background image

5

 

 

      

EXTREMELY IMPORTANT: 

 

The professional hydraulic dual wheel dolly is designed for effortless, fast and safe removal, handling and fitting of agricultural, industrial and commercial 
wheels. The hydraulic dual wheel dolly’s' lifting action is achieved using a two stage hydraulic pump mounted inside the frame. The wheel to be handled is 
lifted on two tables of rollers, one mounted on each leg. The hydraulic pump draws the legs together under the wheel so that the wheel is lifted by the rollers 
and a safety lock applied. The wheel is balanced securely using the integral wheel support before operated.
Read these safety instructions carefully in addition to the instructions for use, operation and maintenance. Keep this instructions sheet in an easy to find place 
as you may need to use it again.
Handle the hydraulic wheel dolly correctly and ensure that all parts are in good condition prior to its use.
Do not modify the hydraulic wheel dolly in any way.
The manufacturer accepts no responsibility for the improper use of the hydraulic wheel dolly.

 

       

1. SAFETY INSTRUCTIONS (§ 7.1.1 de l’EN 1494+A1)

The owner and/or operator shall have an understanding of the product, its operating characteristics, and safety operating instructions before operating it. 
Safety information shall be understood:

1.1  

Study, understand and follow all instructions in the instruction manual before operatng this device.

1.2  

Do not exceed rated capacity.

1.3  

Use only on a hard, level surface.

1.4  

Before moving, lower the load to the lowest possible point.

1.5  

Failure to heed these markings may result in personal injury and/or property damage.

1.6  

The hydraulic wheel dolly should be supported on a solid, level and horizontal surface which is well illuminated and free of obstructions. Never stand  

 the hydraulic wheel dolly on a surface which may sink.
1.7  

Do not use the hydraulic wheel dolly in the presence of violent wind, frost, under extreme climates, near powerful magnetic fields or potentially    

 

explosive atmospheres.

1.8 

Avoid any contact between the hydraulic wheel dolly and food.

1.9 

Never use this hydraulic wheel dolly to lift persons

1.10  Before use on a ship, please refer to the safety instructions in point 1.6 of these instructions.
1.11  The maximum manual forces required for operating the hydraulic wheel dolly (unloaded and loaded with the nominal load respectively) do not exceed  
 

the following values:

 

To start moving an unloaded movable or mobile hydraulic wheel dolly : 300 N

 

To maintain the movement of the unloaded hydraulic wheel dolly : 200 N

 

To start moving a loaded mobile hydraulic wheel dolly : 400 N

 

To maintain the movement of the loaded hydraulic wheel dolly : 300 N

 

To lift the loaded hydraulic wheel dolly using the lever of a hand pump: 400 N

 

To lift the loaded hydraulic wheel dolly using a foot pump: 400 N

 

To lift the hydraulic wheel dolly with a rated load ≤ 5 t using a crank: 250 N

 

NOTE If the loads generated exceed these values, they must be reduced by the intervention of additional persons.

1.12  If oil overflows, please do not use the hydraulic wheel dolly, and refer to section 5 of these user instructions or contact your Facom dealer.
1.13 This 

hydraulic wheel dolly is designed for 5000 operating cycles minimum.

1.14 This 

hydraulic wheel dolly complies with the NF EN 1494+A1 standard: Mobile or movable jacks and associated lifting equipment. 

Failure to heed these markings may result in personal injury and/or property damage.

 2.

 

INSTRUCTIONS FOR PERFECT USE

1.  Always use the locking mechanism which locks the lifting rollers in position before operate the loaded hydraulic wheel dolly.
2.  Potential slip/fall hazard. Never stand or ride on the hydraulic wheel dolly when working with the Machine.
3.  Never use the hydraulic wheel dolly unit for wheels of larger diameter. Wider or heavier than those stipulated in the technical specification.
4.  The Support Arm (N°4) and Clamp Support Arm (N°1) are only to be used to balance the wheel, 

NOT

 to carry a load!

5.  The hydraulic wheel dolly unit must only be used on horizontal workshop floors. Swept dean of any debris, the use of the unit on a sloping surface is  

absolutely forbidden.

6.  Never drive the unit over edges, rough surfaces, or corners etc. When there is a load on it as the whole unit can overturn.
7.  It is of the greatest importance for safety that the unit is secured by the locking Pin (N°9) on the nearest hole before operating the unit. If this lock is not 

used, the hydraulic wheel dolly could come apart while carrying the load and the wheel could tip out.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

10

EN

NU-DL.1500_0517.indd   5

19/05/2017   18:04:00

Summary of Contents for DL.1500

Page 1: ...per ruote di trattori di 1 5 t Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Original brugs...

Page 2: ...ioni originali Manual original Original brugsanvisning Plataforma m vel hidr ulica com rodas de 1 5 t kg para tractores Hydraulisk 1 5 t kg hjull fter til traktorer 1 5 t Hydraulischer 1 5 t Radheber...

Page 3: ...ue et de la nourriture 1 9 N utilisez jamais le l ve roue hydraulique pour soulever des personnes 1 10 Avant d utiliser l quipement sur un navire consultez le point 1 6 des consignes de s curit de ces...

Page 4: ...position Levage l aide de la goupille de verrouillage N 9 IMPORTANT Assurez vous que la goupille de verrouillage N 9 est fix e dans le trou le plus proche de la section interne Ceci afin d viter tout...

Page 5: ...of these instructions 1 11 The maximum manual forces required for operating the hydraulic wheel dolly unloaded and loaded with the nominal load respectively do not exceed the following values To start...

Page 6: ...f the wheel while it is being handled 7 With the wheel nuts removed the wheel can now be safely carried away on the hydraulic wheel dolly 8 Put Pump Level N 6 into Socket N 11 used same as a handle as...

Page 7: ...it der entsprechenden Nennlast berschreitet folgende Werte nicht Um einen unbeladenen beweglichen oder mobilen hydraulischen Radheber in Bewegung zu bringen 300 N Um die Bewegung des unbeladenen hydra...

Page 8: ...den ausgetauscht werden Den Zwillingsradheber beim Auff llen des Hydraulik lbeh lters so lange pumpen bis die Walzentische den gr tm glichen Abstand zueinander haben Da nach den lbeh lterstopfen Nr 10...

Page 9: ...maximale handmatige krachten die nodig zijn voor het bedienen van de hydraulische wieldolly niet beladen respectievelijk beladen met de nominale belasting overschrijden de volgende waarden niet Voor h...

Page 10: ...ultaten moet u steeds na 8 werkuren de vloeistof vervangen Pomp voor het bijvullen van het reservoir van de hydraulische olie de dubbele wieldolly op tot de hefrollen in de wijdste stand staan Neem ve...

Page 11: ...iguientes valores Para empezar a mover un sacarruedas hidr ulico m vil o port til descargado 300 N Para mantener el movimiento del sacarruedas hidr ulico descargado 200 N Para empezar a mover un sacar...

Page 12: ...de trabajo Cuando rellene el dep sito del aceite hidr ulico bombee el sacarruedas doble hasta que los rodillos de elevaci n queden lo m s anchos posible Extraiga el tap n del dep sito de aceite N 10 y...

Page 13: ...ime necessarie per il funzionamento del sollevatore idraulico per ruote rispettivamente senza carico e caricato con il carico nominale non superano i valori seguenti Per iniziare a spostare un carrell...

Page 14: ...sollevatore idraulico per ruote gemellate 4 RIEPIMENTO DEL SERBATOIO CON L OLIO IDRAULICO Per i migliori risultati sostituire l olio idraulico ogni 8 ore di lavoro Quando si riempie il serbatoio dell...

Page 15: ...para utilizar a plataforma m vel hidr ulica descarregada e carregada com a carga nominal respectivamente n o excedem os seguintes valores Para come ar a mover uma plataforma m vel hidr ulica desmont...

Page 16: ...guida mova plataforma de duas rodas 4 VOLTAR A COLOCAR LEO HIDR ULICO Para obter os melhores resultados substitua o leo a cada 8 horas de funcionamento Quando voltar a encher o reservat rio de leo hid...

Page 17: ...at betjene den hydrauliske hjull fter henholdsvis uden last og med maksimal belastning overstiger ikke f lgende v rdier For at begynde at flytte en bev gelig eller mobil hydraulisk hjull fter uden la...

Page 18: ...NOPFYLDNING AF HYDRAULIKOLIE For den bedste pr station skift olien hver 8 arbejdstime Inden p fyldning af den hydrauliske oliebeholder pumpes den dobbelte hjull fter indtil l fterullerne er i deres yd...

Page 19: ...3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 1 6 1 11 300 N 200 N 400 N 300 N 400 N 400 N 5 t 250 N 1 12 5 Facom 1 13 5000 1 14 NF EN 1494 A1 2 1 2 3 4 4 1 5 6 7 9 8 9 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 10 EL NU DL 1500_...

Page 20: ...3 7 1 2 EN 1494 A1 3 1 I 9 7 6 5 2 4 1 3 4 5 1 5 cm 2 3 4 1 6 7 B 6 9 9 7 8 6 11 12 3 2 1 9 2 7 A 6 3 1 2 3 4 4 4 8 10 ISO VG15 5 7 1 3 EN 1494 A1 1 2 3 4 5 ISO VG 15 6 7 8 9 6 NU DL 1500_0517 indd 20...

Page 21: ...06 42 CE ES DECLARACI N DE CONFORMIDAD NOSOTROS FACOM S A S 6 7 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCIA DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO DL 1500 SACARRUEDAS HIDR ULICO...

Page 22: ...N de serie N di serie N de s rie Nr seryjny Serienr Date de fabrication Date of manufacture Herstellungsdatum Fabricagedatum Fecha de fabricaci n Data di fabbricazione Data de fabrico Data produkcji...

Page 23: ...el Unterschrift Handtekening Sello Firma Timbro Firma Carimbo Assinatura Piecz Podpis Stempel Underskrift P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo I...

Page 24: ...ntas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limited...

Reviews: