background image

23

KÄYTTÖOHJE

TASAPAINOTUS
1.  Pyörän kiinnitys

(

ks. sivu 24: tasapainotusneuvoja)

(

ks. tiedote UA.CHOI)

2.  Painojen paikat

Paikan valinta tapahtuu nupilla (2).  Jokaisella
vasempaan stoppariin törmäyksellä kuuluu
lyhyt äänimerkki.
U.217AS tarjoaa jonkin seuraavista
kombinaatioista, joita edustavat punaiset
valodiodit (A) ohjaustaululla.Edelliseen
asentoon palataan kiertämällä nuppi (2)
oikealle pohjaan.

Painon paikka / tasapainotustyyppi

1.Molemmin puolin säpitetty paino
(tavanomainen)

2.Molemmin puolin liimattu paino
(tavanomainen)

3.Ulkopaino liimattu, sisäpaino
säpitetty (tavanomainen)

4.Ulkopuolen piilopaino, säpitetty
sisäpaino (siistimpi ulkonäkö)

5.Ulkopuolen piilopaino, liimattu
sisäpaino (siistimpi ulkonäkö)

6.Säpitetty ulkopaino, liimattu
sisäpaino (harvinainen)

7.Yksi ainoa liimattu paino tai
keskuskappale (staattinen
tasapainotus moottoripyörälle tai
kapealle pyörälle)

8.Yksi ainoa liimattu paino
(staattinen tasapainotus
moottoripyörälle tai kapealle
pyörälle)

9.Yksi ainoa säpitetty paino
(staattinen tasapainotus
moottoripyörälle tai kapealle
pyörälle)

10.Erikoispainot molemmin puolin
(CTS) (varattu Continental-renkaille
CTS)

11. Liimatut painot PAX Miche-
lin** renkaille

* Huolehdi riittävästä välimatkasta pyörän
sisäpuolisen tasapainotuspainon ja jarrukengän
välillä  « piilotettuja »   painoja  käytettäessä
paikoissa 4 ja 5.
**  PAX-renkaiden  moodissa mitat «leveys ja
halkaisija» annetaan millimetreinä, kuten ne on
merkitty renkaisiin.

3.  Vanteen koko

Syötä ohjaustauluun tasapainotettavan pyörän
mitat. Suorita mittaus huolellisesti laitteeseen
kuuluvalla tulkilla U.90N05.

Halkaisija:

Aseta nuppi (1) tulkin
antaman mitan kohdalle.
Sama mitta ilmestyy näytölle
vahvistuksena.

Leveys

Aseta nuppi (2) tulkin
antaman mitan kohdalle.
Sama mitta ilmestyy
näytölle vahvistuksena.
Jos (kätketyille) painoille
on valittu paikat 4 ja 5,
ota arvo laitteen mukana
tulevalla mittaviivaimella
UA.REG. Tämä mitta on
piilo- ja toisen painon
välimatka tuumina. (Tämä
arvo tulee näissä kahdessa
tapauksessa vanteen
leveyden tilalle.)

Poikkeama

Aseta nuppi (3)
poikkeamapaikantajan
(B) osoittamalle arvolle.
Sama mitta ilmestyy
näytölle vahvistuksena.

4.  Mittaus

Aseta pyörä koneeseen ja säädä kone
edellisen kappaleen ohjeiden mukaisesti.
S i i r r ä   s u o j a k o t e l o   a l a s   p y ö r ä n
käynnistämiseksi.
U.217AS suorittaa kiihdytyksen aikana
lähtölaskennan « 9 - 8 - 7 - ... - 0 ».
Äänimerkin (bip) jälkeen koneen näytöllä
on kolme viivaa « _ _ _ », jolloin mittaus
on tallennettu ja pyörän jarrutus alkaa.
P y ö r ä n   p y s ä h d y t t y ä   i l m e s t y v ä t
epätasapainolukemat näytölle. Paikan
ilmaisevat diodit vierittyvät , suojakotelon
v o i   n o s t a a   y l ö s   j a   a l o i t t a a   p a i n o j e n
kiinnityksen.

HUOMIO

HUOMIO

HUOMIO

HUOMIO

HUOMIO: Jos optimoinnin merkkivalo (M)
vilkkuu, katso lisäohjeita erikoisohjelmista
(Tähän mahdollisuuteen ei voi varautua.)

5.  Painojen kiinnitys

Hae ulkopuolisen tasapainotuspainon
p a i k k a   k i e r t ä m ä l l ä   p y ö r ä ä   h i t a a s t i
( p u n a i s e n a   p a l a v a n )   n u o l e n   ( H )
o s o i t t a m a a n   s u u n t a a n .   K i i n n i t ä
ulkopuolisen näytön ilmoittama paino, kun
n u o l i   m u u t t u u   v i h r e ä k s i   ( V ) ,   v a n t e e n
ylimpään kohtaan (klo 12) kiintopisteen
(K) kanssa linjaan.
Hae sisäpuolisen tasapainotuspainon
p a i k k a   k i e r t ä m ä l l ä   p y ö r ä ä   h i t a a s t i
(punaisena palavan) nuolen (E) suuntaan.
Kiinnitä sisäpuolisen näytön ilmoittama
paino, kun nuoli muuttuu vihreäksi (V),
v a n t e e n   y l i m p ä ä n   k o h t a a n   ( k l o   1 2 )
k i i n t o p i s t e e n   ( K )   k a n s s a   l i n j a a n .
Tasapainotus on loppuun suoritettu.

Tärkeää

: Pyörän parametrit tai painojen

kiinnitytapa voidaan muuttaa haluttaessa.
U.217A laskee uudelleen painot uusilla
tiedoilla paitsi piilopainoille kohdissa 4 ja 5.
Näissä kahdessa tapauksessa on tarvitaan uusi
pyöritys viivaimella mitatun arvon syötön
jälkeen. (ks. Vanteen koko / leveys)

ERIKOISOHJELMAT

1. Optimointi

Soveliaat tapaukset:

- Sisärenkaattomat (tubeless)
- UAJA-laatta

Tällä ohjelmalla voidaan vähentää käytettäviä
painoja optimoimalla renkaan asento
vanteella. Tähän ohjelmaan pääsee aina
kääntämällä nuppi (1) pohjaan vasemmalle.
Merkkivalo OPT syttyy.  On suositeltavaa
käyttää tätä mahdollisuutta, jos OPT vilkkuu
ensimmäisen mittauksen jälkeen. 

(Älä

unohda asettaa nuppia (1) pyörän
oikean halkaisijan kohdalle.)

 Näytöllä

on OP1 ja se antaa merkkikohdan, vihreä valo
(V) syttyy. Merkitse kohta vanteelle tai kierrä
pyörää laatalla niin, että venttiili ja merkkivalo
osuvat yläasentoon (klo 12). Tee mittaus (laita
pyörä pyörimään). Ota pyörä ulos; päästä
rengas vapaaksi vanteella ja kierrä sitä puoli
kierrosta venttiiliin nähden.  Paineista
normaalisti.  Aseta pyörä U.217AS:lle niin,
että venttiili tai merkitty kohta osuu kohtaan
(V) (vihreä valo). OP2: Käynnistä uusi mittaus,
etsi näytön kohta 0 (L) ja merkitse renkaan klo
12 kohta. Ota rengas ulos, päästä se taas
vapaaksi vanteella ja ja kierrä sitä niin, että
molemmat merkit osuvat kohdalleen (venttiili
+ merkkipiste tai v renkaan merkit).
Suorita sitten normaali tasapainotus
unohtamatta merkitä pyörän halkaisija oikein
nupilla (1).  Katso näytön ilmoitusta.

2.

SPLIT-moodi

Uudenaikaisilla stilisoiduilla vanteilla
o l e v i a   r e n k a i t a   t a s a p a i n o t t a e s s a   v o i
sattua, että koneen antama asento ei sovi
ulkopuolisten painojen kiinnitykseen (ei
tarvittavaa kiinnityskohtaa tai tiellä on
puola tai venttiili). Samoin «piilopainoja»
käytettäessä saattaa olla edullista kätkeä
r u m e n t a v a t   p a i n o t   p u o l i e n   t a a k s e .
U217AS:ssä on käyttömoodi, jolla paino
v o i d a a n   j a k a a   k a h t e e n   y h t ä   s u u r e e n
osaan, joiden paikat voi itse valita. Kun
kone on käynnistetty  piilopaino-moodissa
(4 tai 5) diodi 

SPLIT

 vilkkuu muistutuksena,

että painot voidaan jakaa. Käännä tätä
varten nuppi (1) pohjaan saakka oikealle,
diodi 

SPLIT

 jähmettyy ja keskusnäytöllä (L)

on ilmoitus 12H. Aseta jokin vanteen
puola tasapainottajaan nähden asentoon
k l o   1 2   j a   k u i t t a a   a s e n t o   k i e r t ä m ä l l ä
halkaisijanuppi pohjaan vasemmalle.
Pyörän asento tallentuu ja keskusnäytölle
tulee n = 4 (esimerkiksi). Säädä tällöin
puolien lukumäärä (säätö 3 – 8 puolaa).
K o n e   l a s k e e   m u u t a m a s s a   s e k u n n i s s a
kahden vanteen reunaan kiinnitettävien
u l k o p a i n o t .  

Ä l ä   u n o h d a   v a l i t a

oikeaa halkaisijaa, jotta painot
tulisivat oikean kokoisina.

HUOM.: Samoin 

SPLIT

-moodi voidaan valita

kaikkien mittausten jälkeen pakottamalla
halkaisijanuppi pohjaan saakka oikealle.

3.  Kalibrointi

Kehotamme suorittamaan U.217AS:n
kalibroinnin noin joka kolmas kuukausi, jotta
se pysyisi parhaassa toimintakunnossa.

Huomio: (Lue sivulta 24 tasapainotusneuvot
pyörien laadun huomioon ottaen)

Summary of Contents for U.217AS

Page 1: ...17AS NU U217AS 07 2002 NOTICE D UTILISATION 4 DIRECTIONS FOR USE 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 BETRIEBSANLEITUNG 10 HANDLEIDING 16 BRUGSANVISNING 19 K YTT OHJE 22 BRUKSANVISNING 25 MANUAL DE UTILIZA O...

Page 2: ...E 2 3 13 14 15 31 32 33 34 35 36 NL 2 3 16 17 18 31 32 33 34 35 36 DK 2 3 19 20 21 31 32 33 34 35 36 FIN 2 3 22 23 24 31 32 33 34 35 36 S 2 3 25 26 27 31 32 33 34 35 36 P 2 3 28 29 30 31 32 33 34 35 3...

Page 3: ...3 6 x 2 x 2 x 4 x 4 6...

Page 4: ...ibreuse ou ses accessoires rel veraient FACOM de toute respon sabilit pour les dommages et blessures qui pour raient en r sulter Toute intervention sur le circuit lectrique ou lec tronique ne peut tre...

Page 5: ...int rieur au point le plus haut 12 heures dans l alignement du rep re K Votre quilibrage est termin Important A tout moment vous pouvez changer les param tres de la roue ou le type de position des mas...

Page 6: ...e 100 g de balourd le pneu doit tre d mont d plac d un demi tour sur la jante puis re mont Au del de 70 g de balourd il est con seill de proc der apr s la pose des masses une nouvelle mesure du d s qu...

Page 7: ...ried out by authorised and qualified personnel The system operator must abide by general rules for safety at work protective gloves footwear etc MAINTENANCE Before carrying out any maintenance or trou...

Page 8: ...change the wheel parameters or balancer program your U 217AS will recalculate the new values However for hidden weight modes 4 or 5 it will be necessary to respin after measuring between weight positi...

Page 9: ...e left You are now into the test program This requires attention and precision timing as delays between phases are critical The test number is obtained using knob 3 off set Now proceed as follows When...

Page 10: ...NGEN Die Auswuchtmaschine darf nur von geschultem und dazu bef higtem Personal eingesetzt werden Die Auswuchtmaschine darf nur f r die daf r vorgesehenen Zwecke Auswuchten der R der von Leichtfahrzeug...

Page 11: ...wuchtgewichte W hlen Sie mit Schalter 2 Drehrichtung links Piepton die gew nschte Position des Auswuchtgewichtes aus Zum R ckschalten auf die vorhergehende Stellung den Knopf 2 bis zum Anschlag nach r...

Page 12: ...nsanzeige Anzeig ein Gramm Anzeige in Unzen Test 8 Wertangabe ber Multi funktionsanzeige Drei Funktionen sind m glich Keine Anzeige Sehr pr zise Anzeige Normale Anzeige Um aus dem Programm zu gehen U...

Page 13: ...o de llanta 8 a 24 Di metro de rueda total 820 mm Peso rueda maxi 70 kg REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD La equilibradora s lo debe ser utilizada por personal debidamente capacitado y habilitado La equil...

Page 14: ...ontrapeso de equilibrado interior girando lentamente la rueda en el sentido indicado por la flecha iluminada en rojo E Cuando el piloto se ponga verde V colocar el contrapeso indicado por el visualiza...

Page 15: ...us pasa jeros RECOMENDACIONES PARA EL EOUILIBRADO Calidad de las ruedas Despu s de montar un neum tico inflarlo hasta 3 5 bares para poner los talones del neum tico correctamente en su s tio luego inf...

Page 16: ...IGHEIDSINSTRUCTIES De balanceermachine mag uitsluitend door behoorlijk opgeleid en bekwaam personeel gebruikt worden De balanceermachine mag enkel gebruikt worden voor de doeleinden waartoe ze bestemd...

Page 17: ...dit zorgvuldig Diameter Stel de knop 1 in op de met de meetpasser gevonden waarde Belangrijk U kunt op ieder moment knoppen wielmaat en velgbreedte alsmede het balanceerprogramma veranderen Uw U 217AS...

Page 18: ...7 Keuze van de meeteenheid ofwel in grammen of in ounces Op de display verschijnt de keuze mogelijkheid Weergave in grammen Weergave in ounces RAADGEVINGEN VOOR HET BALANCEREN Hoedanigheid van de wie...

Page 19: ...derpunkter 820 mm Maksimumslast p stift 70 kg ALMINDELIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Afbalanceringsapparatet m kun betjenes af hertil uddannet og kompetent personale Afbalanceringsapparatet m kun benyttes...

Page 20: ...hjulet i den af pilen angivne retning r d med lys i E N r kontrollampen er gr n V anbringes den med lys angivne masse indvendigt i det h jeste punkt kl 12 flugtende med K m rket Afbalanceringen er nu...

Page 21: ...s ges ved hj lp af knappen 3 det p g ldende testnummer ved at dreje Herp foretages ved hj lp af knappen 2 det nskede valg Test 7 Valg af v gtenhed gram eller ounce Der er mulighed for visning i centr...

Page 22: ...eet Vanteen et isyys koneesta 50 315 mm Vanteen leveys 2 13 Vanteen halkaisija 8 24 Py r n kokonaishalkaisija 820mm Karan maksimikuormitus 70 kg YLEISET TURVAS NN T Tasapainottajaa saa k ytt vain asia...

Page 23: ...opisteen K kanssa linjaan Hae sis puolisen tasapainotuspainon paikka kiert m ll py r hitaasti punaisena palavan nuolen E suuntaan Kiinnit sis puolisen n yt n ilmoittama paino kun nuoli muuttuu vihre k...

Page 24: ...rhe C 2 n tai C 3 n aikana kalibrointiohjelma ER6 Kone py rii takaperin 199 Koneen ylikuormitus virheellinen kalibrointi TASAPAINOTUSOHJEITA Renkaiden kunto Paineista 3 5 baarin paineeseen kun rengas...

Page 25: ...2 till 13 F lgdiameter 8 till 24 Hjulets totaldiameter 820 mm Maximilast p spindeln 70 kg ALLM NNA S KERHETSREGLER Balanseringsmaskinen f r bara anv ndas av vederb rligt utbildad och kvalificerad pers...

Page 26: ...unkten kl 12 i j mnh jd med m rket K Utbalanseringen r avslutad Viktigt Det g r alltid att ndra hjulets parametrar eller viktl gets typ Din U 217A r knar om vikterna i f rh llande till de nya v rdena...

Page 27: ...R3 F r stor obalans under C 1 obelastad spindel ER4 Hanteringsfel under C 2 eller C 3 kalibreringsprogram ER6 Maskinen roterar bakl nges 199 Maskinen r verbelastad felkalibrering ANVISNINGAR F R BALAN...

Page 28: ...m Largura da jante 2 a 13 Di metro da jante 8 a 24 Di metro total da roda 820 mm Carga m xima na rvore 70 kg REGRAS GERAIS DE SEGURAN A A m quina de equilibrar s deve ser utilizada por um pessoal devi...

Page 29: ...coloque a massa indicada pelo visor no interior no ponto mais alto 12 horas no ali nhamento da refer ncia K A sua equilibragem fica terminada Importante Pode mudar em qualquer mo mento os par metros...

Page 30: ...ntragem e fixa o da m qui na ER2 Desequil brios excessivos durante C rvore em vazio ER4 Erro de manipula o durante C 2 ou C 3 programa calibragem ER6 M quina trabalha ao contr rio 199 Sobrecarga da m...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...filtre Main connection with filter Netzanschlu buchse mit Filter SAM SIM Interrupteur M A ON OFF switch Ein Ausschalter Carter de roue Wheel housing Radkasten Afficheur Display Anzeige 5 6 5 T D L C 1...

Page 36: ...36 U 217A 18SAV U 217A 19SAV U 217A 21SAV U 217A 20SAV U 217A 22SAV U 217A 23SAV...

Page 37: ...failing this proof of purchase of the equipment The FACOM guarantee excludes all liability for payment of damages It also excludes items subject to abnormal use inadequate maintenance modi fications m...

Page 38: ...De garantie dekt geen gevolgen van verkeerd gebruik slecht onderhoud modificaties aan het materiaal die door de gebruiker zelf zijn aangebracht reparaties die niet door de servicedienst van FACOM zij...

Page 39: ...THE MACHINES DIRECTIVE AND TO RELEVANT NATIONAL LEGISLATION APPLICABLE TO THE DIRECTIVE MIT DEN BESTIMMUNGEN DER BERABEITEIEN RICHTLINIE MASCHINEN UND MIT DEN ZU DEREN UMSETZUNG ERLASSENEN NATIONALEN...

Page 40: ......

Page 41: ...enseignements particuliers au produit livr Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 602...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: