background image

GARANTIA CONTRACTUAL FACOM

El material FACOM posee una garantía total de una duración de 1 año a
contar desde su fecha de adquisición (o desde la puesta en marcha para el
caso del material de equipamiento).
Esta garantía se applica cualquiera que sea el estado de desgaste del
material y comprende :
- la reparacíon o el cambio de piezas aceptadas como defectuasas.
- los correspondientes costes de mano de obra.
Toda reparacíon posee una garantía de 3 meses, piezas y mano de obra,
solamente para los elementos cambiados al efectuar la reparación, excepto
las piezas de consumo.

CONDICIONES DE APLICACION

Los tabajos ejecutados bajo garantía deben ser efectuados poe el  (Servicio
post-venta) FACOM.
Para que se aplique la garantía, el material debe devolverse correctamento
embalado a su distributor FACOM habitual.

Los gastos de expedición serán por cuenta  del remitente y los gastos
de devolución por cuenta de FACOM.
Para cualquier reclamación que se acoja a la garantía FACOM se
exigirá el certificado de garantía cumplimentedo por su distribuidor o
en su defecto la prueba de la compra del material.
La garantía FACOM no puede, en ningún caso, ser motivo de reclamación
por danos y perjuicios.
No cubrirá las consecuencias de un uso anormal, de un mal
mantenimiento, de la modificación del material por el usuario, de las
reparaciones realizadas en otro lugar distinto al (Servicio post-venta)
FACOM o las consecuencias de una mala instalación por un montador
non autorizado.

GARANTIA LEGAL

La garantía contractual FACOM se aplica además de la garantía legal
por los vicios ocultos, conforme a la legislación en vigor en cada país
y de la que goza todo comprador.

GARANTIE

Het FACOM-materiaal wordt volledig gegatandeerd voor een tijdsduur van 1 jaar,
gerekend vanaf de datum van aankoop (of de datum can aflevering voor bepaalde
apparatuur).
Deze garantie is van loepassing, ongeacht de mate can slijtage van het materiaal
en bevat :
_ reparatie of vervanging van de defecte onderdelen,
_ het arbeidsioon.
Op elke reparatie geldt een garantie van 3 maanden, op onderdelen en arbeidsloon
alleen voor de bij de laatste reparatie vergangen onderdelen en met uitzondering
van die onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn.

VOORWAARDEN

Deze garantiewerkzaamheden moeten door de servicedienst van FACOM worden
(uit-gevoerd).
Om voor garantie in aanmerking te komen, moet het materiaal deugdelijk ingepakt
aan uw FACOM-dealer worden teruggegeven.

De verzendkosten voor het opsturen komen voor rekening van de afzender, de
kosten voor het terugsturen zijn voor rekening van FACOM.
Bij elke aanvraag voor FACOM-garantie, moet het door de dealer ingevulde
garantiebewijs of een ander bewijs voor de aankoop van het materiaal, worden
overlegd.
De FACOM-garantie kan nooit het recht van aansproak op schadevergoeding
of rentederving inhouden.
De garantie dekt geen gevolgen van verkeerd gebruik, slecht onderhoud,
modificaties aan het materiaal die door de gebruiker zelf zijn aangebracht,
reparaties die niet door de servicedienst van FACOM zijn uitgevoerd of gevolgen
van een slechte installatie door een niet bevoedge monteur.

WETTELIJKE GARANTIE

De FACOM garantie is naast de wettelijke garantiebepalingen een extra
waarborg tegen verborgen gebreken.

GARANZA CONTRATTUALE FACOM

Il materiale FACOM è totalmente garantito per un periodo di 1 anno dalla data di
acquisto (o della sua messa in servizio per le attrezzatura).
Questa garanzia è valida qualunque sia lo stato di usura del materiale, e comprende
:
la riparazione o il cambio del pezzo o dei pezzi riconsciuti defettosi,
le spese della mano d’opera relativa.
Tutte le riparazioni sono garantite 3 mesi (pezzi e mano d’opera). Tale garanzia
comprende solamente gli elementi cambiati durante la precedente riparazione, ad
eccezione dei pezzi di usura.

CONDIZIONI DI APPLICAZIONE DELLA GARANZIA

I lavori esguiti sotto garanzia devono essere effettuati dalla SAV FACOM.
Par applicare la garanzia, il materiale deve essere consegnato correttamente
imballato, al vostro concessionario FACOM.

Le spese di spedizione sono a carico del mittente, mentre le spese di ritorno,
sona a carico della FACOM.
Per ogni reclamo che richiede ricorso alla garanzia FACOM, si dovrà presentare
il certificatl di garanzia completato dal vostro distributore o, in mancanza, la
prova di acquisto del materiale.
La garanzia non interviene quando il materiale è usato in modo anormale,
quando la manutenzione non è corretta, quando l’utente modifica il materiale,
quando riparazioni non vengono effettuate dalla SAV FACOM o, stanti le
conseguenze di una cattiva installazione a causa di un motore non idonco.

GARANZIA LEGALE

La garanzia contrattuale FACOM è una garanzia che si aggiunge alla garanzia
legale dei vizi nascosti, conformemente alla legislazione in vigore nel paese
di acquisto.

I

FEG ITALIA
Via Massa Avenza 2
54100 MASSA (MS)
ITALIA  Tél : 00 39 585 252 964  Fax : 00 39 585 258 446

G B

TECALEMIT GARAGE EQUIPMENT
Eagle Road
Langage Business Park
PL7 5JY PLYMOUTH DEVON
GREAT BRITAIN Tél: 00 44 1 752 219 137 Fax: 00 44 1 752 219 121

FACOM NORDEN A/S
Navervej 16B   7451 SUNDS
DANEMARK  Tél : 00 45 97 14 44 55  Fax : 00 45 97 14 44 66

S

FIN

N

DK

NL

FACOM GEREEDSCHAPPEN B.V.
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC VIANEN   NEDERLAND
Tél : 00 31 347 362 362  Fax : 00 31 347 376 020

C H

FACOM SA/AG
12, route Henri Stéphan
1762 GIVISIEZ FRIBOURG
SCHWEIZ  Tél : 00 41 264 66 42 42  Fax : 00 41 264 66 38 54

D

AUTO CONSULT
Fuchsweg 10 -12
15236 FRANKFURT ODER  DEUTSCHLAND
Tél : 00 49 335 55 55 -150  Fax : 00 49 335 55 55 -10

FACOM Belgique
WEIHOEK 4
B-1930 ZAVENTEM
BELGIE  Tél : 00 32 2 714 09 00  Fax : 00 32 2 721 24 11

B

E

F.F.B. IBERICA, S.L
Avda camino de lo cortao, 6-8 nave 47
28709 San Sebastián de los Reyes MADRID  ESPANA
Tél : 00 34 91 659 16 77  Fax : 00 34 91 653 73 07

F

F. F. B.

Rue du pré neuf
58 440 MYENNES
FRANCE   Tél : 33 3 86 39 50 50  Fax : 33 3 86 39 50 60

IRL

P

Summary of Contents for U.217AS

Page 1: ...17AS NU U217AS 07 2002 NOTICE D UTILISATION 4 DIRECTIONS FOR USE 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 BETRIEBSANLEITUNG 10 HANDLEIDING 16 BRUGSANVISNING 19 K YTT OHJE 22 BRUKSANVISNING 25 MANUAL DE UTILIZA O...

Page 2: ...E 2 3 13 14 15 31 32 33 34 35 36 NL 2 3 16 17 18 31 32 33 34 35 36 DK 2 3 19 20 21 31 32 33 34 35 36 FIN 2 3 22 23 24 31 32 33 34 35 36 S 2 3 25 26 27 31 32 33 34 35 36 P 2 3 28 29 30 31 32 33 34 35 3...

Page 3: ...3 6 x 2 x 2 x 4 x 4 6...

Page 4: ...ibreuse ou ses accessoires rel veraient FACOM de toute respon sabilit pour les dommages et blessures qui pour raient en r sulter Toute intervention sur le circuit lectrique ou lec tronique ne peut tre...

Page 5: ...int rieur au point le plus haut 12 heures dans l alignement du rep re K Votre quilibrage est termin Important A tout moment vous pouvez changer les param tres de la roue ou le type de position des mas...

Page 6: ...e 100 g de balourd le pneu doit tre d mont d plac d un demi tour sur la jante puis re mont Au del de 70 g de balourd il est con seill de proc der apr s la pose des masses une nouvelle mesure du d s qu...

Page 7: ...ried out by authorised and qualified personnel The system operator must abide by general rules for safety at work protective gloves footwear etc MAINTENANCE Before carrying out any maintenance or trou...

Page 8: ...change the wheel parameters or balancer program your U 217AS will recalculate the new values However for hidden weight modes 4 or 5 it will be necessary to respin after measuring between weight positi...

Page 9: ...e left You are now into the test program This requires attention and precision timing as delays between phases are critical The test number is obtained using knob 3 off set Now proceed as follows When...

Page 10: ...NGEN Die Auswuchtmaschine darf nur von geschultem und dazu bef higtem Personal eingesetzt werden Die Auswuchtmaschine darf nur f r die daf r vorgesehenen Zwecke Auswuchten der R der von Leichtfahrzeug...

Page 11: ...wuchtgewichte W hlen Sie mit Schalter 2 Drehrichtung links Piepton die gew nschte Position des Auswuchtgewichtes aus Zum R ckschalten auf die vorhergehende Stellung den Knopf 2 bis zum Anschlag nach r...

Page 12: ...nsanzeige Anzeig ein Gramm Anzeige in Unzen Test 8 Wertangabe ber Multi funktionsanzeige Drei Funktionen sind m glich Keine Anzeige Sehr pr zise Anzeige Normale Anzeige Um aus dem Programm zu gehen U...

Page 13: ...o de llanta 8 a 24 Di metro de rueda total 820 mm Peso rueda maxi 70 kg REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD La equilibradora s lo debe ser utilizada por personal debidamente capacitado y habilitado La equil...

Page 14: ...ontrapeso de equilibrado interior girando lentamente la rueda en el sentido indicado por la flecha iluminada en rojo E Cuando el piloto se ponga verde V colocar el contrapeso indicado por el visualiza...

Page 15: ...us pasa jeros RECOMENDACIONES PARA EL EOUILIBRADO Calidad de las ruedas Despu s de montar un neum tico inflarlo hasta 3 5 bares para poner los talones del neum tico correctamente en su s tio luego inf...

Page 16: ...IGHEIDSINSTRUCTIES De balanceermachine mag uitsluitend door behoorlijk opgeleid en bekwaam personeel gebruikt worden De balanceermachine mag enkel gebruikt worden voor de doeleinden waartoe ze bestemd...

Page 17: ...dit zorgvuldig Diameter Stel de knop 1 in op de met de meetpasser gevonden waarde Belangrijk U kunt op ieder moment knoppen wielmaat en velgbreedte alsmede het balanceerprogramma veranderen Uw U 217AS...

Page 18: ...7 Keuze van de meeteenheid ofwel in grammen of in ounces Op de display verschijnt de keuze mogelijkheid Weergave in grammen Weergave in ounces RAADGEVINGEN VOOR HET BALANCEREN Hoedanigheid van de wie...

Page 19: ...derpunkter 820 mm Maksimumslast p stift 70 kg ALMINDELIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Afbalanceringsapparatet m kun betjenes af hertil uddannet og kompetent personale Afbalanceringsapparatet m kun benyttes...

Page 20: ...hjulet i den af pilen angivne retning r d med lys i E N r kontrollampen er gr n V anbringes den med lys angivne masse indvendigt i det h jeste punkt kl 12 flugtende med K m rket Afbalanceringen er nu...

Page 21: ...s ges ved hj lp af knappen 3 det p g ldende testnummer ved at dreje Herp foretages ved hj lp af knappen 2 det nskede valg Test 7 Valg af v gtenhed gram eller ounce Der er mulighed for visning i centr...

Page 22: ...eet Vanteen et isyys koneesta 50 315 mm Vanteen leveys 2 13 Vanteen halkaisija 8 24 Py r n kokonaishalkaisija 820mm Karan maksimikuormitus 70 kg YLEISET TURVAS NN T Tasapainottajaa saa k ytt vain asia...

Page 23: ...opisteen K kanssa linjaan Hae sis puolisen tasapainotuspainon paikka kiert m ll py r hitaasti punaisena palavan nuolen E suuntaan Kiinnit sis puolisen n yt n ilmoittama paino kun nuoli muuttuu vihre k...

Page 24: ...rhe C 2 n tai C 3 n aikana kalibrointiohjelma ER6 Kone py rii takaperin 199 Koneen ylikuormitus virheellinen kalibrointi TASAPAINOTUSOHJEITA Renkaiden kunto Paineista 3 5 baarin paineeseen kun rengas...

Page 25: ...2 till 13 F lgdiameter 8 till 24 Hjulets totaldiameter 820 mm Maximilast p spindeln 70 kg ALLM NNA S KERHETSREGLER Balanseringsmaskinen f r bara anv ndas av vederb rligt utbildad och kvalificerad pers...

Page 26: ...unkten kl 12 i j mnh jd med m rket K Utbalanseringen r avslutad Viktigt Det g r alltid att ndra hjulets parametrar eller viktl gets typ Din U 217A r knar om vikterna i f rh llande till de nya v rdena...

Page 27: ...R3 F r stor obalans under C 1 obelastad spindel ER4 Hanteringsfel under C 2 eller C 3 kalibreringsprogram ER6 Maskinen roterar bakl nges 199 Maskinen r verbelastad felkalibrering ANVISNINGAR F R BALAN...

Page 28: ...m Largura da jante 2 a 13 Di metro da jante 8 a 24 Di metro total da roda 820 mm Carga m xima na rvore 70 kg REGRAS GERAIS DE SEGURAN A A m quina de equilibrar s deve ser utilizada por um pessoal devi...

Page 29: ...coloque a massa indicada pelo visor no interior no ponto mais alto 12 horas no ali nhamento da refer ncia K A sua equilibragem fica terminada Importante Pode mudar em qualquer mo mento os par metros...

Page 30: ...ntragem e fixa o da m qui na ER2 Desequil brios excessivos durante C rvore em vazio ER4 Erro de manipula o durante C 2 ou C 3 programa calibragem ER6 M quina trabalha ao contr rio 199 Sobrecarga da m...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...filtre Main connection with filter Netzanschlu buchse mit Filter SAM SIM Interrupteur M A ON OFF switch Ein Ausschalter Carter de roue Wheel housing Radkasten Afficheur Display Anzeige 5 6 5 T D L C 1...

Page 36: ...36 U 217A 18SAV U 217A 19SAV U 217A 21SAV U 217A 20SAV U 217A 22SAV U 217A 23SAV...

Page 37: ...failing this proof of purchase of the equipment The FACOM guarantee excludes all liability for payment of damages It also excludes items subject to abnormal use inadequate maintenance modi fications m...

Page 38: ...De garantie dekt geen gevolgen van verkeerd gebruik slecht onderhoud modificaties aan het materiaal die door de gebruiker zelf zijn aangebracht reparaties die niet door de servicedienst van FACOM zij...

Page 39: ...THE MACHINES DIRECTIVE AND TO RELEVANT NATIONAL LEGISLATION APPLICABLE TO THE DIRECTIVE MIT DEN BESTIMMUNGEN DER BERABEITEIEN RICHTLINIE MASCHINEN UND MIT DEN ZU DEREN UMSETZUNG ERLASSENEN NATIONALEN...

Page 40: ......

Page 41: ...enseignements particuliers au produit livr Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 602...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews:

Related manuals for U.217AS