background image

IT

PT

Descrizione e localizzazione degli organi della macchina

Descripción y localización de los elementos de la máquina

Conteúdo da caixa

Montagem da máquina

Funzionalità della macchina

Funcionalidade da máquina

Regolazioni della macchina

Ajustes da máquina

Manutenzione, raccomandazioni e consigli

FIG. A & B

FIG. A & B

FIG. C

FIG. D

FIG. E

FIG. E

FIG. F

FIG. F

FIG. G

FIG. G

Sostituzione dei pezzi di ricambio

Cambio de los consumibles

01

 Mola 

02

 -

03

 -

04

 -

05

 Banco di levigatura

06

 Base

07

 Parafuoco

08

 Portautensile

09

 -

10

 Interruttore

11

 -

12

 Illuminazione

13

 Affilatore

01

 Rebolo

02

 -

03

 -

04

 -

05

 Bancada de lixagem

06

 Base

07

 Protecção anticentelha

08

 Porta-ferramentas 

09

 -

10

 Interruptor

11

 -

12

 Iluminação

13

 Afiador

01

  -

02

  Montaggio dello zoccolo

03

  Montaggio parafuoco

04

  -

05

  Fissazione della macchina

01

 -

02

 Montagem do porta-ferramentas

03

 Montagem da protecção anticentelha

04

 -

05

 Fixação da máquina

01

 Mola

 

02

 -

03

 -

04

 Levigatore di mola

01

 Rebolo

02

 -

03

 -

04

 Bancada de lixagem

01

 L’utilizzazione di accessori adatti e il buono stato 

garantiscono un funzionamento ottimale.

02

 Verificare regolarmente lo stato delle mole.

03

 Tenere l’apparecchio sempre pulito.

04

 Controllare sempre lo stato delle mole (comprese quelle 

nuove). .

05

 Non esercitare una pressione troppo importante sulle 

mole, sulle spazzole e sugli altri accessori per non stancare 

inutilmente il motore.

01

  Regolazione del portautensile e del parafuoco.

01

  Ajuste do porta-ferramentas e da protecção anticentelha.

Aproximar lentamente a ferramenta do rebolo, afiar a ferra-

menta por pressões sucessivas, e mergulhá-la regularmente 

na água. O desgaste do rebolo deve ocorrer em todo o 

sentido da largura. Para isso, deslocar lateralmente a peça 

a trabalhar. 

01

  Trabalhos de desbaste : Para desbastar, desbarbar ou 

esmerilhar, utilizar um grão grosso (ex.: A40) e o rebolo seco 

apenas. Finalizar com um grão mais fino.

02

  Trabalhos de lixagem : Para lixar madeira e derivados, 

plásticos, metais, etc., utilizar a bancada de lixagem. Os grãos 

mais finos convêm melhor aos trabalhos de acabamento. 

03

 Trabalhos de perfuração: para afiar brocas de diferentes 

diâmetros, substitua a tampa redonda com o cilindro de 

afiação.

Contenuto della scatola

Assemblaggio della macchina

FIG. C

FIG. D

Avvicinare lentamente l’utensile della mola, affilarlo con 

pressioni successive e immergerlo regolarmene nell’acqua. 

L’usura della mola deve effettuarsi su tutta la larghezza, per 

questo spostare lateralmente il pezzo da lavorare. 

01

   Lavori di laminazione : Per sbozzare, sbavare o molare, 

usare un grano grosso (es A40) e solo la mola asciuga, finire 

con un grano più fino. 

02

 Lavori di levigatura : Per levigare il legno e i derivati, la 

plastica, i metalli..., utilizzare il banco di levigatura. Più il 

grano è sottile e più il lavoro sarà rifinito.

03

 Lavori di perforazione: per affilare trapani di diversi 

diametri, sostituire il coperchio rotondo con il cilindro di 

affilatura.

Manutenção preventiva, recomendações e conselhos

01

 A utilização de acessórios adaptados e em boas 

condições é a garantia de um funcionamento ideal.

02

 tilizar regularmente um rectificador de rebolo para 

rectificar a superfície do rebolo. 

03

 Conservar o aparelho sempre limpo.

04

 Verificar regularmente o estado dos rebolos (inclusive os 

novos). 

05

  Não exercer pressões demasiado elevadas nos rebolos, 

escovas e demais acessórios para não cansar inutilmente o 

motor.

110245-3-Manual-I.indd   13

110245-3-Manual-I.indd   13

18/04/2023   12:33

18/04/2023   12:33

Summary of Contents for SBG 150D

Page 1: ...enie z oryginalnej instrukcji Fmirkeli K nn s alkuper isest ohjeet Sm rgel vers ttning fr n originalinstruktioner B nksliber Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Polizor fix Traducere din instr...

Page 2: ...FIG A 01 07 06 10 13 08 12 05 FIG C x1 x1 x1 13 110245 3 Manual I indd 2 110245 3 Manual I indd 2 18 04 2023 12 33 18 04 2023 12 33...

Page 3: ...max 2 mm FIG D 02 03 110245 3 Manual I indd 3 110245 3 Manual I indd 3 18 04 2023 12 33 18 04 2023 12 33...

Page 4: ...03 05 110245 3 Manual I indd 4 110245 3 Manual I indd 4 18 04 2023 12 33 18 04 2023 12 33...

Page 5: ...FIG E 03 13 X 3 110245 3 Manual I indd 5 110245 3 Manual I indd 5 18 04 2023 12 33 18 04 2023 12 33...

Page 6: ...B A B A 110245 3 Manual I indd 6 110245 3 Manual I indd 6 18 04 2023 12 33 18 04 2023 12 33...

Page 7: ...ax 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H FIG F 05 1 2 02 110245 3 Manual I indd 7 110245 3 Manual I indd 7 18 04 2023 12 3...

Page 8: ...Ref 110812 110814 FIG G 1 2 X 3 01 X 3 110245 3 Manual I indd 8 110245 3 Manual I indd 8 18 04 2023 12 33 18 04 2023 12 33...

Page 9: ...FIG G A120 50 x 690 mm A80 50 x 690 mm A40 50 x 690 mm 3431541108509 3431541108516 3431541108523 04 110245 3 Manual I indd 9 110245 3 Manual I indd 9 18 04 2023 12 33 18 04 2023 12 33...

Page 10: ...FIG G 110245 3 Manual I indd 10 110245 3 Manual I indd 10 18 04 2023 12 33 18 04 2023 12 33...

Page 11: ...aiguisez l outil par pressions successives et le tremper r guli rement dans l eau L usure de la meule doit se faire sur toute la largeur pour cela d placez lat ralement la pi ce travailler 01 Travaux...

Page 12: ...gitud para esto desplace lateralmente la pieza que se tiene que trabajar 01 Trabajos de desbaste Para desbastar desbarbar o esmerilar utilice un grano grueso por ejemplo A40 y la muela seca nicamente...

Page 13: ...ve ocorrer em todo o sentido da largura Para isso deslocar lateralmente a pe a a trabalhar 01 Trabalhos de desbaste Para desbastar desbarbar ou esmerilhar utilizar um gr o grosso ex A40 e o rebolo sec...

Page 14: ...ven altijd ook bij nieuwe slijpschijven 05 Niet te veel druk uitoefenen op de slijpschijven borstels en andere toebehoren om de motor niet onnodig te belasten 01 Instellen gereedschapshouders en vonke...

Page 15: ...sti koko leveydelt siirr ty stett v ty kalua sivusuunnassa 01 Karkea ty st Kun teet karkeaa ty st silottamista tai hiontaa k yt karkeaa isorakeista hiomalaikkaa esim A40 ja vain kuivaa laikkaa viimeis...

Page 16: ...nya skivor 05 Tryck inte f r h rt p slipskivorna borstarna eller vriga tillbeh r f r att inte anstr nga motorn i on dan 01 Inst llning verktygsh llare och gnistskydd 01 40 02 03 Inneh ll i kartongen...

Page 17: ...n boorgat A t rcsa s a furat m rete o o Premer diska in izvrtine Srednica tarczy i otw r Leikkuuter n l pimitta ja kalviminen Ketta ja puurimise diameeter Skivans diameter och innerdiameter Skersmuo S...

Page 18: ...ar a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossare una mascherin...

Page 19: ...ustique obtenus in situ d pendent Des niveaux r els de la machine consid r es en prenant en compte les incertitudes d clar es Du local et de l installation de la machine Pr f rez une pi ce dont l acou...

Page 20: ...29 31 33 34 35 32 36 37 38 51 41 43 42 44 45 39 40 46 47 48 49 50 53 55 54 63 56 57 58 59 60 61 62 72 64 65 66 67 68 69 70 71 73 92 80 75 77 30 74 76 79 78 81 82 85 83 84 86 87 88 90 89 SBG 150C 11024...

Page 21: ...50 x 12 7 x 20 mm 50 x 686 mm Made in P R C 350 W S6 10 250 W S1 110245 3 Sticker H 01 Normes indd 2 110245 3 Sticker H 01 Normes indd 2 18 04 2023 12 19 18 04 2023 12 19 DRILL SHARPENING AFF TEUR DE...

Page 22: ...E DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserkl ring Declara ie de conformitate Vyhl senie zhody Uygunluk beyan Prohl en shody Egyez s gi nyilatk...

Page 23: ...s por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garan...

Page 24: ...re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyag s ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k r...

Reviews: