background image

Ελληνικά   |

29

www.ffgroup-tools.com

GLM 48/174 SP PLUS | GLM 53/174 SP PLUS

σθιας εκτόξευσης σε ανοιχτή θέση, εάν χρειάζε

-

ται να κάνετε το γρασίδι να εκτοξεύεται πιο απο

-

τελεσματικά μέσω της οπίσθιας εξόδου.

Εξάρτημα πλευρικής εκτόξευσης

Όπου  είναι  διαθέσιμο.  η  χρήση  πλευρικής  εκτό

-

ξευσης  (Εικ.  1.10)  οδηγεί  το  κομμένο  γκαζόν  σε 

έξοδο  από  τα  πλάγια  του  πλαισίου  κοπής  του 

χλοοκοπτικού. Σηκώστε το προστατευτικό πλευ

-

ρικής εκτόξευσης (Εικ. 1.9) για να εγκαταστήσετε 

το εξάρτημα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Κατά  τη  χορτολίπανση,  αφαιρέστε  το 

εξάρτημα πλευρικής εκτόξευσης.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Κατά  τη  χρήση  της  πλευρικής 

εκτόξευσης,  διατηρήστε  την  τάπα  χορτολίπανσης 

στη θέση της. 

Ρύθμιση του ύψους κοπής

ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: 

Πριν  ρυθμίσετε  το  ύψος 

κοπής, σταματήστε τον κινητήρα και περιμένετε να 

σταματήσει εντελώς η λεπίδα του χλοοκοπτικού. 

Μετακινήστε το μοχλό (Εικ. 1.11) προς τα εμπρός ή 

προς τα πίσω για να προσαρμόσετε στο επιθυμητό 

ύψος κοπής. Σιγουρευτείτε ότι θα επιστρέψετε τον 

μοχλό στη θέση κλειδώματός του.

Πριν ξεκινήσετε την εργασία παρακαλείστε να:

1.  Βεβαιωθείτε ότι όλες οι βίδες του μηχανήμα

-

τος είναι σφικτά στερεωμένες.

2.  Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα είναι καθα

-

ρό.

3.  Προετοιμάστε τα αξεσουάρ και βεβαιωθείτε 

ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά.

4.  Γεμίστε με λάδι και καύσιμο όπως υποδεικνύ

-

εται παρακάτω.

ΚΆΥΣΙΜΌ ΚΆΙ ΛΙΠΆΝΣΗ

ΠΡΌΣΌΧΗ: 

Μην  καπνίζετε  όταν  ανεφοδιάζετε 

με  καύσιμο  και  διατηρείστε  το  καύσιμο  μακρυά 

από  όλες  τις  πιθανές  πηγές  φωτιάς  ή  σπινθήρων. 

Αποφύγετε να εισπέετε τις αναθυμιάσεις καυσίμου 

και  ανεφοδιάστε  πάντα  σε  εξωτερικό  και  καλά 

αεριζόμενο χώρο. 

ΠΡΌΣΌΧΗ: 

Ή 

χλοοκοπτική 

μηχανή 

είναι 

εξοπλισμένη  με  4-χρονο  κινητήρα  που  σημαίνει 

πως  πρέπει  πάντα  να  χρησιμοποιείτε  βενζίνη  ως 

καύσιμο  και  πως  ο  κινητήρας  πρέπει  να  περιέχει 

λάδι 4-χρονου κινητήρα.

Προδιαγραφές καυσίμου: Αμόλυβδη βενζίνη

Προδιαγραφές  λαδιού:  Να  χρησιμοποιείται  μόνο 

λάδι κινητήρα που πληρεί τις απαιτήσεις API service 

κατηγορίας SF ή υψηλότερης. Για γενική χρήση (5°C 

- 38°C) συνίσταται να χρησιμοποιείτε λάδι SAE 15W-

40. Χωρητικότητα κινητήρα σε λάδι: 0,5L

Να  χρησιμοποιείτε  πάντοτε  καθαρό  δοχείο  για 

την  αποθήκευση  επιπλέον  καυσίμου  και  να  μη 

χρησιμοποιείτε  καύσιμο  που  έχει  αποθηκευτεί  για 

περισσότερο του ενός μηνός.

Να χρησιμοποιείτε χωνί για να αποφύγετε να χυθεί 

το καύσιμο ή το λάδι. Μην γεμίζετε με επιπλέον της 

απαιτούμενης ποσότητας. 

Για να γεμίσετε τον κινητήρα με καύσιμο:

1.  Αφαιρέστε 

την 

τάπα 

του 

δο

-

χείου καυσίμου (Εικ. 10.24) 

 

ΠΡΌΣΌΧΗ: 

Ανοίξτε  προσεκτικά  την  τάπα 

καυσίμου,  καθώς  πίεση  μπορεί  να  έχει  ανα

-

πτυχθεί στο εσωτερικό του δοχείου.

2.  Προσθέστε  καύσιμο  έως  το  άνω  όρια  του 

δοχείου  καυσίμου  (Εικ.  10.23).  Αφήστε  του

-

λάχιστον  5mm  χώρο  μεταξύ  της  κορυφής 

του καυσίμου και της εσωτερικής άκρης του 

δοχείου  καυσίμου  για  να  επιτρέψετε  τυχόν 

διαστολή του περιεχομένου.

3.  Τοποθετήστε την τάπα πίσω στη θέση της και 

σφίξτε επαρκώς.

Για να γεμίσετε τον κινητήρα με λάδι:

4.  Αφαιρέστε  την  τάπα  λαδιού  (Εικ.  1.8).  Το 

κάτω μέρος της είναι ο δείκτης στάθμης λα

-

διού 

5.  Προσθέστε αρκετό λάδι ώστε η στάθμη λα

-

διού  να  είναι  μεταξύ  του  άνω  (Εικ.  9.21)  και 

του κάτω (Εικ. 9.22) επιπέδου στο δείκτη. Ή 

μέτρηση πρέπει να γίνεται με το δείκτη στάθ

-

μης λαδιού τοποθετημένο, αλλά όχι βιδωμέ

-

νο, στη θέση του.

6.  Επανατοποθετήστε  την  τάπα  λαδιού  και 

σφίξτε επαρκώς.

ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: 

Σκουπίστε  τυχόν  καύσιμο  και 

λάδι που έχει χυθεί πριν ξεκινήσετε τον κινητήρα.

ΕΚΚΙΝΩΝΤΆΣ ΤΌ ΜΗΧΆΝΗΜΆ

ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: 

Πριν  από  την  εκκίνηση  του 

κινητήρα,  βεβαιωθείτε  ότι  τόσο  το  μηχάνημα  όσο 

και εσείς είστε σε σταθερό έδαφος.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Σε  περίπτωση  κρύας  εκκίνησης 

είναι  απαραίτητο  να  χρησιμοποιήσετε  τη  φούσκα 

προ-πλήρωσης  καυσίμου  (όπου  είναι  διαθέσιμο) 

(Εικ.  11.25)  πιέζοντάς  την  μία  έως  τέσσερις 

φορές,  αντλώντας  το  καύσιμο  απευθείας  από  τον 

καρμπυρατέρ στον κύλινδρο.

1.  Τραβήξτε  το  μοχλό  φρένου  προς  τα  πίσω  και 

κρατήστε το στη λαβή (Εικ. 12).

2.  Διατηρήστε  το  μοχλό  του  συμπλέκτη  ελεύθε

-

ρο σε όλη τη διάρκεια της διαδικασίας εκκίνη

-

σης. Αυτό θα εμποδίσει το χλοοκοπτικό να κι

-

νηθεί προς τα εμπρός όταν χρησιμοποιείτε τη 

χειρόμιζα (Εικ. 13).

3.  Με τη λαβή της χειρόμιζας στη θέση στήριξής 

της, τραβήξτε τη χειρόμιζα αργά (Εικ. 17.33) με 

το δεξί σας χέρι μέχρι να αρχίσετε να αισθάνε

-

στε  αντίσταση.  Τότε  τραβήξτε  ενεργητικά.  Ό 

κινητήρας  πρέπει  να  ξεκινήσει  μετά  από  δύο 

έως πέντε τραβήγματα το πολύ. 

ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: 

Για να μην σπάσετε το σχοινί της 

μίζας,  μην  χρησιμοποιείτε  ολόκληρο  το  μήκος  του 

ή  το  αφήνετε  να  γλιστρήσει  κατά  μήκος  της  άκρης 

της  οπής  οδηγού  του.  Απελευθερώστε  σταδιακά 

τη χειρόμιζα, για να αποφύγετε να επιστρέψει στην 

θέση του ανεξέλεγκτα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Μόλις ζεσταθεί, ο κινητήρας πρέπει να 

εκκινεί με το πρώτο τράβηγμα. 

Για  μέγιστη  απόδοση  και  αξιοπιστία,  αφήστε  τον 

κινητήρα  να  ζεσταθεί  πριν  από  τη  λειτουργία.  Λει

-

τουργήστε τον κινητήρα για δύο έως τρία λεπτά με 

ταχύτητα ρελαντί.

ΛΕΙΤΌΥΡΓΩΝΤΆΣ ΤΌ ΜΗΧΆΝΗΜΆ

Ή λεπίδα κοπής θα ξεκινήσει να περιστρέφεται με 

το  που  εκκινήσει  ο  κινητήρας.  Όσο  το  μηχάνημα 

λειτουργεί,  διατηρήστε  τη  λαβή  φρένου  σε  θέση 

Summary of Contents for GLM 48/174 SP PLUS

Page 1: ...LM 48 174 SP PLUS GLM 53 174 SP PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO NOTICE ORIGINALE FR EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR...

Page 2: ...PIEGAZIONE DEI SIMBOLI OBJA NJENJE SIMBOLA OBJA NJENJE SIMBOLA EXPLICAREA SIMBOLURILOR 6 PETROL LAWN MOWER 8 FR TONDEUSE ESSENCE 13 IT TAGLIAERBA A BENZINA 20 EL 26 SR BENZINSKA OSA ICA 33 HR BENZINSK...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com GLM 48 174 SP PLUS GLM 53 174 SP PLUS 12 17 18 15 16 5 2 3 4 12 4 4 19 6 7 14 13...

Page 4: ...4 GLM 48 174 SP PLUS GLM 53 174 SP PLUS 25 8 21 22 2 1 8 23 24 12 9 10 11 13 20...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com GLM 48 174 SP PLUS GLM 53 174 SP PLUS 31 32 29 30 26 27 14 28 33 15 17 16 18 14...

Page 6: ...ins lors de l exploitation Indossare sempre la protezione della mano appropriata quando si opera Always wear appropriate feet protection when operating Portez toujours une protection appropri e des pi...

Page 7: ...nosite odgovaraju u za titu ruku Purta i ntotdeauna o protec ie adecvat a m inii n timpul func ion rii Uvek nosite odgovara ju u za titu stopala kada radila Uvijek nosite odgov araju u za titu stopala...

Page 8: ...not hamper move ments when using the machine Always wear protective gloves goggles helmet and relative equipment half mask respirator acoustic protec tion equipment and anti shear safety boots with n...

Page 9: ...n uneven or steep ground that does not guarantee stability for the operator Protect your feet by avoiding running when operating the lawn mower Mow across the faces of a slope not up and down and avoi...

Page 10: ...the side of the lawn mower deck Lift the side discharge guard Fig 1 9 to install the chute NOTE When mulching remove side discharge chute NOTE When using side discharge keep the mulch ing plug in pos...

Page 11: ...either fully engaged or fully released This will help to extend the service life of the clutch mechanism STOPPING THE UNIT 1 Release the clutch lever 2 Allow the engine to cool down by running in idle...

Page 12: ...ervice station for reclamation Do not throw it in the trash pour it on the ground or pour it down a drain 4 Reposition the mower on a level position 5 Fill the engine with the recommended oil 6 Allow...

Page 13: ...ves N essayez jamais de modifi er le produit Utilisez toujours votre bon sens pour vit er toutes les situations consid r es au del de vos ca pacit s N utilisez pas l appareil si vous tes fatigu ou sou...

Page 14: ...ine pour viter d autres dommages Au cas o un corps tranger aurait p n tr dans la machine arr tez imm diatement la machine v rifiez s il y a des dommages et effectuez les r parations avant de la red ma...

Page 15: ...e fabricant pour des uti lisations sp cifiques ou utilisation d accessoires d une mani re non pr vue dans ces instructions fUtilisation de la machine par plusieurs personnes DONN ES TECHNIQUES Num ro...

Page 16: ...s du paillage retirez la goulotte d jection lat rale REMARQUE Lors de l utilisation de l jection lat rale maintenez le bouchon mulching en po sition R glage de la hauteur de coupe AVERTISSEMENT avant...

Page 17: ...intenez le contre le guidon pour propulser la tondeuse gazon vers l avant Rel chez l embrayage pour arr ter le mouvement vers l avant de la tondeuse AVERTISSEMENT Rel chez toujours le levier d em bray...

Page 18: ...en place REMARQUE Un sac humide se bouchera rapide ment HUILE MOTEUR AVERTISSEMENT La v rification du niveau et la vidange de l huile doivent tre effectu es sur un sol solide et plat Le moteur doit tr...

Page 19: ...voir de carburant Le filtre carburant peut tre choisi et doit tre v rifi p riodique ment Si le filtre est sale remplacez le par un neuf Si l int rieur du r servoir de carburant est sale il peut tre ne...

Page 20: ...e Aprire lentamente il serbatoio del carburante per consentire alla pressione all interno di diminuire gradualmente DISPOSITIVI DI PROTEZIONE Indossare sempre dispositivi di protezione ap propriati e...

Page 21: ...i carbonio Non azionare la macchina vicino a finestre aperte Lavorare solo alla luce del giorno o con una buona luce artificiale in buone condizioni di visibilit Cerca di non causare alcun disturbo Ut...

Page 22: ...cavi del freno e della frizione in posizione Fig 4 4 Assemblare il sacchetto d erba facendo scor rere il telaio nel sacchetto d erba e attaccan do le clip Fig 5 5 Sollevare la protezione di scarico p...

Page 23: ...ento nel suo supporto tirare lentamente l impugnatura di avviamento Fig 17 33 con la mano destra fino a quando non si inizia a sentire resistenza Poi tirare en ergicamente Il motore dovrebbe avviarsi...

Page 24: ...modello di to saerba Assicurati di ricordarti di adattarlo in po sizione Dopo la procedura di cui sopra rimuovere il blocco di legno che stava mantenendo la lama dalla rotazione SACCHETTO D ERBA Per...

Page 25: ...carburante pu essere dotato di un filtro a seconda del modello di tosaerba situato sul tubo del carburante o sul tappo del serbatoio del carburante Il filtro del carburante pu essere prel evato e deve...

Page 26: ...26 GLM 48 174 SP PLUS GLM 53 174 SP PLUS f f f f f...

Page 27: ...27 www ffgroup tools com GLM 48 174 SP PLUS GLM 53 174 SP PLUS Raynaud s 15 f f 46 200 46 201 GLM 48 174 SP PLUS GLM 53 174 SP PLUS cm 48 52 5 1 1 mm 25 75 25 75...

Page 28: ...kW hp 3 2 4 3 3 2 4 3 rpm 2 800 2 800 L 1 5 1 5 L 0 5 0 5 mm 177 8 203 2 mm 254 0 279 4 L 65 65 kg 31 1 31 7 dB 96 98 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30...

Page 29: ...29 www ffgroup tools com GLM 48 174 SP PLUS GLM 53 174 SP PLUS 1 10 1 9 1 11 1 2 3 4 4 4 API service SF 5 C 38 C SAE 15W 40 0 5L 1 10 24 2 10 23 5mm 3 4 1 8 5 9 21 9 22 6 11 25 1 12 2 13 3 17 33...

Page 30: ...30 GLM 48 174 SP PLUS GLM 53 174 SP PLUS 12 1 1 13 1 2 3 1 5 3 25 12 100 24 250 1 14 2 14 27 3 4 i 14 14...

Page 31: ...31 www ffgroup tools com GLM 48 174 SP PLUS GLM 53 174 SP PLUS ii 14 28 iii i ii iii 14 26 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 5 6 7 10 1 15 30 2 3 15 29 4 5 10 25 1 16 32 16 31 2 3 4 5 0 7 0 8 mm 18 6...

Page 32: ...32 GLM 48 174 SP PLUS GLM 53 174 SP PLUS 7 8 1 2 3 4 30 ml 5 6...

Page 33: ...Uvek nosite odgovaraju u i sertifikovanu za titnu opremu prilikom rada jedinice Uvek nosite adek vatnu ode u koja ne sputava pokrete prilikom kori enja ma ine Uvek nosite za titne rukavice za titne n...

Page 34: ...izbalansiranu poziciju Gde je to mogu e izbegavajte rad na vla nom klizavom terenu ili u svakom slu aju na neravno mernom ili strmom terenu koji operateru ne ga rantuje stabilnost Za titite stopala ta...

Page 35: ...za ko silicu Instalirajte te potkresnice kao to je prikaza no Sl 8 da biste dr ali stra u za zadnje pra njenje na otvorenom polo aju ako je potrebno da trava bude efikasnije gurnuta iz kosilice za ko...

Page 36: ...i dr ite ga uz dr ku da biste pokrenuli kosilicu za travu napred Oslobodite kva ilo da biste zaustavili kretanje ko silice napred UPOZORENJE Uvek oslobodite ru icu kva ila pri poku aju da pokrenete m...

Page 37: ...e uljanu rupicu i proverite nivo ulja koji je prikazan na njemu Ako je potrebno napu nite uljem do gornjeg nivoa 5 Stavite uljanu rupicu na poziciju i zategnite na odgovaraju i na in Da biste promenil...

Page 38: ...put kerozina mogu o tetiti plasti no ku i te ili ru ku Obri ite vlagu mekom krpom POHRANA UPOZORENJE Nikada ne skladi tite jedinicu s gorivom u spremniku i uvijek dopustite jedinici da se ohladi prije...

Page 39: ...dinice uvijek nosite odgovaraju u i certificiranu za titnu opremu Uvijek nosite odgo varaju u odje u koja ne ometa pokrete pri kori te nju stroja Uvijek nosite za titne rukavice za titne nao ale kacig...

Page 40: ...i uravnote en polo aj Ako je to mo gu e izbjegavajte rad na mokrom skliskom tlu ili u svakom slu aju na neravnom ili strmom tlu koje operateru ne jam i stabilnost Za titite stopala izbjegavanjem tr a...

Page 41: ...e izgurala kosilicu Bo ni padobran za pra njenje Kada je primjenjivo kori tenjem bo nog pra nje nja Sl 1 10 vodit e izrezani travnjak sa strane pa lube kosilice Podignite bo ni uvar za pra njenje Sl 1...

Page 42: ...icu kva ila prili kom poku aja pokretanja motora Sl 13 Ako je spoj ka uklju ena kosilica e se kretati naprijed Upravljate ru i om kva ila brzim i potpunim pokre tom tako da je spojka potpuno anga ira...

Page 43: ...dok je motor topao Toplo ulje se brzo i potpuno cijedi UPOZORENJE Poduzmite potrebne za titne mjere protiv vru eg ulja kako biste izbjegli bilo kakvu opa snost od opeklina 1 Uklonite kapicu za punjen...

Page 44: ...al al proprietarului nainte de a opera aceast unitate Pute i ajuta la prevenirea accidentelor prin familiarizarea cu comenzile produ sului dumneavoastr i prin respectarea procedurilor de operare sigur...

Page 45: ...ri preventive pentru a eli mina posibilele daune cauzate de nivelurile ridicate de zgomot i stres de vibra ii Men ine i bine apara tul purta i dispozitive de protec ie a urechii i lua i pauze n timpul...

Page 46: ...il L 1 5 1 5 Capacitatea uleiului de motor L 0 5 0 5 Diametrul ro ilor din fa mm 177 8 203 2 DATE TEHNICE Num r articol 46 200 46 201 Model GLM 48 174 SP PLUS GLM 53 174 SP PLUS Diametrul ro ilor din...

Page 47: ...NTARE I LUBRIFIERE AVERTISMENT Nu fuma i niciodat n timpul rea liment rii i ine i combustibilul departe de toate sursele de foc sau sc nteie Evita i inhalarea vapo rilor de benzin i alimenta i ntotdea...

Page 48: ...i de c te ori m inile sunt n pe ricol Orice reglaje sau opera iuni de ntre inere care nu sunt descrise n acest manual trebuie efectuate de c tre dealer sau de c tre un centru de service spe cializat c...

Page 49: ...na i ma ina de tuns iarba ntr o pozi ie plan 5 Umple i motorul cu uleiul recomandat 6 Se las c teva momente pentru ulei s se sta bileasc n motor i apoi m sura nivelul de ulei folosind dipstick de ulei...

Page 50: ...se blocheaz Acest lucru asigur c tot combusti bilul a fost scurs din carburator 3 L sa i motorul s se r ceasc 4 Scoate i bujiile i pune i 30 ml de ulei de motor de nalt calitate n cilindru Trage i nc...

Page 51: ...rnica u uredaba i da su u skladu sa slede im standardima BENZINSKA OSA ICA Broj predmeta HR EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljujemo da navedeni pro izvodi odgovaraju svim relevantni...

Page 52: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: