22
I
CHECK UP FUNZIONAMENTO
Verificare le condizioni per un buon funzionamento
1) ALLACCIAMENTO IDRAULICO
Assenza di perdite dagli allacciamenti o dai tubi
2) ALLACCIAMENTO GAS
Assenza di perdite
Combustione corretta
3) FUNZIONAMENTO
Tenuta valvola antirisucchio
Pressione in caldaia e d’esercizio rispondenti ai valori normali
Corretto funzionamento del pressostato
Corretto funzionamento pressostato del gas (quando esiste)
Corretto funzionamento dell’autolivello
Corretto funzionamento delle valvole di espansione
Verifica dell’erogazione di acqua dal gruppo
Verifica dosi
Verifica temperatura di erogazione acqua calda
Verifica della dose di macinato e della funzionalità del
macinacaffé
CHECK-UP OPERATIONS
For correct operation, check these conditions:
1)
HYDRAULIC CONNECTION
Absence of leaks from the connection or from the tubes
2)
GAS CONNECTION
Absence of leaks
Correct combustion
3)
OPERATION
Antisuction valve seal
Boiler pressure and operating pressure in conformity
with normal values
Correct functioning of the pressurestat
Correct functioning of the gas pressurestat (when there is one)
Correct functioning of the autolevel
Correct functioning of the expansion valve
Check of the water output of the group
Dose check
Temperature check of the hot water output
Check of the ground doses and of the functioning of the
coffee grinder
CHECK-UP FONCTIONNEMENT
Vérifier les conditions pour un bon fonctionnement
1)
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
Absence de pertes des raccords ou des tuyaux
2)
RACCORDEMENT GAZ
Absence de pertes
Combustion correcte
3)
FONCTIONNEMENT
Tenue valve anti-remous
Pression en chaudière et de fonctionnement répondant
aux valeurs normales
Fonctionnement correct du pressostat
Fonctionnement correct du pressostat du gaz (quand il existe)
Fonctionnement correct des valves d’expansion
Vérification du débit d’eau du groupe
Vérification des doses
Vérification de la température du débit d’eau chaude
Vérification des doses de moulu et du bon fonctionnement
du moulin à café
RUNDUM-ÜBERPRÜFUNG FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT
Überprüfen Sie, ob die Bedingungen für eine
einwandfreie Funktionstüchtigkeit gegeben sind:
1)
WASSERANSCHLUSS
keine Austritte bei den Anschlüssen und Leitungen
vorhanden.
2)
GASANSCHLUSS
keine Austritte
sachgerechte Verbrennung.
3)
BETRIEB
Dichtigkeit des Ruecksaugschutzventils
Kessel- und Betriebsdruckwert entsprechen den
Normalwerten
Einwandfreie Funktion des Druckschalters
Einwandfreie Funktion des Gas-Druckschalters (sofern
vorhanden)
Einwandfreie Funktion des Wasserniveaureglers
Einwandfreie Funktion der Überdruckventile
Überprüfung der Soll-Wasserausgabe aus der Ausgabe Gruppe
Überprüfung Dosiermengen
Überprüfung der Kaffeepulver-Dosiermengen und der
Funktionstüchtigkeit der Kaffeemühle
CHECK-UP FUNCIONAMENTO
Verificar as condições necessária para se obter
um bom funcionamento:
1)
LIGAÇÃO DA ÁGUA
Ausência de perdas
2)
LIGAÇÃO DO GÁS
Ausência de perdas
combustão perfeita
3)
FUNCIONAMENTO
Vedação da válvula "anti-chupagem"
Pressão da caldeira e de funcionamento
correspondentesmaos valores normais
Perfeito funcionamento do pressostato
Perfeito funcionamento do pressostato do gás (quando existe)
Perfeito funcionamento do auto-nivel
Perfeito funcionamento das válvulas de expanção
Controle da saida de água do grupo
Verificar as doses
Controle temperatura do fornecimento de água quente
Controle da dose de café moido e do funcionamento do
moínho de café
CHECK-UP FUNCIONAMIENTO
Verificar las condiciones para un buen funcionamiento:
1)
ENLACE HIDRAULICO
No deben verificarse pérdidas en las conexiones o en las
tuberías.
2)
ENLACE GAS
No deben verificarse pérdidas.
La combustión debe ser correcta.
3)
FUNCIONAMIENTO
Hermeticidad de la válvula contra el rechupe (anterechupe).
Presión en caldera y del ejercicio correspondiente a los
valores normales.
Funcionamiento correcto del presóstato.
Funcionamiento correcto del presóstato del gas (si hay).
Funcionamiento correcto del auto-nivel.
Correcto funcionamiento de las válvulas de expansión.
Comprobación de la erogación de agua del grupo
Comprobación de las dósis.
Comprobación de la temperatura de erogación de agua caliente.
Comprobación de las dósis del molido y del
funcionamiento del molinillo.
F
E
GB
D
P
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação
Summary of Contents for Smart A2-grp
Page 4: ...4 SMART A R 18 21 20 17 19 16 15 1 4 10 7 6 7 9 2 8 6 2 14 3 12 11 10 23 22...
Page 26: ...26...
Page 34: ...42 English English...
Page 42: ...82...