background image

TM45 P&P                                                       10                       800-510ATM (732771- Rev. A)

5.  FUNZIONAMENTO - OPERATION - FONCTIONNEMENT  -  

FUNCIONAMIENTO - BETRIEBSWEISE - WERKING

ITA:

 Il motore tubolare TM45 P&P è costruito per motorizzare solo tapparelle con appropriati 

blocchi di sicurezza e blocchi meccanici posizionati nell’ultima lama dell’avvolgibile. 
Le posizioni di fine corsa non devono essere impostate, i quanto il motore le riconosce 
automaticamente. 
Il motore TM45 P&P, è dotato di una funzionalità automatica per il riconoscimento di ostacoli 
(solo durante la discesa) e congelamento (durante la salita) . Quando il movimento è bloccato a 
causa di un ostacolo o di ghiaccio, il motore TM45 P&P si arresta automaticamente, per evitare 
di danneggiare l’avvolgibile. Successivamente a tale arresto, i comandi nella stessa direzione 
sono inibiti; comandare il motore TM45 P&P nella direzione opposta per rimuovere tale inibizione.

Alla prima installazione il motore si muove solo in un senso.
I motori TM45 P&P non possono essere collegati in parallelo

ATTENZIONE: terminata l’installazione verificare che la tapparella scorra liberamente e non 
siano presenti attriti o deformazioni nelle guide

GB

 The TM45 P&P tubular motor is built to motorise only rolling shutters with suitable safety stops

and mechanical stops located on the last slat of the shutter.
The limit switch positions do not require setting as the motor recognises them automatically.
The TM45 P&P motor features an automatic function for detecting obstacles (only
during descent) and freezing (during ascent). When the movement is hindered due to 
an obstacle or ice, the TM45 P&P motor stops automatically to avoid damage to the
rolling shutter. Following the stop, commands in the same direction are inhibited; command
the TM45 P&P motor in the opposite direction to release.

At the first installations the motor moves only in one direction
TM45 P&P motors cannot be connected in parallel

IMPORTANT: once installation is completed, ensure that the rolling shutter slides smoothly and 
that there is no friction or track deformation

FRA:

 Le moteur tubulaire TM45 P&P est construit pour motoriser exclusivement les volets 

roulants avec des dispositifs de blocage de sécurité et des dispositifs de blocage mécaniques 
positionnés sur la dernière lame du volet.
Il n’est pas nécessaire de sélectionner les positions de fin de course car le moteur les reconnaît 
automatiquement.
Le moteur TM45 P&P comprend une fonction automatique pour la reconnaissance des obstacles 
(uniquement durant la descente) et du gel (durant la montée). Lorsque le mouvement est bloqué en 
raison d’un obstacle ou de la présence de glace, le moteur TM45 P&P s’arrête automatiquement pour 
éviter d’endommager le volet. Suite à cet arrêt, les commandes dans la même direction sont inhibées ;  
commander le moteur TM45 P&P dans la dimension opposée pour désactiver cette inhibition.

À les premières installations le moteur se déplace uniquement dans une direction
Les moteurs TM45 P&P ne peuvent pas être connectés en parallèle.

ATTENTION : au terme de l’installation, vérifier que le volet roulant coulisse librement et que les 
glissières ne présentent aucun phénomène de frottement ni aucune déformation.

Summary of Contents for T-MODE TM 45 P&P

Page 1: ...TM 45 P P MOTOR T MODE...

Page 2: ......

Page 3: ...8 CE quindi conforme a quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate and therefore complies with the following harmonised standards il est donc conforme aux normes harmonis es suivantes und die Vor...

Page 4: ...volontariamente 12 L Utente utilizzatore deve astenersi da qual siasi tentativo di riparazione o d intervento GLUHWWR H ULYROJHUVL VROR D SHUVRQDOH TXDOL FDWR 1 ATTENTION To ensure the safety of peopl...

Page 5: ...die Sicherheit von Personen zu gew hrleisten sollte die Anleitung aufmerksam befolgt werden Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Betrieb des Produktes k nnen zu schwerwiegenden Personensch...

Page 6: ...empre dirigirse a personal FXDOL FDGR WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR 1 LET OP Het is belangrijk voor de veiligheid dat deze hele instructie zorgvuldig wordt opgevolgd Een onjuiste installatie of...

Page 7: ...STIQUES TECHNIQUES CARACTER STICAS T CNICAS TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Blocco di sicurezza ITA Safety stop ENG Attache rigide FRA Sicherheitsklemmung DEU Bloqueo de seguridad SPA Veilig...

Page 8: ...TM45 P P 8 800 510ATM 732771 Rev A 3 MONTAGGIO INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGE A x mm 3 mm A x mm 4X10 CLICK...

Page 9: ...eventualmente invertire i fili marrone e nero the rise or descent phase varies according to the application if necessary reverse the brown and black wires la phase de mont e ou celle de descente varie...

Page 10: ...y during descent and freezing during ascent When the movement is hindered due to an obstacle or ice the TM45 P P motor stops automatically to avoid damage to the rolling shutter Following the stop com...

Page 11: ...bst culos s lo durante la bajada y congelaci n durante la subida Cuando el movimiento est bloqueado debido a un obst culo o al hielo el motor TM45 P P se detiene autom ticamente para impedir que da e...

Page 12: ...TY LTD Homebush Sydney Australia tel 61 2 87565644 www faac com au INDIA FAAC INDIA PVT LTD Noida Delhi India tel 91 120 3934100 4199 www faacindia com SWITZERLAND FAAC AG Altdorf Switzerland tel 41 4...

Reviews: