 32 33 34 35 36 37 I GB F E D PL RUS PT...

Page 61: ...zeD U ONe g OWICe CABE AS PROLONGADA UGELLI PROLUNGATI EXTENDED NOzzLES EMBOuCHuRES ALLONG ES VERL NGERTE MuNDST CkE BOQuILLAS ALARGADAS PRzeD U ONe DYSze BOCAIS PROLONGADOS UGELLO PER RIVETTI S TRIFA...

Page 62: ...62 75036135 EB 640 rev 01 09 2021 EB 640...

Page 63: ...63 75036135 EB 640 rev 01 09 2021...

Page 64: ...Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinternetowej http www far bo it Organizacja http www far bo it A lista de centros de servi o est dispon vel no nosso site Web http www fa...

Reviews: