background image

12

WARNING

USING YOUR STROLLER - HARNESS / UTILISATION DE LA POUSSETTE - HARNAIS

7

Pour éviter les blessures graves occasionnées par une chute ou un glissement 
hors de la poussette, 

TOUJOURS

 utiliser la ceinture de retenue .

AVERTISSEMENT

To avoid serious injury from falling or sliding out, 

ALWAYS

 use waist restraint .

To attach harness, click buckles into crotch 
strap buckle. 
Pull waist straps to tighten. Shoulder straps 
must be at shoulder height or lower, closest to 
the baby’s shoulders. 

To unlock harness, push button on crotch buckle.

To adjust height of strap, first remove harness covers.  
Undo Velcro then release elastic from around back of buckle.
For a snug, comfortable fit, adjust height of strap and tighten, pull 
down on the free end of strap.
To loosen straps, push up on retainer and pull shoulder strap down.
Replace harness covers by feeding it under the strap and lining up 
bottom of notch under buckle. (black side facing you).
Find elastic and place around buckle. Velcro harness cover shut.

To adjust crotch strap, pull straps to tighten.   
To loosen, adjust crotch buckle as shown.

Pour attacher le harnais, enclencher les 
languettes dans la boucle d’entrejambe.
Tirer sur les sangles de la ceinture pour serrer. 
Les sangles d’épaule du harnais doivent se trou-
ver à la hauteur des épaules ou plus bas, le plus 
près possible des épaules du bébé.

Pour régler la hauteur de la sangle, retirer d’abord les  
couvre-harnais.
Détacher le Velcro et retirer ensuite l’élastique qui se trouve autour 
du dos de la boucle.
Pour obtenir un ajustement confortable et bien serré, ajuster la  
hauteur de la sangle et serrer, tirer sur l’extrémité libre de la sangle.
Pour desserrer les sangles, tirer l’attache de la sangle vers le haut et 
tirer la sangle d’épaule vers le bas. Remettre en place les  
couvre-harnais en les faisant passer sous la sangle et en alignant le 
bas de la fente sous la boucle (côté noir face vers soi).
Repérer l’élastique et le mettre autour de la boucle. Attacher le  
Velcro du couvre-harnais pour le fermer.

Pour ajuster la sangle d’entrejambe, tirer sur les sangles pour 
serrer. Pour desserrer, régler la boucle d’entrejambe, tel 
qu’illustré.

Pour déverrouiller le harnais, appuyer sur le bouton de la 
boucle d’entrejambe.

CLICK

CLIC

Summary of Contents for VERGE 3

Page 1: ...25701493 01 2019 2019 Evenflo Company Inc STROLLER TRAVEL SYSTEM POUSSETTE SYST ME DE VOYAGE...

Page 2: ...mended Infant Car Seats on Your Stroller Frame 13 15 Care and Maintenance 16 Limited Warranty 17 19 Avertissements 2 3 Information importante 4 Identification des pi ces 5 Assemblage de la poussette 6...

Page 3: ...t ral du ch ssis 14 Multi Position Recline Strap Sangle d inclinaison multi positions 15 Storage Basket Panier de rangement 16 Cup Holder Porte tasse 17 Rear Wheel Roue arri re 18 Brakes Freins 7 Wais...

Page 4: ...additional children goods or accessories in or on this stroller except as advised in these instructions The stroller is intended to accommodate only the additional weights in storage as listed in thes...

Page 5: ...e peut se renverser et blesser l enfant NE PAS porter d autres enfants d articles ou d accessoires suppl mentaires dans la poussette ou sur celle ci moins que cela ne soit recommand dans ces instructi...

Page 6: ...egistration at www evenflogold com register Conditions requises pour l enfant utiliser uniquement cette poussette en position droite avec des enfants qui peuvent rester assis sans aucune aide Poids ma...

Page 7: ...5 IDENTIFICATION OF PARTS IDENTIFICATION DES PI CES Front Wheel Assembly Assemblage de la roue avant Arm Bar Accoudoir 2 Rear Wheel 2 Roue arri re Frame Ch ssis Cup Holder Porte tasse...

Page 8: ...tion ouverte pendant le d pliage de la poussette Pour verrouiller la poussette en position ouverte les paumes doivent tre en dessous de la poign e pour parents afin d carter l effort du haut du corps...

Page 9: ...the front wheel assembly to make sure it is locked securely Repeat for other side Turn the stroller right side up onto its wheels To remove push metal button on back of wheel stem and pull wheel off s...

Page 10: ...into place To remove the arm bar push both tabs on the sides of the Arm Bar and remove from the stroller 5 Pour fixer l accoudoir le faire glisser sur les encoches des c t s int rieurs de la poussett...

Page 11: ...de pousser la poussette AVERTISSEMENT To lock push lever down at BOTTOM of brakes on each side as shown until you hear a click To unlock push lever down at TOP of brakes on each side as shown until yo...

Page 12: ...r le si ge appuyer sur le r glage et tirer la sangle d inclinaison situ e derri re le si ge vers le bas Pour relever le si ge prendre en main l anneau en D de la sangle et faire glisser le r glage ver...

Page 13: ...du d pliage de la poussette afin d emp cher de se pincer les doigts ou de pincer les doigts de l enfant dans les zones de charni res AVERTISSEMENT Pour plier la poussette serrer les freins arri re fer...

Page 14: ...ch strap pull straps to tighten To loosen adjust crotch buckle as shown Pour attacher le harnais enclencher les languettes dans la boucle d entrejambe Tirer sur les sangles de la ceinture pour serrer...

Page 15: ...id serious injury make sure the infant car seat is securely snapped onto the car seat mounts AVERTISSEMENT Utiliser uniquement le si ge d auto intelligent pour b b SensorSafeMC SecureMaxMC GOLD Evenfl...

Page 16: ...tion infant car seat over stroller Push back of infant car seat to inside of bumper bar Lower the infant car seat into stroller and push down on handle Infant car seat will click when fully locked int...

Page 17: ...n the carry handle with other hand Pour retirer le si ge d auto pour b b engager les freins et l aide d une main tirer sur la poign e de d blocage en soulevant la poign e de transport avec l autre mai...

Page 18: ...t important d effectuer r guli rement un simple entretien P riodiquement examiner les charni res et les zones de pliage En cas de grincements ou de r sistance contacter le Parentlink pour les options...

Page 19: ...d assembly advice Live Chat Support Motor Vehicle Accident Replacement Evenflo will replace your Gold Car Seat in the event of a motor vehicle accident STROLLER WARRANTY INFORMATION Your Evenflo Gold...

Page 20: ...s y limiter la rupture de points de soudure et les dommages aux tubes du ch ssis Les parties textiles et les autres composants de votre poussette Gold sont garantis pour une p riode de un an partir de...

Page 21: ...tre si ge d auto Gold est endommag en raison de ce qui suit la Garantie vie Gold ne s applique pas utilisation incorrecte ou mauvais entretien Veuillez consulter ce mode d emploi pour tous conseils in...

Page 22: ...www evenflogold com www evenflogold ca USA Canada 1 800 233 2229 8 AM 5 PM E T U et Canada 1 800 233 2229 8 h 17 h HNE...

Reviews: