background image

TM45 P&P                                                       4                       800-510ATM (732771- Rev. A)

1. 

ATTENZIONE! È importante per la sicurezza 
delle persone seguire attentamente tutta l’i-
struzione. Una errata installazione o un errato 
uso del prodotto può portare a gravi danni alle 
persone. Conservare le istruzioni per riferi-
menti futuri

2. 

Questo prodotto è stato progettato e costruito 
esclusivamente per l’utilizzo indicato in questa 
documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non 
espressamente indicato potrebbe pregiudicare 
l’integrità del prodotto e/o rappresentare fonte 
di pericolo.

3. 

Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’im-
pianto, togliere l’alimentazione elettrica.

4. 

L’installazione deve essere eseguita da perso-

QDOHWHFQLFRTXDOL¿FDWRHVHJXHQGROHQRUPH

vigenti.

5. 

Prevedere sulla rete di alimentazione 
dell’automazione un interruttore onnipolare 
con distanza d’apertura dei contatti uguale o 

superiore a 3 mm.

6. 

L’altezza di installazione minima dell’automa-
zione è 2.5m.

7. 

9HUL¿FDUHFKHDPRQWHGHOO¶LPSLDQWRYLVLDXQ

interruttore differenziale con soglia da 0,03 A.

8. 

Non collegare assolutamente più motori allo 
stesso invertitore.

9. 

La movimentazione dell’apparecchio deve 
avvenire sempre a vista.

10.  Non permettere ai bambini o persone di 

sostare nelle vicinanze del prodotto durante il 
funzionamento.

11.  Tenere fuori dalla portata dei bambini radio-

comandi o qualsiasi altro datore di impulso, 
per evitare che l’automazione possa essere 
azionata involontariamente.

12.  L’Utente utilizzatore deve astenersi da qual-

siasi tentativo di riparazione o d’intervento 

GLUHWWRHULYROJHUVLVRORDSHUVRQDOHTXDOL¿FDWR

1. 

ATTENTION! To ensure the safety of people, 
it is important that you read all the following 
instructions. Incorrect installation or  incorrect 
use of the product  could  cause  serious 
harm   to people. Store these instructions for  
future reference.

2. 

This product was designed and built strictly 
for the use indicated in this documentation. 
Any other use, not expressly indicated 
here, could compromise the good condition/
operation of the product and/or be a source 
of danger.

3. 

Before attempting any job on the system, 
cut out electrical power.

4. 

The installation must be carried out by 

TXDOL¿HGWHFKQLFDOSHUVRQQHOREVHUYLQJWKH

current legal regulations.

5. 

The mains power  supply of the automated 

V\VWHPPXVWEH¿WWHGZLWKDQDOOSROHVZLWFK

with contact opening distance of 3mm or 
greater.

6. 

The minimum installation height of the 
automated system is 2.5 m.

7. 

Make sure that a differential switch with a 

WKUHVKROGRI$LV¿WWHGXSVWUHDPRIWKH

system.

8. 

Do not, on any account, connect several 
motors to the same inverter.

9. 

The equipment must always be visible 
when moving.

10.  Do not allow children or adults to stay near 

the product while it is operating.

11.  Keep radiocontrols or other pulse 

generators away from children, to prevent 
the automated system from being 
activated involuntarily.

12.  The user must not attempt any kind of 

repair or direct action whatever and 

FRQWDFWTXDOL¿HGSHUVRQQHORQO\

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE

WARNINGS FOR THE INSTALLER

Summary of Contents for T-MODE TM 45 P&P

Page 1: ...TM 45 P P MOTOR T MODE...

Page 2: ......

Page 3: ...8 CE quindi conforme a quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate and therefore complies with the following harmonised standards il est donc conforme aux normes harmonis es suivantes und die Vor...

Page 4: ...volontariamente 12 L Utente utilizzatore deve astenersi da qual siasi tentativo di riparazione o d intervento GLUHWWR H ULYROJHUVL VROR D SHUVRQDOH TXDOL FDWR 1 ATTENTION To ensure the safety of peopl...

Page 5: ...die Sicherheit von Personen zu gew hrleisten sollte die Anleitung aufmerksam befolgt werden Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Betrieb des Produktes k nnen zu schwerwiegenden Personensch...

Page 6: ...empre dirigirse a personal FXDOL FDGR WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR 1 LET OP Het is belangrijk voor de veiligheid dat deze hele instructie zorgvuldig wordt opgevolgd Een onjuiste installatie of...

Page 7: ...STIQUES TECHNIQUES CARACTER STICAS T CNICAS TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Blocco di sicurezza ITA Safety stop ENG Attache rigide FRA Sicherheitsklemmung DEU Bloqueo de seguridad SPA Veilig...

Page 8: ...TM45 P P 8 800 510ATM 732771 Rev A 3 MONTAGGIO INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGE A x mm 3 mm A x mm 4X10 CLICK...

Page 9: ...eventualmente invertire i fili marrone e nero the rise or descent phase varies according to the application if necessary reverse the brown and black wires la phase de mont e ou celle de descente varie...

Page 10: ...y during descent and freezing during ascent When the movement is hindered due to an obstacle or ice the TM45 P P motor stops automatically to avoid damage to the rolling shutter Following the stop com...

Page 11: ...bst culos s lo durante la bajada y congelaci n durante la subida Cuando el movimiento est bloqueado debido a un obst culo o al hielo el motor TM45 P P se detiene autom ticamente para impedir que da e...

Page 12: ...TY LTD Homebush Sydney Australia tel 61 2 87565644 www faac com au INDIA FAAC INDIA PVT LTD Noida Delhi India tel 91 120 3934100 4199 www faacindia com SWITZERLAND FAAC AG Altdorf Switzerland tel 41 4...

Reviews: