background image

Timbro del Rivenditore:/Distributor’s Stamp:/Timbre de l’Agent:/ Fachhändlerstempel:/Sello del Revendedor:

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto,
lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque
momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene
convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commer-
ciale.

The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the
right, whilst leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it
holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present
publication.

Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit
d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les
caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.

Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält
sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne
Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/
kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.

Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se
reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en
cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones
que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia
de carácter constructivo o comercial.

FAAC S.p.A.

Via Benini, 1
40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel.: 051/61724 - Fax: 051/758518
www.faacgroup.com

FAAC per la natura

La presente istruzione è realizzata al 100% in carta riciclata.

Non disperdete nell'ambiente gli imballaggi dei componenti dell'automazione bensì selezionate
i vari materiali  (es. cartone,  polistirolo) secondo prescrizioni locali per lo smaltimento rifiuti e le
norme vigenti.

FAAC for the environment

The present manual is produced in 100% recycled paper

Respect the environment. Dispose of each type of product packaging material (card, polystyrene)
in accordance with the provisions for waste disposal as specified in the country of installation.

FAAC der Umwelt zuliebe

Vorliegende Anleitungen sind auf 100% Altpapier gedruckt.

Verpackungsstoffe der Antriebskomponenten (z.B. Pappe, Styropor) nach den einschlägigen
Normen der Abfallwirtschaft sortenrein sammeln.

FAAC écologique

La présente notice a été réalisée 100% avec du papier recyclé.

Ne pas jeter dans la nature les emballages des composants de l’automatisme, mais sélectionner
les différents matériaux (ex.: carton, polystyrène) selon la législation locale pour l’élimination des
déchets et les normes en vigueur.

FAAC por la naturaleza.

El presente manual de instrucciones se ha realizado, al 100%, en papel reciclado.

Los materiales utilizados para el embalaje de las distintas partes del sistema automático (cartón,
poliestireno) no deben tirarse al medio ambiente, sino seleccionarse conforme a las prescripciones
locales y las normas vigentes para el desecho de residuos sólidos.

para la naturaleza

100% papel reciclado

ist umweltfreundlich

100% Altpapier

pour la nature

papier recycl

é

 100%

for nature

recycled paper 100%

carta riciclata 100%

per la natura

732387 - Rev. A

Summary of Contents for 615

Page 1: ...ich 100 Altpapier pour la nature papier recycl 100 for nature recycled paper 100 per la natura carta riciclata 100 para la naturaleza 100 papel reciclado C ERME T A Z I E N D A C E R TIF I C A T A UNI...

Page 2: ...ption of vehicles only systems which however must be provided with signs specifying use for vehicles only Fornon EUcountries toobtainanadequatelevelofsafety theStandards mentioned above must be observ...

Page 3: ...educe use frequency down to 20 Calculation of use frequency The percentage of effective work time opening closing compared to cycle total time opening closing pause times Calculationformula Ot Ct F X...

Page 4: ...fig 3 fig 4 4 3 MECHANICALINSTALLATION 1 Remove the cover provisionally unscrewing the screws securing it to the upright 2 Using the four nuts and washers supplied secure the upright to the foundatio...

Page 5: ...upright 7 Restore normal operation as described in chapter 7 4 5 CONVERTING FROM RIGHT HAND TO LEFT HAND VERSION Procedure for converting a right hand version to left hand Release the operator Loosen...

Page 6: ...witch off power to the system and turn the triangular key clockwise until it stops and then remove it 8 BALANCING SPRINGS The615automaticsystemrequiresabalancingspring which must be ordered separately...

Page 7: ...lug fig 17 andpouroiltoMAX level on the stick Use only FAAC XD 220 oil and no other For repairs contact FAAC s authorised Repair Centres 11 REPAIRS fig 17 fig 15 fig 13 9 AVAILABLE ACCESSORIES SKIRT K...

Page 8: ...er operation is controlled by a electronic control unit housedinanenclosurewithadequatedegreeofprotection against atmospheric agents and which can be housed inside the hood The beam is normally closed...

Page 9: ......

Page 10: ...entepublicaci n todaslasmodificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento t cnico o para cualquier otro tipo de exigencia de car cter constructivo o comercial FAAC S p A Via Benini 1 40...

Reviews: