background image

Rev C 

061319 

MSRD08 

La Fuerza de detención promedio es el promedio de las fuerzas aplicadas al cuerpo y al anclaje por el sistema de protección contra caídas. 

La Fuerza de detención pico máxima es la cantidad máxima de fuerza que se puede aplicar al cuerpo y al anclaje por el sistema de protección 

contra caídas. 

Además de las pruebas anteriores realizadas en condiciones ambientales, las unidades deben ser re-evaluadas para las fuerzas promedio y pico bajo ciertas 

condiciones ambientales, en las que se enfrían las unidades, luego se les realiza la prueba, se calientan, luego se les realiza la prueba, y se saturan en agua y 

se les vuelve a hacer la prueba. Se pueden utilizar unidades separadas para cada prueba. Todos los resultados de la prueba se registran. 

Estos datos de la prueba luego se utilizan para establecer la base para las directrices de caída despejada publicadas en el manual de instrucción 

para usuarios. 

SRD Clase A y B. 

Para ser declarado un dispositivo de Clase A, ANSI requiere que el SRD tenga una Distancia de detención de menos de 24" (61 cm), 

una Fuerza de detención promedio de menos de 1.350 libras (612,3 kg) (1.575 libras [714,4 kg], condicionado) y una Fuerza de detención pico 

máxima de 1.800 libras (816,5 kg), tanto para las pruebas de ambiente como condicionadas. 

Para ser declarado un dispositivo de Clase B, ANSI requiere que el SRD tenga una Distancia de detención de menos de 54" (137,2 cm), una Fuerza 

de detención promedio de menos de 900 libras (408 kg) (1.125 libras [510,3 kg], condicionado) y una Fuerza de detención pico máxima de 1.800 

libras (816,5 kg), tanto para las pruebas de ambiente como condicionadas. 

Cuando se prueban dinámicamente de acuerdo con los requisitos de ANSI Z359.14-2014, los Dispositivos auto-retráctiles Clase A de FallTech tienen 

una Fuerza de detención promedio de 1.350 libras (612,3 kg) y una Distancia de detención de menos de 24" (61 cm). 

Cuando se prueban dinámicamente de acuerdo con los requisitos de ANSI Z359.14-2014, los Dispositivos auto-retráctiles Clase B de FallTech tienen 

una Fuerza de detención promedio de 900 libras (408,23 kg) y una Distancia de detención de menos de 54" (137,2 cm). 

La información de clasificación que se encuentra en las etiquetas del producto se basa en los resultados de la prueba. La Tabla 1b proporciona los 

resultados de rendimiento de la prueba para el SRD que se describe en este manual. 

NOTA:

 La distancia de detención es una de varias partes de la Distancia mínima de caída despejada requerida (MRFC, por sus siglas en inglés). La 

MRFC se analiza en detalle en la Sección 4. 

La OSHA requiere que el SRD limite la caída libre a 2 pies (0,6 m) o menos. Si se debe exceder la distancia máxima de caída libre, el empleador debe 

documentar, con base en los datos de prueba, que no se excederá de la fuerza máxima de detención, y que el sistema personal de detención de 

caídas funcionará correctamente. 

El SRD descrito en este manual fue probado con éxito para uso horizontal y caídas sobre un borde de acero sin rebabas, tal y como se encuentra en 

formas de acero y láminas de metal, y puede ser utilizado en situaciones donde una caída puede ocurrir en bordes similares, como los encontrados 

en formas de acero y láminas de metal. 

2.  APLICACIÓN 

2.1 Objetivo:

  Un Dispositivo auto-retráctil (SRD, por sus siglas en inglés) está diseñado para ser utilizado como un componente de un Sistema 

personal de detención de caídas (PFAS, por sus siglas en inglés), para proporcionar una combinación de movilidad de los trabajadores y protección 

contra caídas según sea necesario para los trabajos de inspección, construcciones en general, trabajos de mantenimiento, producción de petróleo, 

trabajos en espacios confinados, etc. El SRD para bordes expuestos tiene la finalidad de servir como protección contra caídas en las aplicaciones de 

bordes expuestos donde puedan ocurrir caídas sobre los bordes. 

2.2 Sistema personal de detención de caídas:

 El PFAS es un conjunto de componentes y subsistemas utilizados para detener a una persona 

durante un evento de caída. Un PFAS por lo general está compuesto por un anclaje, un dispositivo de desaceleración, tales como una Cuerda con 

amortiguación (SAL, por sus siglas en inglés), un Dispositivo autorretráctil (SRD, por sus siglas en inglés) o un Subsistema de conexión de detenedor 

de caídas (FACSS, por sus siglas en inglés) y un Arnés de cuerpo completo (FBH, por sus siglas en inglés) colocado adecuadamente. La caída libre 

máxima permitida en un PFAS típico es de 6 pies (1,8 m).  

La caída libre máxima en aplicaciones de anclaje por encima del nivel de la cabeza está limitada a 2 pies (0,6 m) o menos.  El SRD descrito en este 

manual se puede utilizar en situaciones de anclaje que no están por encima del nivel de la cabeza.  Los cálculos de distancias despejadas que se 

proporcionan en este manual ofrecen métodos para calcular la MRFC para las ubicaciones del anclaje que no están por encima del nivel de la 

cabeza cuando el SRD está retraído de 0 a 4 pies (1,2 m) y en ubicaciones de anclaje que no están por encima del nivel de la cabeza que están 

retraídos a 5 pies (1,5 m) o más.  Ver la figura 2. 

Cuerda de salvamento horizontal (HLL) y sistemas de rieles:

  El SRD se puede conectar a anclajes rígidos y flexibles para todas las aplicaciones de 

HLL, y la instalación y uso de los sistemas de rieles están bajo la supervisión de una persona calificada según ANSI Z359.14. 

2.3 Rescate:  

Asegúrese de que hay establecido por escrito un plan, método y sistema de rescate, el cual está fácilmente disponible para una 

respuesta rápida. Los rescates pueden requerir medidas o equipos especializados. Las operaciones de rescate están más allá del alcance de este 

manual. Consultar ANSI Z359.4-2007. 

2.4 Límites de la aplicación: 

 Tome medidas para evitar las maquinarias en movimiento, los bordes afilados, las superficies abrasivas y los peligros térmicos, 

eléctricos y químicos, incluido el arco de las aplicaciones de soldadura, pues el contacto con estos elementos puede causar daños al equipo y lesiones 

graves o la muerte. No puede estar conectado más de un PFAS a un anclaje a la vez. Sólo una persona puede conectarse al SRD a la vez.   

El SRD no ha sido diseñado para su uso en aplicaciones de restricción, montaje de personal, suspensión o posicionamiento del trabajo. No utilice el 

SRD para estas aplicaciones, excepto como un PFAS de respaldo. 

El SRD descrito en este manual está diseñado para aplicaciones en bordes expuestos. Sin embargo, tenga cuidado para evitar los bordes muy 

afilados como los metales esquilados, los metales cortados con un disco abrasivo o los metales cortados con llama. También debe tener cuidado en 

torno a las superficies y bordes muy abrasivos, tales como hormigón o piedra, ya que estos bordes y superficies pueden erosionar la cuerda de 

salvamento o el amortiguador de energía durante un evento de caída.    

NO

 utilice el SRD para levantar herramientas, materiales o al personal. 

3.  REQUISITOS DEL SISTEMA 

3.1 Capacidad: 

El SRD está diseñado para su uso por el personal con un peso total combinado del usuario, herramientas, ropa, etc., de 130 a 310 

libras (59 a 140,6 kg).  

3.2 Compatibilidad de conectores: 

Los conectores son considerados compatibles con elementos de conexión cuando se han diseñado para 

funcionar en conjunto, de manera que sus formas y tamaños no causen que sus mecanismos de compuerta se abran inadvertidamente, de manera 

independiente a la forma en que queden orientados. Comuníquese con FallTech si tiene alguna pregunta acerca de la compatibilidad. Los 

Summary of Contents for 727630LE

Page 1: ...followed for proper use care and maintenance of this product These instructions must be retained and be kept available for the user s reference at all times Alterations or misuse of this product or fa...

Page 2: ...ted side and edge of a floor roof or formwork for a floor or other walking working surface such as deck which changes location as additional floor roof decking or formwork sections are placed formed o...

Page 3: ...n to avoid moving machinery sharp edges abrasive surfaces and thermal chemical and electrical hazards including the arc from welding operations as contact with these elements may damage the equipment...

Page 4: ...snap hooks to connect to the FBH dorsal D rings or to any small diameter non compatible anchor point as this may cause a roll out condition and or unintentional disengagement Do not insert extra conn...

Page 5: ...h 4 1 5 Angle of Redirection The angle of redirection is the angle of the lifeline over an edge during a fall event Install the SRD so that the angle of the two parts of the lifeline are at least 90 o...

Page 6: ...ve from service any unit that has been subjected to fall arrest forces or that exhibits damage consistent with such forces For questions contact FallTech 5 SPECIFICATIONS See Table 1 6 MAINTENANCE SER...

Page 7: ...eled A F measured from the walking working surface A SRD deceleration distance B D ring shift and harness stretch C Safety factor D Sub Total Minimum Required Fall Clearance E Additional Fall Clearanc...

Page 8: ...s instrucciones del fabricante deben seguirse para el uso cuidado y mantenimiento correctos de este producto Estas instrucciones deben conservarse y mantenerse disponibles para consulta del usuario en...

Page 9: ...claje por encima del nivel de la cabeza es decir directamente sobre la cabeza del usuario hasta tan bajo como al nivel del anillo en D dorsal del FBH del usuario El SRD tambi n puede estar conectado a...

Page 10: ...de petr leo trabajos en espacios confinados etc El SRD para bordes expuestos tiene la finalidad de servir como protecci n contra ca das en las aplicaciones de bordes expuestos donde puedan ocurrir ca...

Page 11: ...na o nivel inferior Consultar la Secci n 4 NOTA La distancia de detenci n es una parte de la Distancia m nima de ca da despejada requerida MRFC por sus siglas en ingl s La MRFC est determinada por la...

Page 12: ...imiento del SRD Adem s el ngulo de la redirecci n de la cuerda de salvamento es decir el ngulo de la cuerda de salvamento a medida que pasa por el borde debe estar a 90 grados o m s pero nunca menos N...

Page 13: ...ectamente Hale la cuerda de salvamento a una distancia corta y d un jal n fuerte La cuerda de salvamento debe bloquearse Si no se bloquea ret rela de servicio de inmediato Aseg rese de que la zona de...

Page 14: ...lvamento se regrese libremente a la carcasa Limpie las etiquetas seg n sea necesario Etiquete como INUTILIZABLE y almacene por separado a cualquier unidad que necesite mantenimiento o tenga programado...

Page 15: ...la superficie para caminar trabajar A Distancia de desaceleraci n del SRD B Cambio del anillo en D y elasticidad del arn s C Factor de seguridad D Subtotal Distancia m nima de ca da despejada requeri...

Page 16: ...aciones Carcasa Policarbonato de nil n con fibra de vidrio Mosquet n de anclaje 5 000 libras 2 268 kg con resistencia de hebilla de 3 600 libras 1 633 kg Mosquet n giratorio con indicador de la carga...

Page 17: ...447 lbs Overhead Non Leading Edge Overhead Non Leading Edge 727630LE 30 Leading Edge SRL LE 727650LE 50 Leading Edge SRL LE B B 78 73 n a n a n a n a n a n a 1 102 lbs 1 138 lbs 1 558 lbs 1 622 lbs Le...

Page 18: ...del nivel de la cabeza Borde no expuesto 727630LE SRL LE para bordes expuestos de 30 pies 9 14 m 727650LE SRL LE para bordes expuestos de 50 pies 15 2 m B B 78 198 1 cm 73 185 4 cm n a n a n a n a n a...

Page 19: ...y environments Quarterly to Semi annually Tabla 2 ANSI Z359 14 2014 Recomendaciones de inspecci n del SRD Tipo de uso Ejemplos de aplicaci n Condiciones de uso Frecuencia de inspecci n Persona compete...

Page 20: ...acted or activated see figure 6A if needed Inspect the entire length of the constituent line up to the Green Maximum Working Length Visual Indicator shown in Figure 6B Review the constituent cable lif...

Page 21: ...ecesario Inspeccione toda la longitud de trabajo de la l nea hasta el Indicador visual de la longitud m xima de trabajo de color verde que se muestra en la Figura 2 Revise de cerca la cuerda de salvam...

Page 22: ...del anclaje Cable Stop Handle Assembly spring bumpers Ensamblaje de detecci n del cable agarre resorte paragolpes SRD Unit Housing Carcasa del SRD Integral Leading Edge Energy Absorber Amortiguador d...

Page 23: ...m Leading Edge Anclaje por encima del nivel de la cabeza del SRD por encima del anillo en D dorsal con rev s de 0 pies desde el borde expuesto Anchorage of SRD at Foot Level with 5 Setback from Leadin...

Page 24: ...r factors such as an improperly adjusted harness actual worker height or worker weight Sub Total Minimum Required Fall Clearance for Below D ring Anchorage of SRD with No Swing Fall sum of A thru D on...

Page 25: ...ste inapropiado del arn s la altura real del trabajador o el peso del trabajador Sub total de distancia m nima de ca da despejada requerida para el anclaje por debajo del anillo en D del SRD sin ca da...

Page 26: ...length to account for other factors such as an improperly adjusted harness actual worker height or worker weight Sub Total Minimum Required Fall Clearance for Below D ring Anchorage of SRD with No Sw...

Page 27: ...como un ajuste inapropiado del arn s la altura real del trabajador o el peso del trabajador Sub total de distancia m nima de ca da despejada requerida para el anclaje por debajo del anillo en D del S...

Page 28: ...Peligro de ca da con balanceo Condici n de borde expuesto con rev s de 0 pies TSLE4A 1 TSLE4B 1 See Chart 1 for additional Swing Fall hazard due to increased Fall Distance Consulte el Gr fico 1 para...

Page 29: ...Figure 3A If the user cannot anchor the SRD above the Dorsal D ring but still must expand the work zone the SRD will need to be anchored with more than 5 of setback distance from the leading edge HTLE...

Page 30: ...es 1 2 m de distancia adicional de ca da despejada al c lculo del sub total en la Figura 3A Si el usuario no puede anclar el SRD por encima del anillo en D dorsal pero todav a debe ampliar la zona de...

Page 31: ...nce should be added to the Sub total calculation in Figure 3B If the user cannot anchor the SRD above the Dorsal D ring but still must expand the work zone the SRD will need to be anchored with more t...

Page 32: ...ies 1 2 m de distancia adicional de ca da despejada al c lculo del sub total en la Figura 3B Si el usuario no puede anclar el SRD por encima del anillo en D dorsal pero todav a debe ampliar la zona de...

Page 33: ...ge No adecuado inferior a 90 de ngulo sobre el borde expuesto Ok Greater than 90 Minimum Angle over Leading Edge Adecuado Superior a 90 de ngulo m nimo sobre el borde expuesto Figure 5A Leading Edge A...

Page 34: ...on jobsites for the User to identify and avoid Los ejemplos no pretenden describir el alcance completo de todos los bordes afilados peligrosos encontrados en los sitios de trabajo para que el usuario...

Page 35: ...nes con bordes expuestos utilice s lo SRL LE con cable de acero de 7 32 Do Not anchor SRD on opposite side of exisiting hole or floor opening from work location No ancle el SRD al lado opuesto de un a...

Page 36: ...el extremo de la pierna Visual Indicator Exposed on Connector Remove SRD from Service Indicador visual expuesto en el conector Retirar el SRD de servicio Figure 6 Inspecting SRD Load Indicating Leg en...

Page 37: ...nto regular de la longitud de la cuerda de salvamento con cable Red Indicator Reserve Line Unprotected Remove SRD from Service Indicador rojo Cuerda de reserva desprotegida Retirar el SRD de servicio...

Page 38: ...de las salpicaduras de soldadura o escoria Broken Wires within Strands Cables rotos con hebras Bird Caged Enrollado Curled Bent or Kinked Curvado doblado o aplastado Figure 8 Inspection of Constituent...

Page 39: ...Dorsal D Ring Shift and FBH Stretch Combined amount of Dorsal D ring up shift and harness webbing elongation during entire fall event Safety Factor Added length to account for other factors such as a...

Page 40: ...bio del anillo en D dorsal Cantidad combinada del cambio del anillo en D dorsal y la elongaci n de la correa del arn s durante todo el evento de ca da Factor de seguridad Longitud agregada para contar...

Page 41: ...inar trabajar Swing Fall Impact after fall event Impacto de ca da con balanceo despu s del evento de ca da Next Lower Level or Obstruction Pr ximo nivel u obstrucci n inferior See Chart 9 for addition...

Page 42: ...uld be added to the sub total calculation in Figure 9A HTLE9C 1 Using Chart 9 to Find Additional Fall Clearance Overhead Non Leading Edge Allowable Use Area Key to Work Zone Areas Cautionary Use Area...

Page 43: ...vel de la cabeza por lo tanto se debe agregar 4 pies 1 2 m de distancia adicional de ca da despejada al c lculo del sub total en la Figura 9A HTLE9C 1 Uso del Gr fico 9 para determinar la distancia ad...

Reviews: