background image

LV

- 15 -

Cienījamais Pircēj!

Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo informāciju, pirms lietojat šo ierīci pirmo 

reizi,

 jūsu drošības dēļ, kā arī, lai nodrošinātu pareizu lietošanu.

Uzmanību!

  Ierīci  drīkst  lietot  tikai  mājsaimniecības,  nevis 

rūpnieciskos nolūkos.

Svarīgs padoms drošībai

Ierīci  drīkst  lietot  tikai  tā,  kā  aprakstīts  lietošanas  instrukcijās! 

 

v

Aizliegts to lietot citos nolūkos! Nepareizas lietošanas un drošības 
informācijas  neievērošanas  rezultātā  radītu  jebkāda  veida 
bojājumu dēļ mūsu atbildība un garantija būs spēkā neesošas!
Mūsu  atbildība  tiek  atsaukta  aukstuma  radītu  bojājumu 

 

v

gadījumos,  ko  izraisījusi  istabas  izmēram  nepietiekama 
apsildīšanas  jauda,  nepiemērota  siltuma  izolācija  istabā, 
nepareiza lietošana vai nepārvaramās varas ārkārtas situācija 
(piemēram, elektroapgādes traucējumi).
Pievienojiet  ierīci  tikai  tādai  maiņstrāvas  maģistrālei,  kas 

 

v

norādīta uz jaudas plāksnes!
Nekādā gadījumā neaiztieciet zemsprieguma detaļas! 

 

v

Bīstami 

dzīvībai!

Nekādā gadījumā nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām! 

 

v

Bīstami 

dzīvībai!

Ierīce jānovieto tā, lai vadības elementiem nevarētu pieskarties 

 

v

cilvēki, atrodoties vannā, dušā vai citā ūdens tvertnē.
Nelietojiet  ierīci  telpās,  kur  atrodas  vanna,  duša  vai 

 

v

peldbaseins  vai  kur  tuvumā  atrodas  izlietnes  vai  ūdens 
cauruļu savienojumi!
Nepakļaujiet  ierīci  lietus  vai  cita  veida  mitruma  iedarbībai! 

 

v

Ierīce  nav  paredzēta  lietošanai  ārpus  telpām.  Ierīci  drīkst 
glabāt tikai telpās!
Nekādā gadījumā nelietojiet ierīci, ja ir bojāta ierīce vai vads. 

 

v

Pastāv iespējamība gūt savainojumus!

Regulāri pārbaudiet, vai strāvas vadam nav bojājumu.

 

v

Ja ierīces strāvas vads ir tā bojāts, ka ir atklātas elektriskās 

 

v

daļas, nekavējoties atvienojiet to no elektrotīkla un sazinieties 
ar savu pilnvaroto tirgotāju!

Nepareiza  labošana  var  pakļaut  lietotāju  ievērojamām 

 

v

briesmām.
Ierīci  drīkst  atvērt  un  labot  tikai  pilnvaroti  kvalificēti 

 

v

darbinieki.

Ieslēgtas  ierīces  tuvumā  neuzglabājiet  un  nelietojiet 

 

v

uzliesmojošus materiālus vai aerosolus. 

Ugunsbīstamība!

Nelietojiet  ierīci  uzliesmojošā  vidē  (piemēram,  viegli 

 

v

uzliesmojošas  gāzes  vai  aerosola  tvertnes  tuvumā)! 

Sprādzienu un ugunsbīstamība!

Ierīci nedrīkst lietot tādās vietās, kur pastāv aizdegšanās risks, 

 

v

kā garāžas, staļļi vai koka šķūņi.

Svarīgi!

 

v

 Neievietojiet ierīces atverēs svešķermeņus! 

Pastāv 

iespējamība  gūt  savainojumus

  (strāvas  trieciens)  un 

sabojāt ierīci!
Ierīces  gaisa  ievades  un  izvades  atveres  nedrīkst  būt 

 

v

aizsprostotas!
Novietojiet ierīci tā, lai tai nevarētu nejauši pieskarties. 

 

v

Pastāv 

apdegumu risks!

 

v

BRĪDINĀJUMS:  LAI  IERĪCE  NEPĀRKARSTU, 
NEAPSEDZIET SILDĪTĀJU.
Uz sildītāja atrodas brīdinājuma zīme, kas norāda, 
ka to nedrīkst apsegt.

Ierīce  nav  piemērota  pievienošanai 

 

v

pastāvīgai elektroinstalācijai!
Ierīci bez uzraudzības nedrīkst lietot mazi bērni vai nespēcīgi 

 

v

cilvēki!
Ir jāuzrauga bērni, lai viņi ar šo ierīci nespēlētos!

 

v

Vienmēr jābūt pieejamai kontaktligzdas izejai, lai pēc iespējas 

 

v

ātrāk būtu iespējas atvienot strāvas spraudkontaktu!

Uzmanību!

 

v

  Lai  izvairītos  no  briesmām,  kas  tiek  radītas, 

netīšām atiestatot siltuma drošinātāju, ierīci nedrīkst pieslēgt, 
izmantojot taimeri.
Ierīce nav piemērota dzīvnieku audzēšanas nolūkiem!

 

v

Instrukcijas brošūra attiecas uz ierīci un tā jātur drošā vietā. 

 

v

Mainoties  ierīces  īpašniekiem,  brošūra  jānodod  jaunajam 
īpašniekam!

Iesaiņojums

Pēc ierīces izsaiņošanas pārbaudiet, vai transportēšanas laikā nav 

 

v

radīti bojājumi un ir ietvertas visas detaļas! Bojājumu vai nepilnīgas 
piegādes gadījumā sazinieties ar savu pilnvaroto tirgotāju!
Neizmetiet oriģinālo iepakojumu! To var izmantot uzglabāšanai un 

 

v

nosūtīšanai, lai novērstu bojājumu rašanos transportēšanas laikā!
Atbrīvojieties  no  iesaiņojuma  materiāla  pareizi!  Plastmasas 

 

v

maisiņi jāglabā bērniem nepieejamā vietā!

Atrašanās vieta

Ierīce  jānovieto  vismaz 

 

v

50  cm

  attālumā  no  uzliesmojošiem 

priekšmetiem, sienām vai citām būvēm! Ierīces atveres nekādā 
veidā nedrīkst būt aizsprostotas!
Nenovietojiet ierīci uz nestabilas virsmas (piem., gultas), kur 

 

v

tā var apgāzties!
Ierīci nedrīkst novietot zemāk par kontaktligzdas izeju!

 

v

Ierīci nedrīkst darbināt uz plūksnaina paklāja virsmas.

 

v

Ierīci  drīkst  noliekt,  lai  pielāgotu  nepieciešamo  izpūšanas 

 

v

virzienu uz pamatni.

Strāvas vads

Lietojiet  tikai  atļauto  vada  pagarinātāju,  kas  ir  piemērots 

 

v

ierīces jaudai!
Novietojiet  strāvas  vadu  tā,  lai  aiz  tā  nevarētu  paklupt  un 

 

v

nevarētu apgāzt ierīci.
Strāvas vads nedrīkst saskarties ar karstām ierīces daļām!

 

v

Nekādā gadījumā nevelciet spraudkontaktu no kontaktligzdas 

 

v

aiz vada!
Nekādā  gadījumā  nepārvietojiet  ierīci,  velkot  vadu,  un 

 

v

neizmantojiet vadu, lai ierīci pārnēsātu!
Netiniet vadu ap ierīci! Nelietojiet ierīci, ja vads ir satīts! Tas īpaši 

 

v

attiecas uz tiem gadījumiem, kad tiek izmantota kabeļa spole.

Nespiediet un nevelciet vadu gar asām šķautnēm. Nenovietojiet 

 

v

to virs sakarsētām elektriskajām plītīm vai atklātas liesmas!

Palaišana

Pirmo reizi ieslēdzot ierīci un pēc ilga nelietošanas perioda, 

 

v

īsu brīdi var būt jūtama smarža.
Lai sāktu lietot ierīci, ievietojiet spraudkontaktu ligzdā.

 

v

Slēdzis

 (S) (skatiet 2. att.)

A r   s e l e k t o r a   s l ē d z i   v a r   i e s l ē g t   v e n t i l a t o r u ,   k ā   a r ī 
izvēlēties  jaudas  iestatījumu.  Ir  piecas  izvēles  opcijas: 

” – Izslēgts / “

” – Auksta pūsma / “

” – 800 W / “ ” – 1200 W / 

“ ” – 2000 W.

Termostats (T) (skatiet 2. att.)

Lai  uzturētu  noteiktu  telpas  temperatūru,  iestatiet  regulatoru 
režīmā “max.”. Iedarbiniet ierīci ar pilnu jaudu, līdz tiek sasniegta 
vēlamā istabas temperatūra. Regulējiet termostatisko vadāmierīci, 
līdz  ierīce  izslēdzas  ar  dzirdamu  “klikšķi”.  Šāda  temperatūra 
tiks  uzturēta  gandrīz  nemainīgi,  termostatiskajai  vadāmierīcei 
automātiski  ieslēdzoties  un  izslēdzoties.  Lūdzu,  ņemiet  vērā, 
ka  ierīci  var  ieslēgt  tikai  tad,  ja  termostatiskais  temperatūras 
iestatījums ir augstāks, nekā istabas temperatūra.

Uzmanību!

  Ierīce  ir  gatava  lietošanai  pat  pie  zemākajiem 

temperatūras iestatījumiem “

”.

Lai izslēgtu ierīci, izvelciet strāvas padeves spraudkontaktu.

Taimeris (U) (tikai TLU)

Ar taimeri šī ierīce var darboties ar maksimālo laiku — 60 minūtes 
— bez apstājas. Laiku var atiestatīt jebkurā brīdī darbības laikā.

Uzmanību!

  Taimera  darbības  laikā  termostata  funkcija  ir 

neaktīva!
Kad taimeris ir pozīcijā “

”, darbību kontrolē temperatūras/slēdža 

vadības iestatījumi.

Digitālā taimera darbība 

SVARĪGI:

  ievērojiet  visus  drošības  brīdinājumus,  kad  darbināt 

sildītāju uzraudzītā vai neuzraudzītā automātiskā režīmā.
Taimeris  ļauj  izvēlēties  darbības  REŽĪMU  “

AUTO  DAILY

” 

(AUTOMĀTISKAIS IKDIENAS) “

AUTO BLOCK

” (AUTOMĀTISKĀ 

BLOĶĒŠANA)  “

MANUAL  ON

”  (MANUĀLAIS  IESLĒGTS),  vai 

MANUAL  OFF

”  (MANUĀLAIS  IZSLĒGTS),  nospiežot  pogu 

“MODE”  (REŽĪMS),  līdz  taimera  displeja  apakšā  parādās 
vajadzīgais REŽĪMS.

AUTO  DAILY

”  (AUTOMĀTISKAIS  IKDIENAS)  REŽĪMS  ļauj 

sildītājam ieslēgties un izslēgties saskaņā ar iepriekš uzstādītu 
ikdienas programmas katrai dienai (skatiet sadaļu “Programmu 
iestatīšana” tālāk tekstā).

AUTO  BLOCK

”  (AUTOMĀTISKĀ  BLOĶĒŠANA)  REŽĪMS  ļauj 

sildītājam  ieslēgties  un  izslēgties  saskaņā  ar  programmu,  kas 
iestatīta  tikai  darbdienām,  un  programmu,  kas  iestatīta  tikai 
nedēļas nogalēm.

MANUAL ON

” (MANUĀLAIS IESLĒGTS) REŽĪMS ļauj darbināt 

sildītāju nepārtraukti un to neietekmē programmu iestatījumi 

MANUAL  OFF

”  (MANUĀLAIS  IZSLĒGTS)  REŽĪMS  pilnībā 

izslēdz sildītāju. 

Taustiņu bloķēšana

Ja vienlaicīgi 1 sekundi tiek turētas nospiestas pogas “

ENTER

“ 

(IEVADĪT)  un  “

MODE

“  (REŽĪMS),  taustiņi  tiks  bloķēti.  Par 

bloķētiem  taustiņiem  lietotāju  informēs  bloķēšanas  simbols  ‘

’,  kas  parādīsies  kreisā  augšējā  ekrāna  stūrī.  Lai  atbloķētu 

tastatūru, turiet nospiestu 1 sekundi “

ENTER

“ (IEVADĪT) un pēc 

tam “

MODE

“ (REŽĪMS).

Sākotnējā darbība 

Kad sildītāju izmantojat pirmo reizi, pievienojiet to parastam mājas 
strāvas avotam un ieslēdziet to. Taimeri tagad var uzstādīt.

Pašreizējā laika iestatīšana

1.  Nospiediet pogu “

PROGRAM

” (PROGRAMMA) VIENU REIZI. 

Kreisajā augšējā ekrāna stūrī parādīsies pulksteņa simbols 
. Lietotājs tagad var iestatīt pulksteni. 

2.  Sāks mirgot stundas cipars. Lai uzstādītu stundas, izmantojiet 

pogas “-“ un “+“. Apstipriniet stundas ciparu, nospiežot pogu 

ENTER

“ (IEVADĪT). 

3.  Kad  tiks  nospiesta  poga  “

ENTER

“  (IEVADĪT),  sāks  mirgot 

minūšu  cipars.  Lai  uzstādītu  minūtes,  izmantojiet  pogas  “-“ 
un “+“ . Apstipriniet minūšu ciparu, nospiežot pogu “

ENTER

“ 

(IEVADĪT).

4.  Kad  tiks  nospiesta  poga  “

ENTER

“  (IEVADĪT),  sāks  mirgot 

bultiņa  pie  Mon.  (Pirmd.).  Lai  uzstādītu  pašreizējo  dienu, 
izmantojiet  pogas  “-“  un  “+“  un  nospiediet  pogu  “

ENTER

“ 

(IEVADĪT), lai apstiprinātu. (Šī funkcija ir pieejama tikai 7 dienu 
taimerī.)

5.  Nospiežot  pogu  “

ENTER

“  (IEVADĪT)  pēdējo  reizi,  taimeris 

atgriezīsies noklusējuma displejā.

6.  Lai  atiestatītu  nepareizu  laiku,  atkārtojiet  iepriekš  minētos 

soļus.

Kad ir uzstādīts pareizs laiks, darbībai kopumā var uzstādīt 12 
ieslēgšanas/izslēgšanas  laika  programmas.  Ir  pieejamas  divas 
programmēšanas opcijas. 

1. OPCIJA; DAILY (IKDIENAS) (displejā “DLY”):

 šī ir ikdienas 

programmas funkcija no pirmdienas līdz svētdienai ar pieejamām 
četrām ieslēgšanas/izslēgšanas programmu opcijām. 

2.  OPCIJA;  BLOCK  (BLOĶĒŠANAS)  (displejā  “BLK”):

  šī  ir 

bloķēšanas programmas funkcija no pirmdienas līdz piektdienai 
ar  četrām  ieslēgšanas/izslēgšanas  programmu  opcijām  un  no 
sestdienas  līdz  svētdienai  ar  četrām  ieslēgšanas/izslēgšanas 
programmu opcijām. 

Programmu iestatīšana

Ar  šo  taimeri  var  bloķēt  programmēšanu.  Tas  nozīmē,  ka 
varat  iestatīt  četras  ieslēgšanas/izslēgšanas  programmas,  ko 
darbināt katru dienu no pirmdienas līdz svētdienai (

DLY

), vai arī 

varat  iestatīt  četras  ieslēgšanas/izslēgšanas  programmas,  ko 

darbināt katru dienu no pirmdienas līdz piektdienai, un vēl četras 
ieslēgšanas/izslēgšanas programmas, ko darbināt no sestdienas 
līdz svētdienai (

BLK

).

Lai  iestatītu  programmas,  nospiediet  taustiņu  “

PROGRAM

” 

(PROGRAMMA) divas reizes. 
Jūs tagad uzstādāt programmas, sākot ar P1 “Daily” (Ikdienas) 
ieslēgšanu (ON).

P1 IESLĒGŠANAS LAIKA UZSTĀDĪŠANA:

1.  Lai uzstādītu stundas, izmantojiet pogas “-“ un “+“. Apstipriniet 

stundas ciparu, nospiežot pogu “

ENTER

“ (IEVADĪT). 

2.  Lai uzstādītu minūtes, izmantojiet pogas “-“ un “+“. Apstipriniet 

minūšu ciparu, nospiežot pogu “

ENTER

“ (IEVADĪT).

Piezīme.  Minūtes  var  uzstādīt  tikai  ar  10  minūšu  intervālu 
programmā “

MODE

” (REŽĪMS). 

P1 IZSLĒGŠANAS LAIKA UZSTĀDĪŠANA:

3.  Lai uzstādītu stundas, izmantojiet pogas “-“ un “+“. Apstipriniet 

stundas ciparu, nospiežot pogu “

ENTER

“ (IEVADĪT). 

4.  Lai uzstādītu minūtes, izmantojiet pogas “-“ un “+“. Apstipriniet 

minūšu ciparu, nospiežot pogu “

ENTER

“ (IEVADĪT).

Atkārtojiet soļus no 1 līdz 4, lai programmētu P2, P3 un P4. Pēc 
P4 programmas iestatīšanas automātiski tiks atvērta programmas 
opcija  BLOCK  (BLOĶĒŠANA). Atkārtojiet  soļus  no  1  līdz  4,  lai 
programmētu  P2,  P3  un  P4.  Pēc  P4  programmas  iestatīšanas 
automātiski parādīsies noklusējuma displejs.
Lai  izietu  uz  noklusējuma  displeju  jebkurā  brīdī,  programmējot 

taimeri, varat nospiest pogu “

PROGRAM

” (PROGRAMMA). 

PIEZĪME.

 Lai ātri mainītu darbdienu režīmu uz nedēļas nogales 

režīmu,  nospiediet  pogu  “

MODE

”  (REŽĪMS).  Var  iestatīt  4 

programmas gan darbdienām, gan nedēļas nogalēm.

Pārslēgšanas funkcija “ADVANCE” (PĀRSLĒGT)

Ja,  sildītājam  darbojoties  režīmā  “

AUTO

”  (AUTOMĀTISKAIS), 

poga  “+”  tiek  nospiesta  ilgāk  par  2  sekundēm,  programma 
PĀRSLĒGSIES  uz  nākamo  ieprogrammēto  iestatījumu  un 
atgriezīsies  atpakaļ  iepriekšējā  programmā  tikai  tad,  kad  tiks 
sasniegts  nākamās  programmas  laiks.  Kad  darbojas  funkcija 

ADVANCE

”  (PĀRSLĒGT),  LCD  ekrānā  parādīsies  segments 

ADVANCE

”  (PĀRSLĒGT).  Ja  programmas  “

ADVANCE

” 

(PĀRSLĒGT) laikā tiek nospiesta poga “-“, iespēja “

ADVANCE

” 

(PĀRSLĒGT) tiks automātiski atcelta un programma darbosies 
kā parasti. 

Piezīme.  Taimera  atmiņas  rezerves  baterijas

  –  kad  sildītājs 

ir iesprausts elektrības rozetē un ir ieslēgts vismaz 72 stundas, 
taimera atmiņas rezerves baterijas tiek pilnībā uzlādētas.
Kad taimera baterijas ir pilnībā uzlādētas, ja rodas strāvas padeves 
pārtraukums vai sildītājs tiek atvienots no energotīkla mazāk kā 
sešus mēnešus, tad taimeris turpinās uzturēt laiku un iestatījumi 
atmiņā paliks neskarti.

Tomēr, ja taimera rezerves baterijas nav pilnībā uzlādētas vai 
sildītājs netiek pieslēgts barošanas avotam ilgāk kā sešus 
mēnešus,  tad,  iespējams,  laika  un  programmu  iestatījumi 
zudīs,  un  tāpēc  pirms  režīma  “AUTO”  (AUTOMĀTISKAIS) 
lietošanas būs atkārtoti jāiestata laiks un programma.

Transportēšana

 (skatiet 4. att.)

Ierīce aprīkota ar rokturi, lai to būtu vieglā pārnēsāt.

Aizsardzība pret apsarmošanu

 (skatiet 2. att.)

Uzstādiet  termostatu  uz  “

 

v

  un  slēdzi  vēlamajā  sildīšanas 

izvadē.
Kad  temperatūra  ir  zemāka  par  +5  °C…+8  °C,  ierīce 

 

v

automātiski ieslēdzas.

Pārkaršanas drošinātājs

Iebūvētais pārkaršanas drošinātājs automātiski izslēdz ierīci kļūdas 
gadījumā! Izslēdziet ierīci (uzstādiet slēdzi uz “

” un termostatu 

uz  “

)  vai  atvienojiet  strāvas  spraudkontaktu  no  ligzdas.  Pēc 

neilgas atdzesēšanas fāzes ierīce atkal ir gatava lietošanai! Ja 
kļūda atkārtojas, sazinieties ar savu vietējo tirgotāju!

Tīrīšana

Vispirms izslēdziet ierīci un atvienojiet spraudkontaktu no ligzdas!

 

v

Notīriet apvalku ar mitru drānu, putekļsūcēju vai birsti.

 

v

Nelietojiet abrazīvus vai kodīgus tīrīšanas līdzekļus!

 

v

Nelietojiet uzliesmojošus tīrīšanas līdzekļus, piem., degvielu 

 

v

vai spirtu.

Nekādā gadījumā neiemērciet ierīci ūdenī! Bīstami dzīvībai!

 

v

Gaisa ievades un izvades zona regulāri ir jātīra ar putekļsūcēju.

 

v

Ja iekārta netiek ilgstoši izmantota, tā jāsargā no pārmērīga 

 

v

putekļu un netīrumu daudzuma.

Otrreizējā pārstrāde

Elektriskajiem produktiem, kas tiek tirgoti Eiropas 

Kopienas robežās.
Elektrisko produktu kalpošanas laika beigās tos 
nedrīkst  izmest  kopā  ar  sadzīves  atkritumiem. 
Lūdzu,  nododiet  tos  otrreizējai  pārstrādei,  ja 
šādas  iespējas  pastāv.  Sazinieties  ar  vietējo 
varas iestādi vai mazumtirgotāju, lai uzzinātu par 
otrreizējo produktu pārstrādi jūsu valstī.

Apkope pēc pirkuma

Visus labojumus jāveic pilnvarotam personālam!

Sazinieties ar savu vietējo tirgotāju.
Jebkāda ierīces bojāšana padarīs garantiju par spēkā neesošu.
Nepareiza labošana un nekvalificētu personu veikti remontdarbi 
var izraisīt nopietnas sekas lietotājam!

Tālākas  attīstības  interesēs  bez  iepriekšēja  brīdinājuma 
ierīcei, iespējams, tiks mainīta konstrukcija vai dizains.

Summary of Contents for PF120 NT

Page 1: ...0 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC directives 2006 95 EC and 2004 108 EC UK DE FR IT ES HU CZ RU SK PL BG HR SI EE LV LT NL PF120 NT PF120 TLU PF120 TLS PF220 TLS PF220 TLT PF220 TLU ...

Page 2: ...2 4 S T U TLU TLT NT TLS TLU TLT TLS TLU TLT P 220 models 13 17 ON OFF ADVANCE AUTO MAN ON P1 1 5 191 159 239 304 335 3 10 5 ...

Page 3: ...UK 1 DE 2 FR 3 IT 4 ES 5 HU 6 CZ 7 RU 8 SK 9 PL 10 BG 11 HR 12 SI 13 EE 14 LV 15 LT 16 NL 17 ...

Page 4: ...erating the heater on auto setting either attended or unattended The timer allows you to select AUTO DAILY AUTO BLOCK MANUAL ON or MANUAL OFF operation MODE by pressing the MODE button until the required MODE appears at the bottom of the timer display AUTO DAILY MODE allows the heater to switch ON and OFF according to a set daily program everyday see Setting Programs section below AUTO BLOCK MODE ...

Page 5: ...zeiten programmieren Wenn AUTO BLOCK Blockautomatik eingestellt ist wird das Ein und Ausschalten der Heizung durch eine Reihe von programmierten Schaltzeiten nur für die Wochentage und durch eine weitere Schaltzeitreihe nur für Wochenenden geregelt Bei der Einstellung MANUAL ON manuell eingeschaltet läuft die Heizung ohne Unterbrechung entsprechend den programmierten Einstellungen Wenn MANUAL OFF ...

Page 6: ...rer que toutes les consignes de sécurité sont respectées quand l appareil de chauffage est en fonctionnement automatique avec ou sans surveillance La minuterie peut fonctionner selon les modes AUTO DAILY AUTO BLOCK MANUAL ON et MANUAL OFF qui sont sélectionnés en appuyant sur le MODE jusqu à ce que le mode désiré apparaisse sur l afficheur de la minuterie Avec le mode AUTO DAILY l appareil de chauf...

Page 7: ...nze di sicurezza quando la stufa è in modalità di funzionamento automatico che sia custodita o meno Il timer consente di selezionare AUTO DAILY AUTO BLOCK MANUAL ON o MANUAL OFF premendo il pulsante MODE finché non viene visualizzata la MODALITÀ richiesta nella parte inferiore del display del timer In MODALITÀ AUTO DAILY è possibile accendere e spegnere la stufa in base a un periodo di programma qu...

Page 8: ...de funcionamiento DIARIO AUTOMÁTICO BLOQUE AUTOMÁTICO ENCENDIDO MANUAL o APAGADO MANUAL pulsando el botón MODE hasta que el MODO deseado aparezca en la parte inferior de la pantalla del temporizador El MODO DIARIO AUTOMÁTICO permite encender y apagar el calefactor todos los días siguiendo un programa diario consulte la sección Ajuste de programas que aparece a continuación El MODO BLOQUE AUTOMÁTIC...

Page 9: ...ogramnak megfelelően lásd a Programbeállítás című részt Az AUTO BLOCK Automatikus blokkolás üzemmód lehetővé teszi a fűtőkészülék be és kikapcsolását a csak hétköznapokra beállított programnak illetve csak a hétvégére beállított másik programnak megfelelően A MANUAL ON Kézi bekapcsolás üzemmód lehetővé teszi a fűtőkészülék áramellátásának megszakítás nélküli biztosítását a programbeállításoktól fü...

Page 10: ...oužívání ohřívače v automatickém nastavení sledované i nesledované vždy dodržujte všechny bezpečnostní zásady Opakovaným stisknutím tlačítka MODE režim můžete vybrat režimAUTO DAILY AUTO BLOCK MANUAL ON nebo MANUAL OFF Automatika denní Automatika blok Ruční zapnuto Ruční vypnuto který se zobrazí v dolní části displeje časovače V režimu AUTO DAILY lze ohřívač zapínat a vypínat podle nastaveného pro...

Page 11: ...туры выключателя Цифровой таймер ВАЖНО Обязательно ознак омьтесь с о всеми предупреждениями по технике безопасности перед эксплуатацией обогревателя в автоматическом или ручном режиме Таймер позволяет выбрать режим эксплуатации AUTO DAILY AUTO BLOCK MANUAL ON или MANUAL OFF Для переключения режима нажимайте кнопку MODE режим пока внизу дисплея не появится обозначение нужного режима В режиме AUTO D...

Page 12: ...e na všetky bezpečnostné upozornenia Časovač umožňuje výber režimu AUTO DAILY AUTO BLOCK MANUAL ON alebo MANUAL OFF stlačením tlačidla MODE režim pokiaľ sa požadovaný REŽIM zobrazí v spodnej časti displeja časovača REŽIM AUTO DAILY denná automatika umožňuje zapnutie a vypnutie ohrievača podľa nastaveného každodenného programu pozri sekcia dole Nastavovanie programov REŽIM AUTO BLOCK umožňuje zapnu...

Page 13: ...ń przełącznika temperatury Obsługa cyfrowego wyłącznika czasowego WAŻNE Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa obsługi grzejnika w trybie automatycznym bez i pod nadzorem Wyłącznik czasowy umożliwia wybór opcji AUTO DAILY automatyczny codzienny AUTO BLOCK automatyczny blokowy MANUAL ON ręczny włączony lub MANUAL OFF ręczny wyłączony poprzez przyciskanie przycisk...

Page 14: ...L ON или MANUAL OFF като натискате бутона MODE режим докато желаният режим се появи в долната част на дисплея на таймера Режимът AUTO DAILY позволява нагревателят да се включва и изключва всеки ден според нагласена ежедневна програма вижте раздела Настройки на програми по долу Режимът AUTO BLOCK позволява нагревателят да се включва и изключва според набор от програми само за делничните дни и споре...

Page 15: ... vremena omogućava odabir načina rada AUTO DAILY AUTO BLOCK MANUAL ON i MANUAL OFF pritiskom gumba MODE dok se pri dnu zaslona mjerača ne prikaže željeni način rada Način rada AUTO DAILY omogućava svakodnevno uključivanje i isključivanje grijača prema zadanom programu vidi donji odlomak Namještanje programa Način rada AUTO BLOCK omogućava uključivanje i isključivanje grijača prema jednom programu ...

Page 16: ...lovanja AUTO DAILY AUTO BLOCK MANUAL ON ali MANUAL OFF tako da pritiskate gumb MODE dokler se ne pojavi želeni NAČIN na spodnjem delu zaslona časovnika NAČIN AUTO DAILY omogoča da se grelnik VKLOPI IN IZKLOPI vsak dan glede na nastavljen dnevni program glejte odstavek Nastavljanje programov spodaj NAČIN AUTO BLOCK omogoča VKLOP in IZKLOP grelnika glede na niz programov samo za delovne dneve in dru...

Page 17: ...akse kütteseadet SISSE ja VÄLJA vastavalt seatud igapäevasele programmile vt allpool olevat jaotist Programmide seadistamine Režiimis AUTO BLOCK lülitatakse kütteseadet SISSE ja VÄLJA vastavalt seatud programmidele ainult tööpäevadel või ainult nädalalõppudel Režiimis MANUAL ON programmeeritud seadistusi ei arvestata Režiimis MANUAL OFF lülitatakse kütteseade täielikult välja Klahvilukk klahvide l...

Page 18: ...SKĀ BLOĶĒŠANA REŽĪMS ļauj sildītājam ieslēgties un izslēgties saskaņā ar programmu kas iestatīta tikai darbdienām un programmu kas iestatīta tikai nedēļas nogalēm MANUAL ON MANUĀLAIS IESLĒGTS REŽĪMS ļauj darbināt sildītāju nepārtraukti un to neietekmē programmu iestatījumi MANUAL OFF MANUĀLAIS IZSLĒGTS REŽĪMS pilnībā izslēdz sildītāju Taustiņu bloķēšana Ja vienlaicīgi 1 sekundi tiek turētas nospie...

Page 19: ...įsijungti ir išsijungti pagal nustatytą kasdieninę programą žr skyrių Programų nustatymas toliau AUTO BLOCK REŽIMU šildytuvas gali įsijungti ir išsijungti pagal vieną programų rinkinį tik šiokiadieniais o pagal kitą rinkinį tik savaitgaliais Kai nustatomas MANUAL ON REŽIMAS šildytuvas nepertraukiamai veikia pagal programos nustatymus MANUAL OFF REŽIMU šildytuvas visiškai išsijungia Klaviatūros užr...

Page 20: ...DAILY dagelijks automatisch AUTO BLOCK automatische tijdsblokken MAN ON handmatig gebruik of MANUAL OFF handmatig uit door op de knop MODE modus te drukken totdat de gewenste modus onder in het scherm verschijnt In de modus AUTO DAILY schakelt de verwarming ON aan en OFF uit volgens een vooraf gekozen dagelijks programma zie onderstaande Programma s instellen In de modus AUTO BLOCK kan de verwarmi...

Reviews: