
9
cs
el
Adaptér pro připojení masky
OPT980
ÚČEL POUŽITÍ
Adaptér pro připojení masky pro přívod zvlhčených dýchacích plynů.
KONFIGURACE
Zvlhčovač řady Airvo™ a myAirvo™ se soupravou vyhřívané dýchací hadice
AirSpiral™ a komory (např. 900PT561).
Rozsah průtoku: 10–60 L/min.
NEBO
Zvlhčovač dýchacích plynů MR850, souprava řady RT s vyhřívanou inspirační
hadicí 22 mm a komorou (např. RT232).
Rozsah průtoku: 5–60 L/min.
NEBO
Zvlhčovač dýchacích plynů F&P 950 ™ v režimu Optiflow™ se soupravou
vyhřívaného okruhu F&P 950 pro dospělé (např. 950A40).
Rozsah průtoku: 5–70 L/min.
Poznámka
: Zvlhčovač dýchacích plynů F&P 950 nemusí být k dispozici ve
všech zemích.
Připojení rozhraní masky
: 22mm kónický konektor samec.
POKYNY PRO NASTAVENÍ
Připojte adaptér pro připojení masky ke konektoru 22 mm na masce a potom
k vyhřívané dýchací hadici. Zkontrolujte, zda jsou všechna připojení zajištěná.
Aby bylo rozhraní stabilní, připevněte svorku dýchací hadice na bezpečné
místo (např. k oděvu nebo lůžkovině).
Při použití zvlhčovače dýchacích plynů MR850 nasaďte svorku dýchací hadice
na vyhřívanou dýchací hadici, ale svorka hadice nesmí tlačit na kabel sondy.
BĚHEM POUŽITÍ
• V závislosti na stavu pacienta monitorujte, zda nedochází k narušení
průtoku, který pacient dostává.
VAROVÁNÍ
• Vždy je nutné zajistit řádné monitorování pacienta (například saturaci
kyslíkem). Nedodržení monitorování pacienta (např. v případě přerušení
toku plynu) může mít za následek ke ztrátě účinnosti terapie, vážnou újmu
nebo smrt.
• Toto zařízení není určeno pro neodkladnou péči. Aby se zabránilo vážné
újmě na zdraví nebo smrti, nepoužívejte u pacientů, u nichž není možné
krátce přerušit léčbu.
• Adaptér pro připojení masky se může používat POUZE ve spojení s
maskami s výdechovými otvory. Nepoužívejte s utěsněnými maskami.
• Nepoužívejte systém v blízkosti otevřeného ohně ani žádných zdrojů
vznícení včetně elektrochirurgických, elektrokauterizačních a laserových
chirurgických přístrojů. Vystavení kyslíku zvyšuje riziko požáru, který může
způsobit poranění nebo úmrtí pacienta.
• Nepoužívejte provzdušňovač, aby nedošlo ke ztrátě účinnosti terapie.
• Nestlačujte a nenatahujte hadici, může dojít ke ztrátě účinnosti terapie.
• Určeno pouze pro jediného pacienta. Opakované použití může mít za
následek přenos infekčních látek. Snahy o regeneraci povedou ke zhoršení
kvality materiálů a k závadě výrobku.
• Šňůrka představuje potenciální riziko uškrcení u zranitelných pacientů (např.
u dětí).
UPOZORNĚNÍ
• Použití jiným způsobem, než výše popsaným, může narušit funkčnost a
ohrozit bezpečí pacienta.
• Dosažitelné rychlosti průtoku mohou záviset na individuálním pacientovi
a/nebo zdroji průtoku.
• Před připojením rozhraní zkontrolujte, zda je průtok plynu dostatečný a
zajistěte, aby byl systém zahřátý.
• Pravidelně kontrolujte tvorbu kondenzátu. Podle potřeby jej odvádějte.
• Nepoužívejte, jestliže obal není neporušený.
• Zajistěte, aby bdělí pacienti v poloze na břiše neleželi na hadici rozhraní ani
vyhřívané dýchací hadici. Svorku dýchací hadice podle potřeby přemístěte.
Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek poškození prostředku a
ztrátu účinnosti léčby.
POUŽITÍ V NEMOCNICI
• Tento výrobek je určen k používání po dobu maximálně 14 dnů.
• Nenamáčejte, neomývejte ani nesterilizujte.
POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH A ZAŘÍZENÍCH DLOUHODOBÉ PÉČE
• Tento výrobek je určen k používání po dobu maximálně 30 dnů za
předpokladu, že se dodržují pokyny ke každodenní a týdenní péči o systém
(viz uživatelskou příručku zvlhčovače řady myAirvo).
Προσαρμογέας μάσκας
OPT980
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Προσαρμογέας μάσκας για την παροχή ένυγρων αναπνευστικών αερίων.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Υγραντήρας σειράς Airvo™ ή myAirvo™ με θερμαινόμενο αναπνευστικό σωλήνα και σετ
θαλάμου AirSpiral™ (π.χ. 900PT561).
Εύρος ροής: 10–60 L/min
Ή
Αναπνευστικός υγραντήρας MR850, σετ σειράς RT με θερμαινόμενο σωλήνα εισπνοής 22 mm
και θάλαμο (π.χ. RT232).
Εύρος ροής: 5–60 L/min
Ή
Αναπνευστικός υγραντήρας F&P 950 ™ σε λειτουργία Optiflow™ με κιτ θερμαινόμενου
κυκλώματος ενηλίκων F&P 950 (π.χ. 950A40).
Εύρος ροής: 5–70 L/min
Σημείωση
: Ο αναπνευστικός υγραντήρας F&P 950 ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμος σε όλες
τις χώρες.
Σύνδεση προσαρμογέα μάσκας
: αρσενικός κωνικός σύνδεσμος 22 mm.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑΣ
Συνδεθείτε τον προσαρμογέα μάσκας στον σύνδεσμο 22 mm της μάσκας και, στη συνέχεια,
στον θερμαινόμενο αναπνευστικό σωλήνα. Ελέγξτε ότι όλες οι συνδέσεις είναι ασφαλείς.
Προσαρτήστε το κλιπ του αναπνευστικού σωλήνα σε μια ασφαλή θέση (π.χ. ρούχα ή
κλινοσκεπάσματα) ώστε να υποστηρίξετε τον προσαρμογέα.
Εάν χρησιμοποιείτε αναπνευστικό υγραντήρα MR850, προσαρτήστε το κλιπ του
αναπνευστικού σωλήνα στον θερμαινόμενο αναπνευστικό σωλήνα, αλλά διασφαλίστε ότι το
καλώδιο αισθητήρα δεν συνθλίβεται από το κλιπ σωλήνωσης.
ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ
• Ανάλογα με την κατάσταση του ασθενούς, παρακολουθείτε για τυχόν διαταραχές στη ροή
που λαμβάνει ο ασθενής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
• Πρέπει να χρησιμοποιείται κατάλληλη παρακολούθηση του ασθενούς (π.χ. κορεσμός
οξυγόνου) ανά πάσα στιγμή. Η αποτυχία παρακολούθηση του ασθενούς (π.χ. σε περίπτωση
διακοπής της ροής αερίου) ενδέχεται να προκαλέσει απώλεια της θεραπείας, σοβαρό
τραυματισμό ή θάνατο.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για υποστήριξη ζωτικών λειτουργιών. Μην τη
χρησιμοποιείτε σε ασθενείς που δεν μπορούν να ανεχθούν σύντομη διακοπή της
θεραπείας, για την αποφυγή σοβαρής σωματικής βλάβης ή θανάτου.
• Ο προσαρμογέας μάσκας προορίζεται για χρήση με αεριζόμενες μάσκες ΜΟΝΟ. Μην τον
χρησιμοποιείτε με στεγανοποιημένες μάσκες.
• Μη χρησιμοποιείτε το σύστημα κοντά σε γυμνή φλόγα ή σε οποιαδήποτε πηγή ανάφλεξης,
όπως εργαλεία ηλεκτροχειρουργικής, ηλεκτροκαυτηρίασης ή χειρουργικής επέμβασης με
λέιζερ. Η έκθεση σε οξυγόνο αυξάνει τον κίνδυνο ανάφλεξης που ενδέχεται να προκαλέσει
τραυματισμό ή θάνατο του ασθενούς.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με διάταξη παγίδευσης αέρα, προκειμένου να αποφύγετε
τυχόν απώλεια της θεραπείας.
• Μη συνθλίβετε και μην τεντώνετε τον σωλήνα, ώστε να αποτρέψετε την απώλεια της
θεραπείας.
• Για χρήση σε έναν μόνο ασθενή. Η επαναχρησιμοποίηση ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα
τη μετάδοση μολυσματικών ουσιών. Τυχόν απόπειρα επανεπεξεργασίας θα έχει ως
αποτέλεσμα την υποβάθμιση των υλικών και θα καταστήσει το προϊόν ελαττωματικό.
• Η διάταξη ταχείας αποσύνδεσης ενέχει πιθανό κίνδυνο στραγγαλισμού σε ευάλωτους
ασθενείς (π.χ. παιδιά).
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
• Εάν δεν χρησιμοποιήσετε τη διαμόρφωση που περιγράφεται παραπάνω ενδέχεται να
διακυβευθεί η απόδοση και να επηρεαστεί η ασφάλεια του ασθενούς.
• Οι επιτεύξιμοι ρυθμοί ροής ενδέχεται να εξαρτώνται από τον επιλεγμένο ασθενή ή/και την
πηγή ροής.
• Πριν από τη σύνδεση, ελέγξτε εάν η ροή του αερίου είναι επαρκής και βεβαιωθείτε ότι το
σύστημα έχει προθερμανθεί.
• Ελέγχετε τακτικά για συμπυκνωμένη υγρασία. Αποστραγγίζετε όπως απαιτείται.
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αν η συσκευασία δεν είναι σφραγισμένη.
• Βεβαιωθείτε ότι οι ασθενείς που βρίσκονται σε πρηνή θέση αφύπνισης (δηλ. μπρούμυτα)
δεν είναι ξαπλωμένοι πάνω στη σωλήνωση διασύνδεσης ή στον θερμαινόμενο
αναπνευστικό σωλήνα. Επανατοποθετήστε το κλιπ του αναπνευστικού σωλήνα, εάν
απαιτείται. Τυχόν αποτυχία συμμόρφωσης με τις παρούσες οδηγίες ενδέχεται να οδηγήσει
σε βλάβη στη συσκευή και απώλεια θεραπείας.
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για χρήση για μέγιστο χρονικό διάστημα 14 ημερών.
• Μην εμβαπτίζετε, πλένετε ή αποστειρώνετε.
ΧΡΗΣΗ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΚΑΙ ΣΕ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΜΑΚΡΟΧΡΟΝΙΑΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ
• Αυτό το προϊόν προορίζεται να χρησιμοποιείται το πολύ για 30 ημέρες, εφόσον τηρούνται
οι οδηγίες καθημερινού και εβδομαδιαίου καθαρισμού (βλ. εγχειρίδιο χρήστη της σειράς
myAirvo).