background image

Italiano   |

9

www.ffgroup-tools.com

VWP 500  |  VWP 1000

TUBAZIONI

Fissare  al  supporto  le  tubazioni  in  modo  che  non 

trasmettano  sollecitazioni,  sforzi  e  vibrazioni  alla 

pompa.

Per altezze di aspirazione superiori a 5m montare un 

tubo di aspirazione con diametro interno maggiore 

del diametro del raccordo di aspirazione della pom

-

pa. Il diametro delle tubazioni non deve mai essere 

inferiore  al  diametro  delle  bocche  della  pompa.  Il 

tubo di aspirazione deve essere a perfetta tenuta e 

deve essere condotto verso l’alto per evitare sacche 

d’aria. Per l’aspirazione, inserire una valvola di fondo 

con succhieruola che deve essere sempre immersa.

Montare un filtro sul lato dell’aspirazione della pom

-

pa  per  impedire  l’ingresso  di  corpi  estranei  nella 

pompa stessa.

Per l’aspirazione da vasca di deposito, montare una 

valvola di non ritorno.  Per il funzionamento sotto 

battente, inserire una valvola a saracinesca. Qualora 

si aumentasse la pressione di rete, osservare le pre

-

scrizioni  locali.  Montare  una  valvola  a  saracinesca 

nel  tubo  di  mandata  per  regolare  portata,  preva

-

lenza e potenza assorbita. Installare un manometro. 

Con una prevalenza geodetica in uscita superiore a 

15m, montare una valvola di non ritorno tra la pom

-

pa e la valvola a saracinesca per proteggere la pom

-

pa dai colpi d’ariete. Prima di collegare le tubazioni 

assicurarsi della loro pulizia interna.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Il  collegamento  elettrico  deve  essere  eseguito  da 

un  esperto,  secondo  le  disposizioni  locali.  L’appa

-

recchio deve essere correttamente messo a terra. 

Collegare il conduttore di terra al morsetto con

-

trassegnato con il simbolo di terra. Confrontare la 

tensione di rete con i dati indicati nella targhetta 

identificativa e collegare i conduttori di alimenta

-

zione ai morsetti secondo il diagramma riportato 

all’interno  del  copri-morsettiera.  Installare  un 

dispositivo per la disconnessione dall’alimentazio

-

ne con separazione dei contatti di almeno 3 mm 

su  tutti  i  poli.  Le  pompe  monofase  sono  dotate 

di  condensatore  collegato  ai  morsetti  e  di  ter

-

mo-protettore per 220-230V - 50Hz.

AVVIAMENTO

Controllare che l’albero giri manualmente. A que

-

sto scopo, le pompe di piccole dimensioni hanno 

un  intaglio  per  cacciavite  sul  lato  di  ventilazione 

dell’estremità  dell’albero.  In  questo  tipo  di  pom

-

pe,  una  leggera  resistenza  iniziale  alla  rotazione 

può  essere  dovuta  al  ridotto  gioco  assiale  della 

girante;  la  girante  ruoterà  liberamente  dopo  un 

breve periodo di funzionamento.

Non usare mai la pompa a secco.

Avviare la pompa solo dopo averla riempita com

-

pletamente con liquido attraverso l’apposito foro. 

Con il funzionamento sotto battente, riempire la 

pompa aprendo lentamente e completamente la 

valvola a saracinesca nel tubo aspirante, tenendo 

aperta la valvola a saracinesca di mandata per fare 

uscire l’aria.

Controllare che la pompa funzioni entro i limiti del 

suo  campo  di  prestazioni  e  che  non  venga  supe

-

rata la corrente assorbita indicata nella targhetta 

identificativa.

In caso contrario, regolare la valvola a saracinesca 

di mandata o le impostazioni di eventuali presso

-

stati.

AVVISO:

 

le pompe hanno il massimo assorbimen-

to di potenza alla mandata minima. Queste pom-

pe non vanno mai fatte funzionare contro una 

valvola chiusa.

MANUTENZIONE

Quando la pompa rimane inattiva, se esiste peri

-

colo di gelo, deve essere svuotata completamen

-

te. Per svuotare le pompe, rimuovere il coperchio 

anteriore o il tappo di scarico, se presente.

Dopo  un  lungo  periodo  di  inattività,  prima  di  ri

-

avviare  l’apparecchio,  verificare  che  la  girante 

non sia bloccata da incrostazioni, sedimentazioni 

(formazione  di  depositi)  o  da  altre  cause.  Se  ne

-

cessario,  pulire  adeguatamente.  Riempire  com

-

pletamente di liquido il corpo pompa.  

ATTENZIONE:

 

prima di ogni intervento di manu-

tenzione, scollegare l’alimentazione elettrica.

PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

Informazioni  sullo  smaltimento  delle  appa

-

recchiature  elettriche  ed  elettroniche  in  ot

-

temperanza alla direttiva 2002/96 CE (RAEE).

Attenzione: per smaltire il presente prodotto 

non utilizzare il normale bidone della spazza

-

tura.

Le  apparecchiature  elettriche  ed  elettroni

-

che usate devono essere gestite a parte ed 

in conformità alla legislazione che richiede il 

trattamento,  il  recupero  e  il  riciclaggio  ade

-

guato dei suddetti prodotti.

In seguito alle disposizione attuate dagli Stati 

membri, i privati residenti nella UE possono 

conferire  gratuitamente  le  apparecchiature 

elettriche  ed  elettroniche  usate  a  centri  di 

raccolta designati.

In  caso  di  difficoltà  nel  reperire  il  centro  di 

raccolta  autorizzato  allo  smaltimento,  inter

-

pellare il rivenditore dal quale è stato acqui

-

stato il prodotto.

La  normativa  nazionale  prevede  sanzioni  a 

carico  dei  soggetti  che  effettuano  lo  smal

-

timento abusivo o l’abbandono dei rifiuti di 

apparecchiature elettriche ed elettroniche.

GARANZIA

Questo  prodotto  è  garantito  nel  rispetto  della  nor

-

mativa legale/propria del paese, a partire dalla data di 

acquisto del primo utente. Sono esclusi dalla garanzia 

i danni attribuibili alla normale usura, al sovraccarico 

o a una manipolazione scorretta. In caso di reclamo, 

inviare  la  macchina,  completamente  assemblata,  al 

proprio rivenditore o a un centro assistenza per appa

-

recchiature elettriche.

Summary of Contents for VWP 500

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO BG ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR VWP 500 VWP1000...

Page 2: ...OPOMPA VOLUMETRICA 08 EL 10 SR VOLUMETRIJSKA PUMPA ZA VODU 12 HR VOLUMETRIJSKA CRPKA ZA VODU 14 RO POMP VOLUMETRIC DE AP 16 BG 18 TROUBLESHOOTING R SOLUTION DES PROBL MES RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RE A...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com VWP 500 VWP 1000...

Page 4: ...mp f f In the event of the pump failing repair work may only be carried out by the repair workshops of the technical service Only genuine spare parts must be used f f It is notified that in compliance...

Page 5: ...Never run the pump dry Start the pump after filling it completely with liq uid through the relevant priming hole When op erating under positive suction head fill the pump by opening the suction gate v...

Page 6: ...aillance de la pompe f f En cas de d faillance de la pompe les travaux de r paration ne peuvent tre effectu s que par les ateliers du service technique Seules des pi ces de rechange d origine doivent...

Page 7: ...ue va fonctionnera parfaitement apr s une courte p riode de fonc tionnement Ne jamais faire fonctionner la pompe sec D marrez la pompe apr s l avoir remplie de li quide travers le trou d amor age corr...

Page 8: ...o della pompa i lavori di riparazione potranno essere eseguiti solo dalle of ficine di riparazione del servizio assistenza Devono essere usati solo pezzi di ricambio originali f f Si avverte che ai se...

Page 9: ...e la pompa solo dopo averla riempita com pletamente con liquido attraverso l apposito foro Con il funzionamento sotto battente riempire la pompa aprendo lentamente e completamente la valvola a saracin...

Page 10: ...f 1 2 3 42920 42921 VWP 500 VWP 1000 V 220 230 220 230 Hz 50 50 hp 0 50 1 00 W 370 750 W 500 1 000 dB A 80 80 bar 4 00 7 00 m 40 70 m3 h 2 1 2 7 DN 1 inch 1 1 2 inch 1 1 mm 63 71 L50 L75 Kg 5 45 8 85...

Page 11: ...11 www ffgroup tools com VWP 500 VWP 1000 5 15 3mm 220 230V 50Hz 2002 96...

Page 12: ...oran prema tre im licima u podru ju u kojem ure aj radi f f Pre pokretanja je neophodno voditi ra una da se po trebnemereza tite od elektri neenergijeobezbede pomo u ure aja za ispitivanje koje obavlj...

Page 13: ...zvolite da pumpa radi na suvo Pokrenite pumpu nakon to je u potpunosti napu nite te no u kroz odgovaraju i usisni otvor Kada radi pod pozitivnim usisnim naporom napunite pumpu tako to ete polako otvar...

Page 14: ...e u podru ju gdje se ure aj upotrebljava f f Prije pokretanja stru njak treba na propisani na in ispitati jesu li provedene sve potrebne mjere elek tri ne za tite Dok je crpka u radu rukovatelji ne sm...

Page 15: ...pka ne smije raditi na suho Pokrenite crpku kada se potpuno napuni teku inom preko odgovaraju e rupa za punjenje Pri likom rada s pozitivnom visinom dobave crpku napunite tako da polako i do kraja otv...

Page 16: ...e necesare de protec ie electric sunt fur nizate prin intermediul unui test realizat de c tre un specialist C t timp pompa este n func iune operatorii nu trebuie s vin n contact cu lichidul care urmea...

Page 17: ...ber dup o scurt perioad de manevrare Nu pune i niciodat n func iune pompa n stare uscat Porni i pompa dup umplerea sa complet cu li chid prin orificiul de acces corespunz tor C nd pune i n func iune c...

Page 18: ...50 hp 0 50 1 00 W 370 750 W 500 1 000 dB A 80 80 bar 4 00 7 00 m 40 70 m3 h 2 1 2 7 DN 1 inch 1 1 2 inch 1 1 mm 63 71 L50 L75 Kg 5 45 8 85 rpm 2 850 2 850 IP44 IP44 B B S1 S1 f f 60 C f f IP44 40 C f...

Page 19: ...19 www ffgroup tools com VWP 500 VWP 1000 5 15 3 220 230V 50Hz 2002 96 EO OEEO...

Page 20: ...Pump intake valve in water No water in pump body Pour water into the suction pipe until it is full Air in suction pipe Remove the air from the suction pipe Intake valve leaks Clean valve thoroughly I...

Page 21: ...la pompe Versez de l eau dans la conduite d aspiration jusqu ce qu elle soit pleine Air dans le tuyau d aspiration Retirez l air de la conduite d aspiration Fuite de la vanne d admission Nettoyez la...

Page 22: ...ubo di aspirazione fino a riempirlo Aria nel tubo di aspirazione Estrarre l aria dal tubo di aspirazione La valvola di aspirazione perde Pulire a fondo la valvola Valvola di aspirazione ostruita Pulir...

Page 23: ...23 www ffgroup tools com VWP 500 VWP 1000...

Page 24: ...il pumpe je u vodi Nema vode u ku i tu pumpe Sipajte vodu u usisnu cev dok se ne napuni Vazduh u usisnoj cevi Uklonite vazduh iz usisne cevi Usisni ventil curi Temeljno o istite ventil Usisni ventil j...

Page 25: ...u vodi U ku i tu crpke nema vode Ulijevajte vodu u usisnu cijev dok se ne napuni Zrak u usisnoj cijevi Uklonite zrak iz usisne cijevi Usisna cijev propu ta Dobro o istite ventil Usisni ventil je za e...

Page 26: ...na i ap n eava de aspira ie p n se umple Exist aer n conducta de aspirare Elimina i aerul din eava de aspira ie Supapa de admisie prezint scurgeri Cur a i supapa cu aten ie Supapa de admisie este nfun...

Page 27: ...27 www ffgroup tools com VWP 500 VWP 1000...

Page 28: ...navedeni proizvo di odgovaraju svim doti nim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima VOLUMETRIJSKA PUMPA ZA VODU Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOS...

Page 29: ...0 Aspropyrgos Greece Loudovikos Tsirigiotis Operations Engineering FF GROUP TOOL INDUSTRIES S A 19300 Aspropyrgos Greece 3 12 2018 FR Dossier technique aupr s de IT Fascicolo tecnico presso EL SR Tehn...

Page 30: ...30 VWP 500 VWP 1000...

Page 31: ...31 www ffgroup tools com VWP 500 VWP 1000...

Page 32: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: