background image

3

LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS! LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS 

PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

•  Utiliser uniquement le siège d’auto intelligent pour bébé SensorSafe

MC

 SecureMax

MC

 GOLD Evenflo

MD

 et les 

sièges d’auto pour bébé LiteMax

MC

 ou SafeMax

MC

 Evenflo

MD

 avec cette poussette.

•  Les autres sièges d’auto pour bébé ou porte-bébé ne sont pas conçus pour s’ajuster dans le châssis de la poussette, 

sauf si spécifié dans les instructions .

•  Risque de blessures graves à l’enfant si un siège d’auto, non spécifié dans les instructions, est utilisé .

•  NE JAMAIS

 laisser l’enfant sans surveillance . 

TOUJOURS

 garder l’enfant dans le champ de vision lorsqu’il est dans la 

poussette .

•  Le montage doit être effectué par un adulte . Faire attention lors du déballage et du montage; contient des petites 

pièces et des articles à bords tranchants .

•  Afin d’éviter le danger éventuel d’étouffement, retirer et mettre au rebut le matériel d’emballage avant d’utiliser ce 

produit .

•  Éviter les blessures graves occasionnées par chute ou glissement hors de la poussette . 

TOUJOURS

 utiliser la ceinture 

de retenue .

• NE PAS

 porter ou faire rouler la poussette sur un escalier ou sur un escalier roulant si un enfant est assis dans celle-ci .

•  NE PAS

 suspendre d’articles sur le guidon ou les placer sur la capote, car ils peuvent faire basculer la poussette et 

blesser l’enfant .

•  

S’assurer que la poussette est complètement assemblée et bloquée en position ouverte avant de l’utiliser .

• 

 TOUJOURS

 être prudent en roulant sur des trottoirs ou des marches et ne jamais utiliser la poussette à toute autre fin 

que celle du transport de l’enfant . Pousser la poussette uniquement à une allure normale de marche, la pousser plus 
rapidement risque d’entraîner une perte de contrôle et d’occasionner des blessures à l’enfant .

• NE PAS

 placer de liquides chauds dans le porte-tasse . Les éclaboussures peuvent vous brûler ou brûler l’enfant .

•  Afin d’éviter les blessures graves occasionnées par la chute de l’enfant hors de la poussette, NE PAS relever ni incliner 

le siège si l’enfant est dans la poussette .

• NE PAS

 utiliser la poussette si des pièces sont manquantes ou cassées .

• NE PAS

 permettre à l’enfant de grimper sur la poussette, dans celle-ci, hors ou autour de celle-ci .

• NE PAS

 permettre à l’enfant de se tenir debout sur le repose-pied . La poussette peut se renverser et blesser l’enfant .

•  NE PAS

 porter d’autres enfants, d’articles ou d’accessoires supplémentaires dans la poussette ou sur celle-ci à moins 

que cela ne soit recommandé dans ces instructions .  La poussette est conçue pour accommoder uniquement le poids 
supplémentaire du rangement selon les indications de ces instructions .

•  Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher de se pincer les doigts ou de 

pincer les doigts de l’enfant dans les zones de charnières . S’assurer que l’enfant n’est pas dans le siège ou à proximité 
de la poussette lors de son pliage ou de son dépliage .

•  

NE JAMAIS

 laisser la poussette sur une colline ou sur une pente, même si les freins sont bloqués . La poussette peut se 

renverser et blesser l’enfant .

•  Pour éviter que la poussette ne se mette à rouler par accident, 

TOUJOURS

 engager les freins lorsqu’elle n’est pas 

poussée .

• ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉTRANGLEMENT :
  – NE PAS

 suspendre de cordons ou de jouets à la capote .

  – NE PAS

 placer la poussette à proximité de cordons de stores, de rideaux, de téléphone, etc .

  – NE PAS

 placer d’articles à cordon autour du cou de l’enfant tels que les cordons d’un capuchon ou d’une sucette .

 –

 Si l’enfant n’est pas bien attaché, il peut glisser hors des ouvertures de jambes et s’étrangler .

•  Lors du réglage de la poussette, 

TOUJOURS

 s’assurer que toutes les parties du corps de l’enfant sont éloignées des 

pièces mobiles de la poussette .

• La capote n’est pas conçue pour protéger des rayons UV .
• Des objets à bords tranchants ou lourds placés dans les poches peuvent endommager la poussette ou blesser l’enfant .
•  Afin d’assurer la sécurité du bébé, se référer au mode d’emploi du fabricant concernant l’utilisation des sièges d’auto 

pour bébé recommandés et garder toutes les instructions disponibles pour référence .

•  

NE PAS

 soulever la poussette en se servant de la poignée de transport du siège d’auto pour bébé lorsqu’il est monté 

sur la poussette .

•  S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour bébé en toute sécurité à cette poussette, retirer le siège d’auto et 

contacter le 

ParentLink Evenflo au 1-800-233-2229 (É.-U. et Canada).

•  Afin d’éviter l’instabilité ou le basculement de la poussette, 

NE PAS

 mettre plus de 450 g (1 lb) dans le porte-tasse ou 

plus de 4,5 kg (10 lb) dans le panier de rangement principal .

•  NE PAS

 dépasser les limites de poids maximales indiquées dans les modes d’emploi du siège d’auto pour bébé ou des 

accessoires .

• NE JAMAIS

 utiliser les couvre-harnais compris avec votre poussette dans votre siège d’auto pour bébé .

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for VERGE 3

Page 1: ...25701493 01 2019 2019 Evenflo Company Inc STROLLER TRAVEL SYSTEM POUSSETTE SYST ME DE VOYAGE...

Page 2: ...mended Infant Car Seats on Your Stroller Frame 13 15 Care and Maintenance 16 Limited Warranty 17 19 Avertissements 2 3 Information importante 4 Identification des pi ces 5 Assemblage de la poussette 6...

Page 3: ...t ral du ch ssis 14 Multi Position Recline Strap Sangle d inclinaison multi positions 15 Storage Basket Panier de rangement 16 Cup Holder Porte tasse 17 Rear Wheel Roue arri re 18 Brakes Freins 7 Wais...

Page 4: ...additional children goods or accessories in or on this stroller except as advised in these instructions The stroller is intended to accommodate only the additional weights in storage as listed in thes...

Page 5: ...e peut se renverser et blesser l enfant NE PAS porter d autres enfants d articles ou d accessoires suppl mentaires dans la poussette ou sur celle ci moins que cela ne soit recommand dans ces instructi...

Page 6: ...egistration at www evenflogold com register Conditions requises pour l enfant utiliser uniquement cette poussette en position droite avec des enfants qui peuvent rester assis sans aucune aide Poids ma...

Page 7: ...5 IDENTIFICATION OF PARTS IDENTIFICATION DES PI CES Front Wheel Assembly Assemblage de la roue avant Arm Bar Accoudoir 2 Rear Wheel 2 Roue arri re Frame Ch ssis Cup Holder Porte tasse...

Page 8: ...tion ouverte pendant le d pliage de la poussette Pour verrouiller la poussette en position ouverte les paumes doivent tre en dessous de la poign e pour parents afin d carter l effort du haut du corps...

Page 9: ...the front wheel assembly to make sure it is locked securely Repeat for other side Turn the stroller right side up onto its wheels To remove push metal button on back of wheel stem and pull wheel off s...

Page 10: ...into place To remove the arm bar push both tabs on the sides of the Arm Bar and remove from the stroller 5 Pour fixer l accoudoir le faire glisser sur les encoches des c t s int rieurs de la poussett...

Page 11: ...de pousser la poussette AVERTISSEMENT To lock push lever down at BOTTOM of brakes on each side as shown until you hear a click To unlock push lever down at TOP of brakes on each side as shown until yo...

Page 12: ...r le si ge appuyer sur le r glage et tirer la sangle d inclinaison situ e derri re le si ge vers le bas Pour relever le si ge prendre en main l anneau en D de la sangle et faire glisser le r glage ver...

Page 13: ...du d pliage de la poussette afin d emp cher de se pincer les doigts ou de pincer les doigts de l enfant dans les zones de charni res AVERTISSEMENT Pour plier la poussette serrer les freins arri re fer...

Page 14: ...ch strap pull straps to tighten To loosen adjust crotch buckle as shown Pour attacher le harnais enclencher les languettes dans la boucle d entrejambe Tirer sur les sangles de la ceinture pour serrer...

Page 15: ...id serious injury make sure the infant car seat is securely snapped onto the car seat mounts AVERTISSEMENT Utiliser uniquement le si ge d auto intelligent pour b b SensorSafeMC SecureMaxMC GOLD Evenfl...

Page 16: ...tion infant car seat over stroller Push back of infant car seat to inside of bumper bar Lower the infant car seat into stroller and push down on handle Infant car seat will click when fully locked int...

Page 17: ...n the carry handle with other hand Pour retirer le si ge d auto pour b b engager les freins et l aide d une main tirer sur la poign e de d blocage en soulevant la poign e de transport avec l autre mai...

Page 18: ...t important d effectuer r guli rement un simple entretien P riodiquement examiner les charni res et les zones de pliage En cas de grincements ou de r sistance contacter le Parentlink pour les options...

Page 19: ...d assembly advice Live Chat Support Motor Vehicle Accident Replacement Evenflo will replace your Gold Car Seat in the event of a motor vehicle accident STROLLER WARRANTY INFORMATION Your Evenflo Gold...

Page 20: ...s y limiter la rupture de points de soudure et les dommages aux tubes du ch ssis Les parties textiles et les autres composants de votre poussette Gold sont garantis pour une p riode de un an partir de...

Page 21: ...tre si ge d auto Gold est endommag en raison de ce qui suit la Garantie vie Gold ne s applique pas utilisation incorrecte ou mauvais entretien Veuillez consulter ce mode d emploi pour tous conseils in...

Page 22: ...www evenflogold com www evenflogold ca USA Canada 1 800 233 2229 8 AM 5 PM E T U et Canada 1 800 233 2229 8 h 17 h HNE...

Reviews: