background image

01

 Meule

02

 -

03

 -

04

 -

05

 Banc de ponçage

06

 Base

07

 Pare étincelles

08

 Porte outils

09

 -

10

 Interrupteur

11

 -

12

 Eclairage

13

  Aiguiseur de forets

01

 Grinding-wheel

02

 -

03

 -

04

 -

05

 Sanding bench

06

 Base

07

 Spark shield

08

 Tool holder 

09

 -

10

 Switch

11

 -

12

 Lighting

13

 Drills sharpener 

01

 -

02

 Montage porte outils

03

 Montage pare étincelles

04

 -

05

 Fixation de la machine

01

 -

02

 Tool holder assembly

03

 Spark shield assembly

04

 -

05

 Fixing of the machine

01

 Meule

02

 -

03

 -

04

 Banc de ponçage

01

 Grinding-wheel

02

 -

03

 -

04

 Sanding bench

01

 L’utilisation d’accessoires adaptés et en bon état est 

garante d’un fonctionnement optimal.

Vérifiez régulièrement l’état de vos meules.

02

 Utilisez régulièrement un dresseur de meule pour rectifier 

la surface de la meule.

03

 Maintenir l’appareil toujours propre.

04

 Toujours contrôler l’état des meules ( y compris les 

meules neuves ).

05

 Ne pas exercer une pression trop importante sur les 

meules, brosses et autres accessoires afin de ne pas fatiguer 

inutilement le moteur.

01

 The use of suitable accessories in good condition will 

ensure the machine operates optimally

Check the condition of your grinding-wheels regularly.

02

 Use a grinding-wheel dresser regularly to rectify the 

grinding-wheel surface. 

03

 Always keep the equipment clean.

04

 Always check grinding-wheel condition (including new 

grinding-wheels). 

05

 Do not exert too much pressure on the grinding-wheels, 

brushes and other accessories in order not to overtax the 

motor needlessly. 

01

  Réglages porte outils et pare étincelles.

01

  Toolholder and spark shield adjustment.

Approchez lentement l’outil de la meule, aiguisez l’outil 

par pressions successives, et le tremper régulièrement dans 

l’eau. L’usure de la meule doit se faire sur toute la largeur, 

pour cela déplacez latéralement la pièce à travailler. 

01

  Travaux d’ébauche : Pour ébaucher, ébarber ou meuler, 

utilisez un gros grain (ex A40) et la meule sèche unique-

ment, finalisez avec un grain plus fin

02

 Travaux de ponçage : Pour poncer du bois et dérivés, 

plastique, métaux..., utilisez le banc de ponçage. 

Plus le grain est fin et plus vous faite un travail de finition.

03

 Travaux d’affûtage des forets : pour affûter des forets de 

différents diamètres, remplacer le cache rond par le cylindre 

d’affûtage.

Approach the grinding-wheel tool slowly, sharpen the tool 

by exerting intermittent pressure and wet it regularly with 

the water. Grinding-wheel wear must be on the entire 

width therefore shift the workpiece sideways. 

01

  Roughing : To rough, deburr or grind, use a coarse grain 

(ex A40) and dry grinding-wheel only, finish with a finer 

grain

02

 Sanding :  To sand wood and wood products, plastic, 

metals, etc., use the sanding bench. The finer the grain the 

better the finish.

03

 Drilling works: to sharpen drills of different diameters, 

replace the round cover with the sharpening cylinder.

FR

EN

Description et repérage des organes de la machine

Description and location of machine parts

Contents of box

Assemblage de la machine

Assembling the machine

Fonctionnalité de la machine

Functions of the machine

Réglages de la machine

Settings of the machine

Entretien, recommandations et conseils

Cleaning and maintenance and advice

FIG. A & B

FIG. A & B

FIG. C

FIG. D

FIG. D

FIG. E

FIG. E

FIG. F

FIG. F

FIG. G

FIG. G

Remplacement des consommables

Replacing consumables

Contenu du carton
FIG. C

110245-3-Manual-I.indd   11

110245-3-Manual-I.indd   11

18/04/2023   12:33

18/04/2023   12:33

Summary of Contents for SBG 150D

Page 1: ...enie z oryginalnej instrukcji Fmirkeli K nn s alkuper isest ohjeet Sm rgel vers ttning fr n originalinstruktioner B nksliber Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Polizor fix Traducere din instr...

Page 2: ...FIG A 01 07 06 10 13 08 12 05 FIG C x1 x1 x1 13 110245 3 Manual I indd 2 110245 3 Manual I indd 2 18 04 2023 12 33 18 04 2023 12 33...

Page 3: ...max 2 mm FIG D 02 03 110245 3 Manual I indd 3 110245 3 Manual I indd 3 18 04 2023 12 33 18 04 2023 12 33...

Page 4: ...03 05 110245 3 Manual I indd 4 110245 3 Manual I indd 4 18 04 2023 12 33 18 04 2023 12 33...

Page 5: ...FIG E 03 13 X 3 110245 3 Manual I indd 5 110245 3 Manual I indd 5 18 04 2023 12 33 18 04 2023 12 33...

Page 6: ...B A B A 110245 3 Manual I indd 6 110245 3 Manual I indd 6 18 04 2023 12 33 18 04 2023 12 33...

Page 7: ...ax 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H FIG F 05 1 2 02 110245 3 Manual I indd 7 110245 3 Manual I indd 7 18 04 2023 12 3...

Page 8: ...Ref 110812 110814 FIG G 1 2 X 3 01 X 3 110245 3 Manual I indd 8 110245 3 Manual I indd 8 18 04 2023 12 33 18 04 2023 12 33...

Page 9: ...FIG G A120 50 x 690 mm A80 50 x 690 mm A40 50 x 690 mm 3431541108509 3431541108516 3431541108523 04 110245 3 Manual I indd 9 110245 3 Manual I indd 9 18 04 2023 12 33 18 04 2023 12 33...

Page 10: ...FIG G 110245 3 Manual I indd 10 110245 3 Manual I indd 10 18 04 2023 12 33 18 04 2023 12 33...

Page 11: ...aiguisez l outil par pressions successives et le tremper r guli rement dans l eau L usure de la meule doit se faire sur toute la largeur pour cela d placez lat ralement la pi ce travailler 01 Travaux...

Page 12: ...gitud para esto desplace lateralmente la pieza que se tiene que trabajar 01 Trabajos de desbaste Para desbastar desbarbar o esmerilar utilice un grano grueso por ejemplo A40 y la muela seca nicamente...

Page 13: ...ve ocorrer em todo o sentido da largura Para isso deslocar lateralmente a pe a a trabalhar 01 Trabalhos de desbaste Para desbastar desbarbar ou esmerilhar utilizar um gr o grosso ex A40 e o rebolo sec...

Page 14: ...ven altijd ook bij nieuwe slijpschijven 05 Niet te veel druk uitoefenen op de slijpschijven borstels en andere toebehoren om de motor niet onnodig te belasten 01 Instellen gereedschapshouders en vonke...

Page 15: ...sti koko leveydelt siirr ty stett v ty kalua sivusuunnassa 01 Karkea ty st Kun teet karkeaa ty st silottamista tai hiontaa k yt karkeaa isorakeista hiomalaikkaa esim A40 ja vain kuivaa laikkaa viimeis...

Page 16: ...nya skivor 05 Tryck inte f r h rt p slipskivorna borstarna eller vriga tillbeh r f r att inte anstr nga motorn i on dan 01 Inst llning verktygsh llare och gnistskydd 01 40 02 03 Inneh ll i kartongen...

Page 17: ...n boorgat A t rcsa s a furat m rete o o Premer diska in izvrtine Srednica tarczy i otw r Leikkuuter n l pimitta ja kalviminen Ketta ja puurimise diameeter Skivans diameter och innerdiameter Skersmuo S...

Page 18: ...ar a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossare una mascherin...

Page 19: ...ustique obtenus in situ d pendent Des niveaux r els de la machine consid r es en prenant en compte les incertitudes d clar es Du local et de l installation de la machine Pr f rez une pi ce dont l acou...

Page 20: ...29 31 33 34 35 32 36 37 38 51 41 43 42 44 45 39 40 46 47 48 49 50 53 55 54 63 56 57 58 59 60 61 62 72 64 65 66 67 68 69 70 71 73 92 80 75 77 30 74 76 79 78 81 82 85 83 84 86 87 88 90 89 SBG 150C 11024...

Page 21: ...50 x 12 7 x 20 mm 50 x 686 mm Made in P R C 350 W S6 10 250 W S1 110245 3 Sticker H 01 Normes indd 2 110245 3 Sticker H 01 Normes indd 2 18 04 2023 12 19 18 04 2023 12 19 DRILL SHARPENING AFF TEUR DE...

Page 22: ...E DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserkl ring Declara ie de conformitate Vyhl senie zhody Uygunluk beyan Prohl en shody Egyez s gi nyilatk...

Page 23: ...s por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garan...

Page 24: ...re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyag s ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k r...

Reviews: