background image

|   Ελληνικά

10

VWP 500  |  VWP 1000

ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν 

να  συναρμολογήσετε  και  να  θέσετε  σε  λει

-

τουργία την συσκευή. Απαγορεύεται η χρήση  

της συσκευής στα άτομα που δεν έχουν διαβά

-

σει προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης (οδηγίες 

για την χρήση). Απαγορεύεται επίσης η χρήση 

της συσκευής σε άτομα κάτω των 16 ετών.

 

f

Ο  χρήστης  είναι  υπεύθυνος  έναντι  τρίτων  στον 

χώρο όπου λειτουργεί η συσκευή.

 

f

Πριν μπει σε λειτουργία η συσκευή πρέπει να σιγου

-

ρευτείτε ότι έχουν παρθεί τα αναγκαία μέτρα ηλε

-

κτρικής προστασίας μέσω της κατάλληλης δοκιμής 

που πρέπει να εκτελεστεί από κάποιον εξειδικευμέ

-

νο τεχνικό.

Κατά  τη  χρήση  της  αντλίας  δεν  πρέπει  να 

υπάρχουν  άτομα  στο  νερό  ή  στο  υγρό  προς  

άντληση, και απαγορεύεται παντός τύπου συ

-

ντήρηση.

Η  αντλία  πρέπει  να  έχει  συνδεθεί  μονάχα 

μέσω  ενός  διακόπτη  ασφαλείας  (ρελέ),  με 

μια  συμβατική  ισχύ  ανοίγματος  μέχρι  30mA 

και μια πρίζα με σύνδεση γείωσης που να έχει 

εγκατασταθεί  σύμφωνα  με  τις  νομοθετικές 

διατάξεις. Προστασία : το λιγότερο 10 αμπέρ.

 

f

Η τάση που υποδεικνύεται πάνω στην πι

-

νακίδα  της  αντλίας  πρέπει  να  αντιστοιχεί 

στην τάση του υπάρχοντος δικτύου.

 

f

Σιγουρευτείτε  ότι  οι  ηλεκτρικές  συνδέσεις  στην 

πρίζα βρίσκονται σε έναν χώρο όπου δεν υπάρχει 

κίνδυνος  πλημμύρας  και  πως  έχουν  προστατευτεί  

κατά της υγρασίας.

 

f

Πριν από τη χρήση είναι απαραίτητο να ελέγξετε αν 

η πρίζα και η γραμμή για την σύνδεση στο δίκτυο εί

-

ναι χωρίς φθορές.

 

f

Βγάλτε το φις από την ηλεκτρική πρίζα πριν να επέμ

-

βετε με οποιονδήποτε τρόπο στην αντλία.

 

f

Μην αφήνετε εκτεθειμένη την αντλία κοντά σε τα

-

χύτατη ροή νερού.

 

f

Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την σωστή τήρηση 

των διατάξεων που ισχύουν στην περιοχή του σχετι

-

κά με την συναρμολόγηση και την ασφάλεια.

 

f

Ο χρήστης θα πρέπει να αποκλείσει, λαμβάνοντας 

τα  κατάλληλα  μέτρα  (π.χ.  εγκατάσταση  συναγερ

-

μού, εφεδρική αντλία και παρόμοια), την πιθανότη

-

τα  πρόκλησης  εμμέσων  ζημιών  από  το  πλημμύρι

-

σμα των χώρων λόγω βλάβης της αντλίας.

 

f

Σε περίπτωση ενδεχόμενης βλάβης της αντλίας, οι 

διεργασίες για την επισκευή της θα πρέπει να γίνουν 

αποκλειστικά  και  μόνο  στα  εξουσιοδοτημένα  συ

-

νεργεία - αντιπροσωπεία. Πρέπει να χρησιμοποιού

-

νται μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά.

 

f

Σας προειδοποιούμε ότι σύμφωνα με τα όσα προ

-

βλέπονται από το νόμο δεν αναλαμβάνουμε καμία 

ευθύνη για ζημίες που μπορεί να προκληθούν από 

τη συσκευή μας:

1. 

Λόγω  ακατάλληλων  επισκευών  που  έχουν  πραγ

-

ματοποιηθεί σε μη εξουσιοδοτημένα συνεργεία, ή

2. 

Εάν για την αντικατάσταση των εξαρτημάτων δεν 

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

έχουν χρησιμοποιηθεί αυθεντικά ανταλλακτικά, ή

3. 

Εάν δεν τηρούνται οι υποδείξεις και οι διατάξεις 

που αναφέρονται στο φυλλάδιο οδηγιών.

Για τα αξεσουάρ ισχύουν οι ίδιες διατάξεις.

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Κωδικός Είδους

42920

42921

Μοντέλο

VWP 

500

VWP 

1000

Ονομαστική Τάση

V

220-230

220-230

Hz

50

50

Ονομαστική ισχύς

hp

0,50

1,00

W

370

750

Ισχύς εισόδου

W

500

1.000

Στάθμη ακουστικής 

ισχύος

dB(A)

80

80

Μέγιστη πίεση

bar

4,00

7,00

Μέγιστο ύψος εξα

-

γωγής

m

40

70

Μέγιστη ροή

m

3

/h

2,1

2,7

DN

1

inch

1

1

2

inch

1

1

Μήκος στάτορα 

(γεννήτριας)

mm

63#

71#

L50

L75

Βάρος

Kg

5,45

8,85

Κινητήρας

Ταχύτητα περι

-

στροφής

rpm

2.850

2.850

Προστασία

IP44

IP44

Κατηγορία μόνωσης

B

B

Συνεχής λειτουργίας

S1

S1

Εσωτερική θερμική προ

-

στασία

ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

 

f

Για  την  άντληση  καθαρών  υγρών  χωρίς  λειαντικά, 

χωρίς αιωρούμενα στερεά μη εκρηκτικά, μη επιβλα

-

βή για τα υλικά της αντλίας, με μέγιστη θερμοκρασί

-

ας τους 60°C.

 

f

Εγκατάσταση σε σωστά αεριζόμενο χώρο προστα

-

τευμένο  από  ατμοσφαιρικούς  παράγοντες,  (προ

-

στασία  κινητήρα  IP44)  με  μέγιστη  θερμοκρασία 

δωματίου 40°C.

 

f

Μέγιστη  διακύμανση  τάσης    στη  ονομαστική  τιμή 

που εμφανίζεται στην ετικέτα:  ± 6%.

 

f

Μέγιστες εκκινήσεις ανά ώρα:  40 σε τακτά χρονικά 

διαστήματα.

Summary of Contents for VWP 500

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO BG ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR VWP 500 VWP1000...

Page 2: ...OPOMPA VOLUMETRICA 08 EL 10 SR VOLUMETRIJSKA PUMPA ZA VODU 12 HR VOLUMETRIJSKA CRPKA ZA VODU 14 RO POMP VOLUMETRIC DE AP 16 BG 18 TROUBLESHOOTING R SOLUTION DES PROBL MES RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RE A...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com VWP 500 VWP 1000...

Page 4: ...mp f f In the event of the pump failing repair work may only be carried out by the repair workshops of the technical service Only genuine spare parts must be used f f It is notified that in compliance...

Page 5: ...Never run the pump dry Start the pump after filling it completely with liq uid through the relevant priming hole When op erating under positive suction head fill the pump by opening the suction gate v...

Page 6: ...aillance de la pompe f f En cas de d faillance de la pompe les travaux de r paration ne peuvent tre effectu s que par les ateliers du service technique Seules des pi ces de rechange d origine doivent...

Page 7: ...ue va fonctionnera parfaitement apr s une courte p riode de fonc tionnement Ne jamais faire fonctionner la pompe sec D marrez la pompe apr s l avoir remplie de li quide travers le trou d amor age corr...

Page 8: ...o della pompa i lavori di riparazione potranno essere eseguiti solo dalle of ficine di riparazione del servizio assistenza Devono essere usati solo pezzi di ricambio originali f f Si avverte che ai se...

Page 9: ...e la pompa solo dopo averla riempita com pletamente con liquido attraverso l apposito foro Con il funzionamento sotto battente riempire la pompa aprendo lentamente e completamente la valvola a saracin...

Page 10: ...f 1 2 3 42920 42921 VWP 500 VWP 1000 V 220 230 220 230 Hz 50 50 hp 0 50 1 00 W 370 750 W 500 1 000 dB A 80 80 bar 4 00 7 00 m 40 70 m3 h 2 1 2 7 DN 1 inch 1 1 2 inch 1 1 mm 63 71 L50 L75 Kg 5 45 8 85...

Page 11: ...11 www ffgroup tools com VWP 500 VWP 1000 5 15 3mm 220 230V 50Hz 2002 96...

Page 12: ...oran prema tre im licima u podru ju u kojem ure aj radi f f Pre pokretanja je neophodno voditi ra una da se po trebnemereza tite od elektri neenergijeobezbede pomo u ure aja za ispitivanje koje obavlj...

Page 13: ...zvolite da pumpa radi na suvo Pokrenite pumpu nakon to je u potpunosti napu nite te no u kroz odgovaraju i usisni otvor Kada radi pod pozitivnim usisnim naporom napunite pumpu tako to ete polako otvar...

Page 14: ...e u podru ju gdje se ure aj upotrebljava f f Prije pokretanja stru njak treba na propisani na in ispitati jesu li provedene sve potrebne mjere elek tri ne za tite Dok je crpka u radu rukovatelji ne sm...

Page 15: ...pka ne smije raditi na suho Pokrenite crpku kada se potpuno napuni teku inom preko odgovaraju e rupa za punjenje Pri likom rada s pozitivnom visinom dobave crpku napunite tako da polako i do kraja otv...

Page 16: ...e necesare de protec ie electric sunt fur nizate prin intermediul unui test realizat de c tre un specialist C t timp pompa este n func iune operatorii nu trebuie s vin n contact cu lichidul care urmea...

Page 17: ...ber dup o scurt perioad de manevrare Nu pune i niciodat n func iune pompa n stare uscat Porni i pompa dup umplerea sa complet cu li chid prin orificiul de acces corespunz tor C nd pune i n func iune c...

Page 18: ...50 hp 0 50 1 00 W 370 750 W 500 1 000 dB A 80 80 bar 4 00 7 00 m 40 70 m3 h 2 1 2 7 DN 1 inch 1 1 2 inch 1 1 mm 63 71 L50 L75 Kg 5 45 8 85 rpm 2 850 2 850 IP44 IP44 B B S1 S1 f f 60 C f f IP44 40 C f...

Page 19: ...19 www ffgroup tools com VWP 500 VWP 1000 5 15 3 220 230V 50Hz 2002 96 EO OEEO...

Page 20: ...Pump intake valve in water No water in pump body Pour water into the suction pipe until it is full Air in suction pipe Remove the air from the suction pipe Intake valve leaks Clean valve thoroughly I...

Page 21: ...la pompe Versez de l eau dans la conduite d aspiration jusqu ce qu elle soit pleine Air dans le tuyau d aspiration Retirez l air de la conduite d aspiration Fuite de la vanne d admission Nettoyez la...

Page 22: ...ubo di aspirazione fino a riempirlo Aria nel tubo di aspirazione Estrarre l aria dal tubo di aspirazione La valvola di aspirazione perde Pulire a fondo la valvola Valvola di aspirazione ostruita Pulir...

Page 23: ...23 www ffgroup tools com VWP 500 VWP 1000...

Page 24: ...il pumpe je u vodi Nema vode u ku i tu pumpe Sipajte vodu u usisnu cev dok se ne napuni Vazduh u usisnoj cevi Uklonite vazduh iz usisne cevi Usisni ventil curi Temeljno o istite ventil Usisni ventil j...

Page 25: ...u vodi U ku i tu crpke nema vode Ulijevajte vodu u usisnu cijev dok se ne napuni Zrak u usisnoj cijevi Uklonite zrak iz usisne cijevi Usisna cijev propu ta Dobro o istite ventil Usisni ventil je za e...

Page 26: ...na i ap n eava de aspira ie p n se umple Exist aer n conducta de aspirare Elimina i aerul din eava de aspira ie Supapa de admisie prezint scurgeri Cur a i supapa cu aten ie Supapa de admisie este nfun...

Page 27: ...27 www ffgroup tools com VWP 500 VWP 1000...

Page 28: ...navedeni proizvo di odgovaraju svim doti nim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima VOLUMETRIJSKA PUMPA ZA VODU Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOS...

Page 29: ...0 Aspropyrgos Greece Loudovikos Tsirigiotis Operations Engineering FF GROUP TOOL INDUSTRIES S A 19300 Aspropyrgos Greece 3 12 2018 FR Dossier technique aupr s de IT Fascicolo tecnico presso EL SR Tehn...

Page 30: ...30 VWP 500 VWP 1000...

Page 31: ...31 www ffgroup tools com VWP 500 VWP 1000...

Page 32: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: