Vorsichtsmaßnahmen
Akku und Aufladung:
Laden Sie bei 0℃~45℃, entladen Sie bei -20℃~60℃, halten Sie die Batterie
trocken, legen Sie die Batterie nicht in saure oder alkalische Flüssigkeiten,
vermeiden Sie Regen, halten Sie sie von Feuer, Hitze und Umgebung mit
hohen Temperaturen fern. Es ist strengstens verboten, den Plus- und Minuspol
der Batterie vertauscht zu verbinden, und es ist strengstens verboten, die
Batterie zu beschädigen, einzulegen oder die Batterie kurzzuschließen. Bitte
verwenden Sie beim Laden das Original-Spezialladegerät, überschreiten Sie
nicht 6 Stunden und der Ladestrom überschreitet nicht 2A. Lagern Sie den
Akku bei längerem Nichtgebrauch an einem kühlen und trockenen Ort und
laden Sie den Akku fünf Stunden im Monat auf. Der Benutzer muss beim Laden
die Gebrauchsanweisung befolgen, andernfalls trägt der Benutzer die Folgen.
Achten Sie auf den Batterietyp und die anwendbare Spannung, die das
Ladegerät laden kann, und es ist strengstens verboten, diese zu mischen. Beim
Aufladen sollte es in einer belüfteten Umgebung platziert werden, und es ist
strengstens verboten, in einem geschlossenen Raum oder in einer heißen
Sonne oder einer Umgebung mit hohen Temperaturen aufzuladen. Schließen
Sie beim Laden zuerst den Akku und das Ladegerät und dann das Netzteil an;
Wenn der Akku vollständig geladen ist, unterbrechen Sie zuerst die
Stromversorgung und ziehen Sie dann den Stecker des Ladegeräts ab. Wenn
das grüne Licht leuchtet, sollte die Stromversorgung rechtzeitig unterbrochen
werden. Es ist verboten, das Ladegerät für längere Zeit ohne Aufladen an die
Stromversorgung anzuschließen. Wenn während des Ladevorgangs die
Anzeigelampe anormal ist, ein eigenartiger Geruch auftritt oder das
Ladegerätgehäuse überhitzt ist, beenden Sie den Ladevorgang sofort und
reparieren oder ersetzen Sie das Ladegerät. Achten Sie während der
Verwendung und Lagerung des Ladegeräts darauf, das Eindringen von
Fremdkörpern zu vermeiden, insbesondere das Eindringen von Wasser oder
anderen Flüssigkeiten, um keinen Kurzschluss im Ladegerät zu verursachen.
Versuchen Sie, das Ladegerät nicht mit dem Fahrrad zu tragen. Wenn Sie es
wirklich tragen müssen, sollten Sie es nach der Stoßdämpfungsbehandlung in
die Werkzeugkiste legen. Zerlegen oder ersetzen Sie das Zubehör im
Ladegerät nicht selbst.
Reiten:
Verwenden Sie es nicht, bis Sie die Anweisungen sorgfältig gelesen und die
Leistung des Produkts verstanden haben; Verleihen Sie es nicht an jemanden,
der das Produkt nicht zum Fahren manipulieren kann. Bevor Sie mit dem
Fahrrad fahren, prüfen Sie, ob die Bremsen funktionieren. Achten Sie auf die
Dichtheit der Bremse. Wenn die Bremse zu locker ist, ziehen Sie sie mit einem
Inbusschlüssel fest. Achten Sie bei Fahrten bei Regen oder Schnee darauf, den
Bremsweg zu verlängern. Anwendbares Alter: 16 bis 65 Jahre alt.
DE
2
1
Summary of Contents for F26 PRO
Page 1: ...Smart EV Moped User Manual Model F26 PRO F28 PRO EN DE FR IT ES...
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 5: ...Model F26 PRO Model F28 PRO...
Page 6: ...CONTENTS English 1 20 Deutsch 21 40 Fran ais 41 60 Italiano 61 80 Espa ol 81 100...
Page 18: ...3 1 2 4 1 3 2 4 5 6 EN 12 Parts description and specifications Parts description DTK3 Buttons...
Page 19: ...Dimensions Display Dimensions DTK3 Dimensions Reliability Conformities EN 13...
Page 38: ...3 1 2 4 1 3 2 4 5 6 DE 32 Teilebeschreibung und Spezifikationen Teilebeschreibung DTK3 Tasten...
Page 39: ...Abmessungen Display Abmessungen DTK3 Abmessungen Verl sslichkeit Conformities DE 33...
Page 59: ...Dimensions Dimensions d affichage Dimensions DTK3 Fiabilit Conformities FR 53...
Page 79: ...Dimensioni Dimensioni del display Dimensioni DTK3 Affidabilit Conformities IT 73...
Page 99: ...Dimensions Dimensiones de la pantalla Dimensiones DTK3 Fiabilidad Conformidades ES 93...
Page 107: ......