background image

Rev C 

061319 

MSRD08 

Evite los movimientos rápidos o repentinos durante el funcionamiento normal, ya que puede provocar que se active el freno del SRD, y puede 

ocurrir la pérdida del equilibrio, y lesiones o la muerte. 

Si se produce una caída, el freno se activará y bloqueará la cuerda de salvamento. El EA se desplegará para detener la caída y limitar las fuerzas de 

detención sobre el usuario. 

Comuníquese con FallTech para el servicio en [email protected] o al 323-752-0066. El SRD no puede ser reparado por el usuario. 

NO

 extienda la cuerda de salvamento después del límite operativo. 

NO 

permita que una cuerda de salvamento con SRD se enrede o trence con otra cuerda de salvamento con SRD durante el uso. 

NO

 permita que la cuerda de salvamento pase debajo de los brazos o entre las piernas durante su uso.  

NO

 cierre, anude o evite que la cuerda de salvamento se retraiga o se tense. 

NO

 alargue el SRD al conectar una cuerda de salvamento o un componente similar. 

NO 

permita que la cuerda de salvamento permanezca fuera de la carcasa cuando no esté en uso. 

NO

 permita que la cuerda de salvamento se regrese libremente a la carcasa. Utilice una línea de identificación para mantener la tensión y 

rebobinar la cuerda de salvamento durante los períodos de inactividad. Utilice la línea de identificación para retraer el conector del extremo de la 

pierna para el siguiente uso. 

NO

 deje la línea de identificación conectada al conector del extremo de la pierna cuando utiliza el SRD para protección contra caídas.

 

4.4 Después de una caída:

 Un evento de caída sobre un borde puede requerir equipos de rescate y medidas especiales. Asegúrese de que hay 

establecido por escrito un plan, método y sistema de rescate, el cual está fácilmente disponible a todos los usuarios para una respuesta rápida. 

Asegúrese de que todos los usuarios están entrenados en procedimientos de rescate. 

Si se produce un evento de caída, identifique el SRD como "INUTILIZABLE", retírelo de servicio y almacénelo por separado. Retire de servicio a 

cualquier unidad que ha sido sometida a fuerzas de detención de caídas o que exhibe algún daño consecuente con esas fuerzas. Para preguntas, 

póngase en contacto con FallTech.

 

5. ESPECIFICACIONES 

 Consultar la Tabla 1. 

6. MANTENIMIENTO, SERVICIO Y ALMACENAMIENTO

 

6.1 Mantenimiento:

  Asegúrese de que el SRD se mantiene libre de exceso de pintura, grasa, polvo u otros contaminantes, ya que esto puede 

causar el funcionamiento incorrecto del cable o del mecanismo retráctil. Asegúrese de que no entre suciedad a la carcasa a través del puerto de 

acceso del cable. Limpie el exterior de la unidad según se requiera con una solución de agua y detergente. No permita que entre agua u otros 

elementos causantes de corrosión en la carcasa. Después de la limpieza, saque toda la cuerda de salvamento, deje que la unidad se seque al aire, y 

luego retraiga la cuerda de salvamento dentro de la unidad. No permita que la cuerda de salvamento se regrese libremente a la carcasa. 

Limpie las etiquetas según sea necesario.  

Etiquete como "INUTILIZABLE" y almacene por separado a cualquier unidad que necesite mantenimiento o tenga programado su realización. 

NO

 utilice calor para secar. 

NO

 intente desmontar el SRD. 

6.2 Servicio:

  Si el servicio es necesario por cualquier razón; falla de inspección, impacto cargado, cualquier tipo de avería, etiquete la unidad como 

"INUTILIZABLE", almacene por separado, y comuníquese con FallTech al 323-752-0066 para recibir un número de Autorización de devolución. El 

SRD no puede ser reparado por el usuario. Sólo el fabricante o un centro de reparación autorizado por escrito podrán hacer las reparaciones al SRD. 

Este SRD está diseñado para instalarse en la base de un anclaje o conectarse por encima del nivel de la cabeza. Si bien puede utilizarse en posición 

horizontal sobre una superficie plana, el usuario puede encontrar una situación en la que la cuerda de salvamento no se retraerá por completo 

debido a la desalineación y acumulación en el tambor. 

Si esto sucede, cuelgue el SRD desde una altura suficiente para permitir que la longitud operativa completa de la cuerda de salvamento pueda 

sacarse del tambor, y luego permita que el SRD retraiga la cuerda de salvamento por completo. Mantenga la tensión en la cuerda de salvamento. 

Utilice un cable de maniobra si es necesario. 

6.3 Almacenamiento:  

Cuelgue el SRD en un entorno limpio, fresco y seco, fuera de la luz directa del sol. Coloque el SRD, de forma que el exceso de 

agua se vacíe. Evite la exposición a químicos o vapores cáusticos. Inspeccione minuciosamente el SRD después de un almacenamiento prolongado. 

7. INSPECCIÓN 

7.1 Inspección previa al uso:

 Realice una inspección antes de cada uso de acuerdo con los procedimientos de la Tabla 2. Consulte la Tabla 3 para los 

criterios de inspección de la cuerda de salvamento. Consulte el párrafo 7.4. 

7.2 Frecuencia de la inspección: 

OSHA 1910.66, OSHA 1926.502 y ANSI Z359 requieren una inspección realizada por una Persona autorizada antes 

de cada uso. Además, se requiere una inspección de una persona competente, distinta al usuario, en intervalos regulares. La persona competente 

utilizará la información que se muestra en la Tabla 2: Recomendaciones de inspección del SRD, para determinar la frecuencia de la inspección. 

Tabla para determinar la frecuencia de las inspecciones. Consultar la Tabla 2. La inspección por parte de una entidad de inspección autorizada de 

fábrica a intervalos regulares también es necesaria. 

7.3 Lista de verificación de la inspección: 

Usar la Tabla 3: Directrices para la inspección del SRD con correa para inspeccionar el SRD. Consulte la 

Figura 8 con ejemplos de daños en el cable. 

7.4 Resultados de la inspección:

 Si una inspección revela defectos o daños en el equipo, mantenimiento inadecuado o indicadores de caída 

activados, marque como "INUTILIZABLE", almacene por separado y retire el equipo de servicio. Comuníquese con FallTech.

 

7.5 Documento de la inspección: 

Registre los resultados de la inspección en el Registro de inspección que se encuentra en el Apéndice B, o en un 

documento similar. 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 727630LE

Page 1: ...followed for proper use care and maintenance of this product These instructions must be retained and be kept available for the user s reference at all times Alterations or misuse of this product or fa...

Page 2: ...ted side and edge of a floor roof or formwork for a floor or other walking working surface such as deck which changes location as additional floor roof decking or formwork sections are placed formed o...

Page 3: ...n to avoid moving machinery sharp edges abrasive surfaces and thermal chemical and electrical hazards including the arc from welding operations as contact with these elements may damage the equipment...

Page 4: ...snap hooks to connect to the FBH dorsal D rings or to any small diameter non compatible anchor point as this may cause a roll out condition and or unintentional disengagement Do not insert extra conn...

Page 5: ...h 4 1 5 Angle of Redirection The angle of redirection is the angle of the lifeline over an edge during a fall event Install the SRD so that the angle of the two parts of the lifeline are at least 90 o...

Page 6: ...ve from service any unit that has been subjected to fall arrest forces or that exhibits damage consistent with such forces For questions contact FallTech 5 SPECIFICATIONS See Table 1 6 MAINTENANCE SER...

Page 7: ...eled A F measured from the walking working surface A SRD deceleration distance B D ring shift and harness stretch C Safety factor D Sub Total Minimum Required Fall Clearance E Additional Fall Clearanc...

Page 8: ...s instrucciones del fabricante deben seguirse para el uso cuidado y mantenimiento correctos de este producto Estas instrucciones deben conservarse y mantenerse disponibles para consulta del usuario en...

Page 9: ...claje por encima del nivel de la cabeza es decir directamente sobre la cabeza del usuario hasta tan bajo como al nivel del anillo en D dorsal del FBH del usuario El SRD tambi n puede estar conectado a...

Page 10: ...de petr leo trabajos en espacios confinados etc El SRD para bordes expuestos tiene la finalidad de servir como protecci n contra ca das en las aplicaciones de bordes expuestos donde puedan ocurrir ca...

Page 11: ...na o nivel inferior Consultar la Secci n 4 NOTA La distancia de detenci n es una parte de la Distancia m nima de ca da despejada requerida MRFC por sus siglas en ingl s La MRFC est determinada por la...

Page 12: ...imiento del SRD Adem s el ngulo de la redirecci n de la cuerda de salvamento es decir el ngulo de la cuerda de salvamento a medida que pasa por el borde debe estar a 90 grados o m s pero nunca menos N...

Page 13: ...ectamente Hale la cuerda de salvamento a una distancia corta y d un jal n fuerte La cuerda de salvamento debe bloquearse Si no se bloquea ret rela de servicio de inmediato Aseg rese de que la zona de...

Page 14: ...lvamento se regrese libremente a la carcasa Limpie las etiquetas seg n sea necesario Etiquete como INUTILIZABLE y almacene por separado a cualquier unidad que necesite mantenimiento o tenga programado...

Page 15: ...la superficie para caminar trabajar A Distancia de desaceleraci n del SRD B Cambio del anillo en D y elasticidad del arn s C Factor de seguridad D Subtotal Distancia m nima de ca da despejada requeri...

Page 16: ...aciones Carcasa Policarbonato de nil n con fibra de vidrio Mosquet n de anclaje 5 000 libras 2 268 kg con resistencia de hebilla de 3 600 libras 1 633 kg Mosquet n giratorio con indicador de la carga...

Page 17: ...447 lbs Overhead Non Leading Edge Overhead Non Leading Edge 727630LE 30 Leading Edge SRL LE 727650LE 50 Leading Edge SRL LE B B 78 73 n a n a n a n a n a n a 1 102 lbs 1 138 lbs 1 558 lbs 1 622 lbs Le...

Page 18: ...del nivel de la cabeza Borde no expuesto 727630LE SRL LE para bordes expuestos de 30 pies 9 14 m 727650LE SRL LE para bordes expuestos de 50 pies 15 2 m B B 78 198 1 cm 73 185 4 cm n a n a n a n a n a...

Page 19: ...y environments Quarterly to Semi annually Tabla 2 ANSI Z359 14 2014 Recomendaciones de inspecci n del SRD Tipo de uso Ejemplos de aplicaci n Condiciones de uso Frecuencia de inspecci n Persona compete...

Page 20: ...acted or activated see figure 6A if needed Inspect the entire length of the constituent line up to the Green Maximum Working Length Visual Indicator shown in Figure 6B Review the constituent cable lif...

Page 21: ...ecesario Inspeccione toda la longitud de trabajo de la l nea hasta el Indicador visual de la longitud m xima de trabajo de color verde que se muestra en la Figura 2 Revise de cerca la cuerda de salvam...

Page 22: ...del anclaje Cable Stop Handle Assembly spring bumpers Ensamblaje de detecci n del cable agarre resorte paragolpes SRD Unit Housing Carcasa del SRD Integral Leading Edge Energy Absorber Amortiguador d...

Page 23: ...m Leading Edge Anclaje por encima del nivel de la cabeza del SRD por encima del anillo en D dorsal con rev s de 0 pies desde el borde expuesto Anchorage of SRD at Foot Level with 5 Setback from Leadin...

Page 24: ...r factors such as an improperly adjusted harness actual worker height or worker weight Sub Total Minimum Required Fall Clearance for Below D ring Anchorage of SRD with No Swing Fall sum of A thru D on...

Page 25: ...ste inapropiado del arn s la altura real del trabajador o el peso del trabajador Sub total de distancia m nima de ca da despejada requerida para el anclaje por debajo del anillo en D del SRD sin ca da...

Page 26: ...length to account for other factors such as an improperly adjusted harness actual worker height or worker weight Sub Total Minimum Required Fall Clearance for Below D ring Anchorage of SRD with No Sw...

Page 27: ...como un ajuste inapropiado del arn s la altura real del trabajador o el peso del trabajador Sub total de distancia m nima de ca da despejada requerida para el anclaje por debajo del anillo en D del S...

Page 28: ...Peligro de ca da con balanceo Condici n de borde expuesto con rev s de 0 pies TSLE4A 1 TSLE4B 1 See Chart 1 for additional Swing Fall hazard due to increased Fall Distance Consulte el Gr fico 1 para...

Page 29: ...Figure 3A If the user cannot anchor the SRD above the Dorsal D ring but still must expand the work zone the SRD will need to be anchored with more than 5 of setback distance from the leading edge HTLE...

Page 30: ...es 1 2 m de distancia adicional de ca da despejada al c lculo del sub total en la Figura 3A Si el usuario no puede anclar el SRD por encima del anillo en D dorsal pero todav a debe ampliar la zona de...

Page 31: ...nce should be added to the Sub total calculation in Figure 3B If the user cannot anchor the SRD above the Dorsal D ring but still must expand the work zone the SRD will need to be anchored with more t...

Page 32: ...ies 1 2 m de distancia adicional de ca da despejada al c lculo del sub total en la Figura 3B Si el usuario no puede anclar el SRD por encima del anillo en D dorsal pero todav a debe ampliar la zona de...

Page 33: ...ge No adecuado inferior a 90 de ngulo sobre el borde expuesto Ok Greater than 90 Minimum Angle over Leading Edge Adecuado Superior a 90 de ngulo m nimo sobre el borde expuesto Figure 5A Leading Edge A...

Page 34: ...on jobsites for the User to identify and avoid Los ejemplos no pretenden describir el alcance completo de todos los bordes afilados peligrosos encontrados en los sitios de trabajo para que el usuario...

Page 35: ...nes con bordes expuestos utilice s lo SRL LE con cable de acero de 7 32 Do Not anchor SRD on opposite side of exisiting hole or floor opening from work location No ancle el SRD al lado opuesto de un a...

Page 36: ...el extremo de la pierna Visual Indicator Exposed on Connector Remove SRD from Service Indicador visual expuesto en el conector Retirar el SRD de servicio Figure 6 Inspecting SRD Load Indicating Leg en...

Page 37: ...nto regular de la longitud de la cuerda de salvamento con cable Red Indicator Reserve Line Unprotected Remove SRD from Service Indicador rojo Cuerda de reserva desprotegida Retirar el SRD de servicio...

Page 38: ...de las salpicaduras de soldadura o escoria Broken Wires within Strands Cables rotos con hebras Bird Caged Enrollado Curled Bent or Kinked Curvado doblado o aplastado Figure 8 Inspection of Constituent...

Page 39: ...Dorsal D Ring Shift and FBH Stretch Combined amount of Dorsal D ring up shift and harness webbing elongation during entire fall event Safety Factor Added length to account for other factors such as a...

Page 40: ...bio del anillo en D dorsal Cantidad combinada del cambio del anillo en D dorsal y la elongaci n de la correa del arn s durante todo el evento de ca da Factor de seguridad Longitud agregada para contar...

Page 41: ...inar trabajar Swing Fall Impact after fall event Impacto de ca da con balanceo despu s del evento de ca da Next Lower Level or Obstruction Pr ximo nivel u obstrucci n inferior See Chart 9 for addition...

Page 42: ...uld be added to the sub total calculation in Figure 9A HTLE9C 1 Using Chart 9 to Find Additional Fall Clearance Overhead Non Leading Edge Allowable Use Area Key to Work Zone Areas Cautionary Use Area...

Page 43: ...vel de la cabeza por lo tanto se debe agregar 4 pies 1 2 m de distancia adicional de ca da despejada al c lculo del sub total en la Figura 9A HTLE9C 1 Uso del Gr fico 9 para determinar la distancia ad...

Reviews: