Facom DL.1500 Original Instructions Manual Download Page 20

20

10.  Μη χειρίζεστε ή μετακινείτε τον τροχό από την περιοχή μπροστά από το σφιγκτήρα βραχίονα υποστήριξης (1).

11.  Όταν συμπληρώνετε λάδι στο ρεζερβουάρ λαδιού, πρέπει να ανοίξετε τελείως τη μονάδα με την αντλία πριν αφαιρέσετε την τάπα (10) του ρεζερβουάρ 

λαδιού, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος υπερβολικής πίεσης στο ρεζερβουάρ που μπορεί να προκαλέσει την εκτόξευση λαδιού όταν λασκάρετε τη βίδα 

συμπλήρωσης.

12.  Διατηρείτε τον εξοπλισμό πάντα καθαρό. 

13.  Όταν η μονάδα δεν χρησιμοποιείται, ελευθερώνετε πλήρως την πίεση.

                3. ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (§ 7.1.2 του EN 1494+A1)

3.1 Χρήση του υδραυλικού ανυψωτικού τροχών για αφαίρεση ενός τροχού 

Τοποθετήστε το όχημα πάνω σε ένα κατάλληλο οριζόντιο δάπεδο και ενεργοποιήστε το φρένο ακινητοποίησης. Ανυψώστε, με κατάλληλο καροτσόγρυλο, τον 

άξονα του τροχού που πρόκειται να αντικατασταθεί, ώστε ο τροχός να μην είναι σε επαφή με το δάπεδο. Στερεώστε με βάσεις άξονα.

I. 

Χρήση του υδραυλικού ανυψωτικού τροχών. Απασφαλίστε τον πείρο (9) και κατόπιν πατήστε το πεντάλ ελέγχου (7) στη θέση 

Α

. Με το μοχλό αντλίας (6)    

 

ανοίξτε το υδραυλικό ανυψωτικό τροχών ώστε να έρθει η επιφάνεια ράουλων (5) στη σωστή της θέση.

2. 

Ρυθμίστε το βραχίονα υποστήριξης τροχού (4) έτσι ώστε ο σφιγκτήρας βραχίονα υποστήριξης (1) να έχει τοποθετηθεί πάνω από τον προς χειρισμό τροχό.

3. 

Σπρώξτε το υδραυλικό ανυψωτικό τροχών κάτω από τον τροχό έτσι ώστε οι επιφάνειες ράουλων να είναι τοποθετημένες στις δύο πλευρές του τροχού και ο  

 

τροχός να είναι όρθιος και σε επαφή με τον κατακόρυφο βραχίονα υποστήριξης τροχού (4).

5. 

Χαμηλώστε το σφιγκτήρα βραχίονα υποστήριξης (1) πίσω από τον τροχό και ρυθμίστε τον έως ότου ο τροχός να στέκεται κατακόρυφα και να μπορεί να    

 

μετακινηθεί πλευρικά περ. 5 cm. Αυτό θα επιτρέψει στον τροχό να περιστραφεί μέσα στο υδραυλικό ανυψωτικό τροχών κατά την επανατοποθέτηση του    

 

τροχού στα μπουζόνια του. Ασφαλίστε το σφιγκτήρα βραχίονα υποστήριξης στη θέση του συσφίγγοντας το βραχίονα ασφάλισης (σημεία 2 και 3).

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ο ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΡΟΧΟΥ (4) ΚΑΙ Ο ΣΦΙΓΚΤΗΡΑΣ ΒΡΑΧΙΟΝΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ (1) ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΗ 

ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΤΡΟΧΟΥ ΚΑΙ ΟΧΙ ΓΙΑ ΝΑ ΦΕΡΟΥΝ ΦΟΡΤΙΟ!

6. 

Πιέστε το πεντάλ ελέγχου (7) στη θέση 

B

. Ανυψώστε τον τροχό κινώντας παλινδρομικά το μοχλό (6). Όταν ο τροχός έχει τοποθετηθεί πάνω στη μονάδα, το  

 

υδραυλικό ανυψωτικό τροχών πρέπει να ασφαλιστεί στη θέση ανύψωσης με τον πείρο ασφάλισης (9).

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

: Βεβαιωθείτε ότι ο πείρος ασφάλισης (9) έχει στερεωθεί στην πλησιέστερη οπή του εσωτερικού στοιχείου. Με αυτό τον τρόπο αποτρέπεται αθέλητο 

χαμήλωμα του τροχού κατά το χειρισμό του.

7. 

Αφού έχουν αφαιρεθεί τα παξιμάδια του τροχού, ο τροχός μπορεί τώρα να μεταφερθεί με ασφάλεια πάνω στο υδραυλικό ανυψωτικό τροχών.

8. 

Τοποθετήστε το μοχλό αντλίας (6) μέσα στην υποδοχή (11) που χρησιμοποιείται όπως η λαβή στο (12), και έτσι ολόκληρο το μηχάνημα μπορεί να ωθηθεί    

 

για να μετακινηθεί.

3.2 Εκφόρτωση του ανυψωτικού τροχών

Όταν ο τροχός έχει τοποθετηθεί πάνω στα μπουζόνια και ασφαλιστεί με τα παξιμάδια του ή ο τροχός έχει μετακινηθεί σε θέση φύλαξης, μπορείτε να 

ελευθερώσετε τον τροχό.

1.      Ανυψώστε και ελευθερώστε τον πείρο ασφάλισης (9).

2.      Πιέστε το πεντάλ ελέγχου (7) στη θέση A. Χειριστείτε το μοχλό αντλίας (6).

3.      Λασκάρετε το σφιγκτήρα βραχίονα υποστήριξης (1) ελευθερώνοντας το βραχίονα ασφάλισης (σημεία 2 και 3).

4.      Ρυθμίστε το βραχίονα υποστήριξης (4) έτσι ώστε να μην πιάνει το πάνω μέρος του τροχού. Κατόπιν μετακινήστε το ανυψωτικό τροχών.

                4. ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ΥΔΡΑΥΛΙΚΟΥ ΛΑΔΙΟΥ

Για τα καλύτερα αποτελέσματα, αλλάζετε υγρό κάθε 8 ώρες εργασίας:

Όταν γεμίζετε πάλι το ρεζερβουάρ υδραυλικού λαδιού, ανοίξτε με την αντλία το ανυψωτικό τροχών έως ότου τα ράουλα ανύψωσης είναι στην πιο ανοικτή δυνατή 

τους θέση. Κατόπιν αφαιρέστε την τάπα (10) του ρεζερβουάρ λαδιού και προσθέστε το λάδι (

ISO VG15

) μέσα στο ρεζερβουάρ.

                5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (§ 7.1.3 του EN 1494+A1)

Σημαντικό: Και η συντήρηση και η επισκευή αυτού του υδραυλικού ανυψωτικού τροχών επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο και εξουσιοδοτημένο 

προσωπικό, το οποίο λόγω της εκπαίδευσης και της εμπειρίας του είναι εξοικειωμένο με τα υδραυλικά συστήματα που χρησιμοποιούνται σε αυτές τις διατάξεις.

Καθαρίζετε και λιπαίνετε τους άξονες των κινούμενων μερών του υδραυλικού ανυψωτικού τροχών σε τακτικά διαστήματα. Το υδραυλικό ανυψωτικό τροχών  

 

πρέπει να διατηρείται πάντα καθαρό και προστατευμένο από διαβρωτικές συνθήκες.

2.  Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά.

3.  Αποσύρετε το υδραυλικό ανυψωτικό τροχών από την υπηρεσία αν υπάρχει υποψία ότι έχει υποβληθεί σε μη φυσιολογικά φορτία ή έχει υποστεί    

 

 

οποιονδήποτε τύπο χτυπήματος έως ότου έχει επιλυθεί το πρόβλημα.

4.  Αν η στάθμη λαδιού χρειάζεται να ελεγχθεί ή να συμπληρωθεί, αποσυναρμολογήστε την υδραυλική μονάδα και με το έμβολο στην πλήρως ανασυρμένη    

 

θέση, αφαιρέστε την τάπα πλήρωσης και αποστραγγίστε το περιεχόμενο λάδι μέσα σε ένα δοχείο. Με την υδραυλική μονάδα σε οριζόντια θέση,   

 

 

προχωρήστε να εισάγετε τον απαραίτητο όγκο λαδιού για κάθε μοντέλο όπως υποδεικνύεται σε αυτές τις οδηγίες. Αποφεύγετε την είσοδο  

 

 

 

οποιωνδήποτε ακαθαρσιών μαζί με το νέο λάδι.

Σημαντικό:

 Αν η ποσότητα λαδιού που περιέχεται είναι μεγαλύτερη από τον απαιτούμενο όγκο, μπορεί να επηρεαστεί η λειτουργία του υδραυλικού ανυψωτικού 

τροχών.

5.  Χρησιμοποιείτε μόνο υδραυλικό λάδι, τύπου 

ISO VG 15

. Εξαιρετικά σημαντικό: Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε υγρό φρένων.

6.  Όταν δεν χρησιμοποιείται το υδραυλικό ανυψωτικό τροχών, θα πρέπει να έχει ανασυρθεί πλήρως στην κατώτατη θέση ώστε να ελαχιστοποιηθεί η  

 

 

διάβρωση του εμβόλου. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε ένα αντιδιαβρωτικό προϊόν στο κύριο έμβολο και στην αντλία.

7.  Φυλάσσετε το υδραυλικό ανυψωτικό τροχών σε ένα ξηρό, καθαρό μέρος, μακριά από παιδιά.

8.  Στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του υδραυλικού ανυψωτικού τροχών, αποστραγγίστε το λάδι και παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένη θέση συλλογής, και  

 

 

απορρίψτε τα υπολειπόμενα μέρη του εξοπλισμού σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.

9.  Τόσο το κιτ επισκευής, το οποίο αποκλειστικά περιέχει τα εξαρτήματα συγκράτησης και τις συνδέσεις όσο και τα σετ ανταλλακτικών πρέπει να τα   

 

 

παραγγείλετε με χρήση του κωδικού αναφοράς που δίνεται στον πίνακα.

                                6. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Πρόβλημα

Πιθανή αιτία

Λύση

Το υδραυλικό ανυψωτικό τροχών δεν μπορεί 

να ανυψώσει φορτίο ή η αντλία έχει σπογγώδη 

αίσθηση.

Η βαλβίδα απελευθέρωσης δεν έχει κλείσει καλά.

Παγιδευμένος αέρας.

Χαμηλή στάθμη λαδιού.

Δυσλειτουργία μονάδας ισχύος.

Ελέγξτε μήπως έχει κολλήσει η βαλβίδα απελευθέ

ρωσης.                                                                                             

Εξαερώστε το υδραυλικό σύστημα.                                                                                          

Προσθέστε λάδι.                                                                                                 

Αντικαταστήστε.

Το υδραυλικό ανυψωτικό τροχών ανυψώνει το 

φορτίο, αλλά δεν το συγκρατεί.

Χαμηλή στάθμη λαδιού.             

Δυσλειτουργία μονάδας ισχύος.

Προσθέστε λάδι.                                                                              

Αντικαταστήστε.

Το υδραυλικό ανυψωτικό τροχών δεν μπορεί να 

χαμηλώσει πλήρως.

Παγιδευμένος αέρας.

Χαμηλή στάθμη λαδιού.

Δυσλειτουργία μονάδας ισχύος.

Εξαερώστε το υδραυλικό σύστημα.                                                                          

Προσθέστε λάδι.                                                                             

Αντικαταστήστε.

Το υδραυλικό ανυψωτικό τροχών δεν μπορεί να 

φθάσει στο μέγιστο ύψος.

Παγιδευμένος αέρας.

Χαμηλή στάθμη λαδιού.

Εξαερώστε το υδραυλικό σύστημα.                                                                          

Προσθέστε λάδι.

NU-DL.1500_0517.indd   20

19/05/2017   18:04:03

Summary of Contents for DL.1500

Page 1: ...per ruote di trattori di 1 5 t Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Original brugs...

Page 2: ...ioni originali Manual original Original brugsanvisning Plataforma m vel hidr ulica com rodas de 1 5 t kg para tractores Hydraulisk 1 5 t kg hjull fter til traktorer 1 5 t Hydraulischer 1 5 t Radheber...

Page 3: ...ue et de la nourriture 1 9 N utilisez jamais le l ve roue hydraulique pour soulever des personnes 1 10 Avant d utiliser l quipement sur un navire consultez le point 1 6 des consignes de s curit de ces...

Page 4: ...position Levage l aide de la goupille de verrouillage N 9 IMPORTANT Assurez vous que la goupille de verrouillage N 9 est fix e dans le trou le plus proche de la section interne Ceci afin d viter tout...

Page 5: ...of these instructions 1 11 The maximum manual forces required for operating the hydraulic wheel dolly unloaded and loaded with the nominal load respectively do not exceed the following values To start...

Page 6: ...f the wheel while it is being handled 7 With the wheel nuts removed the wheel can now be safely carried away on the hydraulic wheel dolly 8 Put Pump Level N 6 into Socket N 11 used same as a handle as...

Page 7: ...it der entsprechenden Nennlast berschreitet folgende Werte nicht Um einen unbeladenen beweglichen oder mobilen hydraulischen Radheber in Bewegung zu bringen 300 N Um die Bewegung des unbeladenen hydra...

Page 8: ...den ausgetauscht werden Den Zwillingsradheber beim Auff llen des Hydraulik lbeh lters so lange pumpen bis die Walzentische den gr tm glichen Abstand zueinander haben Da nach den lbeh lterstopfen Nr 10...

Page 9: ...maximale handmatige krachten die nodig zijn voor het bedienen van de hydraulische wieldolly niet beladen respectievelijk beladen met de nominale belasting overschrijden de volgende waarden niet Voor h...

Page 10: ...ultaten moet u steeds na 8 werkuren de vloeistof vervangen Pomp voor het bijvullen van het reservoir van de hydraulische olie de dubbele wieldolly op tot de hefrollen in de wijdste stand staan Neem ve...

Page 11: ...iguientes valores Para empezar a mover un sacarruedas hidr ulico m vil o port til descargado 300 N Para mantener el movimiento del sacarruedas hidr ulico descargado 200 N Para empezar a mover un sacar...

Page 12: ...de trabajo Cuando rellene el dep sito del aceite hidr ulico bombee el sacarruedas doble hasta que los rodillos de elevaci n queden lo m s anchos posible Extraiga el tap n del dep sito de aceite N 10 y...

Page 13: ...ime necessarie per il funzionamento del sollevatore idraulico per ruote rispettivamente senza carico e caricato con il carico nominale non superano i valori seguenti Per iniziare a spostare un carrell...

Page 14: ...sollevatore idraulico per ruote gemellate 4 RIEPIMENTO DEL SERBATOIO CON L OLIO IDRAULICO Per i migliori risultati sostituire l olio idraulico ogni 8 ore di lavoro Quando si riempie il serbatoio dell...

Page 15: ...para utilizar a plataforma m vel hidr ulica descarregada e carregada com a carga nominal respectivamente n o excedem os seguintes valores Para come ar a mover uma plataforma m vel hidr ulica desmont...

Page 16: ...guida mova plataforma de duas rodas 4 VOLTAR A COLOCAR LEO HIDR ULICO Para obter os melhores resultados substitua o leo a cada 8 horas de funcionamento Quando voltar a encher o reservat rio de leo hid...

Page 17: ...at betjene den hydrauliske hjull fter henholdsvis uden last og med maksimal belastning overstiger ikke f lgende v rdier For at begynde at flytte en bev gelig eller mobil hydraulisk hjull fter uden la...

Page 18: ...NOPFYLDNING AF HYDRAULIKOLIE For den bedste pr station skift olien hver 8 arbejdstime Inden p fyldning af den hydrauliske oliebeholder pumpes den dobbelte hjull fter indtil l fterullerne er i deres yd...

Page 19: ...3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 1 6 1 11 300 N 200 N 400 N 300 N 400 N 400 N 5 t 250 N 1 12 5 Facom 1 13 5000 1 14 NF EN 1494 A1 2 1 2 3 4 4 1 5 6 7 9 8 9 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 10 EL NU DL 1500_...

Page 20: ...3 7 1 2 EN 1494 A1 3 1 I 9 7 6 5 2 4 1 3 4 5 1 5 cm 2 3 4 1 6 7 B 6 9 9 7 8 6 11 12 3 2 1 9 2 7 A 6 3 1 2 3 4 4 4 8 10 ISO VG15 5 7 1 3 EN 1494 A1 1 2 3 4 5 ISO VG 15 6 7 8 9 6 NU DL 1500_0517 indd 20...

Page 21: ...06 42 CE ES DECLARACI N DE CONFORMIDAD NOSOTROS FACOM S A S 6 7 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCIA DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO DL 1500 SACARRUEDAS HIDR ULICO...

Page 22: ...N de serie N di serie N de s rie Nr seryjny Serienr Date de fabrication Date of manufacture Herstellungsdatum Fabricagedatum Fecha de fabricaci n Data di fabbricazione Data de fabrico Data produkcji...

Page 23: ...el Unterschrift Handtekening Sello Firma Timbro Firma Carimbo Assinatura Piecz Podpis Stempel Underskrift P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo I...

Page 24: ...ntas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limited...

Reviews: