background image

Instrucciones para el uso SFE-25/50/75 & HFE-25/50

29

Manejo general

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio! No utilizar el producto nunca para la 
aspiración de partículas, sustancias y líquidos inflamables,
incandescentes o en llamas. No utilizar el producto nunca para 
la aspiración de vapores agresivos (como ácido clorhídrico).

• 

Inspeccione el producto cuidadosamente y compruebe la inexistencia 
de daños. Verifique además el funcionamiento correcto de los 
dispositivos de protección.

• 

Compruebe la zona de trabajo y mantenga alejada del mismo a toda 
persona no autorizada. 

• 

Utilice su sentido común. Esté atento y preste mucha atención a su 
trabajo. No maneje el producto nunca en estado de embriaguez o tras 
ingerir medicamentos. 

• 

Asegure en todo momento una buena ventilación, en especial en 
dependencias de tamaño reducido.

• 

No instale el producto nunca delante de pasos de entrada o salida que 
tienen que permanecer accesibles para servicios de salvamento o 
similares.

• 

Asegúrese de que dispone, en su lugar de trabajo, del número 
necesario de aparatos anti-incendio debidamente homologados.

• 

Proteja el producto frente a la humedad y el agua.

• 

No utilizar el producto si la humedad relativa supera el 80%.

• 

No utilizar el producto a temperaturas inferiores a 5ºC y superiores a 
45ºC.

• 

Mantenga los mandos libres de ensuciamiento y grasa. 

• 

El producto no está a prueba de explosiones. El motor o el paquete del 
filtro puede provocar chispas, por lo que no se deberá usar en zonas 
donde haya riesgo de explosión.

• 

No utilizar nunca el producto sin filtros.

• 

Utilice el producto en combinación con un filtro de bolsa en zonas con 
elevadas concentraciones de partículas secas (polvo).

 

Uso de SFE/HFE
• 

El producto está indicado para la aspiración y/o el filtraje de humos que 
se producen durante los siguientes procesos de soldadura: 
- MIG-MAG con hilo macizo (GMAW). 
- MIG/MAG con electrodo con alma (FCAW). 
- soldadura de arco (MMA o SMAW). 
- soldadura TIG (GTAW). 
- soldadura por autómatas. 
- neblina de aceite

• 

No se debe reciclar aire que contiene partículas perjudiciales para la 
salud, como cromo, níquel, berilio, cadmio, plomo etc. Este aire debe 
ser siempre conducido fuera del lugar del trabajo.

• 

No utilice el producto nunca para la aspiración de partículas de polvo 
liberadas durante los trabajos de soldadura de superficies imprimadas.

• 

No utilice el producto nunca para la aspiración y/o el filtraje de los 
humos que se indican a continuación: 
- resanado por arco aire 
- neblina de pintura 
- gases calientes (permanentemente por encima de los 40ºC) 
- gases agresivos (como procedentes de ácidos), 
- polvo abrasivo de aluminio o magnesio 
- hormigón, polvo de serraje, polvo de madera, etc. 
- cigarrillos encendidos, puros, trapos de aceite y otras partículas,  
  objetos y ácidos incandescientes 
- corte al plasma 
- soldadura con llama 
- en condiciones con peligro de explosión.  
  (Esta relación no pretende ser completa.)

• 

El producto sólo se puede usar para procesar mezclas de aceites 
pesados en humos procedentes del proceso de soldadura, en 
combinación con los pre-filtros adecuados.

• 

Después de desconectar el motor, espere unos 10 segundos antes de 
desmontar el filtro. 

Uso de SFE para la extracción de humos en cocinas profesionales
• 

El producto es adecuado para la filtración de los humos producidos en 
las cocinas profesionales.

• 

El producto deberá usarse siempre con los pre- y post-filtros adecuados 
para cada cocina específica.

Servicio, mantenimiento y reparaciones

Las presentes instrucciones hacen distinción claramente entre 
tareas de servicio, mantenimiento y de reparación que el
operario del equipo puede realizar y aquellas que quedan 
reservadas a los técnicos del Servicio Técnico debidamente 
instruidos y autorizados al efecto.

• 

Cumpla al pie de la letra los intervalos de mantenimiento que se 
indican. Las tareas de mantenimiento no realizadas pueden conducir a 
costosas reparaciones y revisiones, y pueden anular los derechos de 
garantía. 

• 

Utilice en todo momento herramientas y materiales homologados por 
el fabricante, así como repuestos, técnicas de servicio, y lubricantes 
homologados. No utilice nunca herramientas desgastadas y preste 
atención a no olvidar herramientas en el producto tras realizar tareas 
de mantenimiento.

• 

Antes de efectuar las tareas de servicio, mantenimiento y reparación en 
el producto, asegúrese de que éste haya sido protegido contra las 
puestas en marcha accidentales. 

• 

Los dispositivos de protección que se desmontan con el fin de realizar 
tareas de servicio, mantenimiento y reparación deben montarse de 
nuevo una vez terminadas dichas tareas y tienen que comprobarse 
respecto a su perfecto funcionamiento.

• 

Limpie regularmente la parte interior del aparato.

• 

Sustituya o limpia el filtro a su debido tiempo.

PRODUCTOS UTILIZADOS Y MEDIOAMBIENTE

MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje que sirve para el transporte y la 
protección del producto se compone, en su mayor parte, de las
siguientes sustancias aptas para su reutilización: 
- cartón o cartón ondulado
- film de polietileno
- madera sin tratar
Por esta razón, no elimine este material junto a los residuos de 
la planta, debe consultar al servicio de limpieza de su 
comunidad dónde puede entregar dichos materiales.

Producto
Los productos retirados pueden contener sustancias y materiales 
reutilizables. Por esta razón, no elimine este material junto a los residuos de 
la planta y consulte, también respecto a los productos, las posibilidades de
reciclaje y sobre una evacuación adecuada de dicho material.

 DATOS TÉCNICOS

5.1 

Datos técnicos SFE 25/50/75

SFE-25

SFE-50

SFE-75

Consumo de energían

35W

40W

50W

Máx. capacidad

2500 m

3

/h

5000 m

3

/h

7500 m

3

/h

Superficie del colector

14,2 m

2

28,4 m

2

42,6 m

2

Peso

60 kg

100 kg

140 kg

Alimentación

Adecuado para todos los voltajes,
monofásicos y trifásicos, 50-60Hz

Eficiencia de filtrado

hasta 98%

Filtro principal

ion colector

Prefiltros y postfiltros

opcional (véase lista de precios)

Armazón

acero cubierto de epoxi

Caída de presión

< 150 Pa

< 175 Pa

< 250 Pa

Summary of Contents for 1040145100

Page 1: ...ebruikershandleiding EN User manual DE Bedienungsanleitung FR Manuel op rateur ES Instrucciones para el uso SFE 25 50 75 AIR FILTER HFE 25 50 AIR CLEANER Stationary hanging unit with electrostatic fil...

Page 2: ...HALTSVERZEICHNIS Voorwoord 3 Preface 10 Vorwort 16 Identificatie van het product 3 Identification of the product 10 Identifizierung des produkts 16 Veiligheid 3 Safety instructions and warnings 10 Sic...

Page 3: ...andleiding op de hoogte te zijn en de instructies daarin nauwgezet op te volgen De bedrijfsleiding dient het personeel aan de hand van de handleiding te onderrichten en alle voorschriften en aanwijzin...

Page 4: ...en mogelijk in combinatie met de daartoe bestemde voorfilters Wacht na het uitschakelen van de motor ca 10 seconden alvorens de filters te demonteren Gebruik SFE voor keukenafzuiging Het product is ge...

Page 5: ...g op de elektrostatische filters staat Als er een knetterend geluid hoorbaar is is het mogelijk dat de collector en of de ionisator te zeer vervuild is Beiden moeten dan schoongemaakt worden Schakel h...

Page 6: ...bevatten vaak stof en vuildeeltjes die bij inademing een bedreiging kunnen vormen voor de gezondheid Draag bij het reinigen van de filters dan ook een deugdelijk goedgekeurd gezichtsmasker 9 2 1 Demo...

Page 7: ...t geplaatst waardoor kortsluiting kan ontstaan Reinig de filters en plaats ze op correcte wijze Zie hoofdstuk 9 Geen hoogspanning op de filtercel len Druk de reset knop in Slechte contacten bij ionisa...

Page 8: ...lector Controleer en herstel Hoogspanningstransformator defect Vervang de hoogspanningstransformator Hoogspanningsprint defect Vervang de hoogspanningsprint Kortsluiting in de ionisator en of collecto...

Page 9: ...jke eisen van de volgende documenten EN 55014 1 2006 A1 2006 A2 2011 Emissie EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 AC 1997 Emissie EN 61800 5 1 2007 Veiligheidseisen EN ISO 5801 2008 10 Industri le ventilat...

Page 10: ...rve the instructions therein The management should instruct the personnel in accordance with the manual and observe all instructions and directions given Never change the order of the steps to perform...

Page 11: ...d tissues and other flammable or burning particles objects and acids under all explosive circumstances This list is not a limited list The use of this product in areas with heavy oilmist is only possi...

Page 12: ...need to be cleaned Switch off the product with the main switch fig 4A Wait for at least 10 seconds prior to opening the door that contains the filtration section Subsequently clean the collector and i...

Page 13: ...a reliable and approved facemask 9 2 1 Removing the filters Switch off the unit by turning the main switch fig 4A Loosen the star knobs and open the door Remove the pre filter ioniser collector and th...

Page 14: ...place the transformer Faulty PCB Motor got stuck Replace PCB Motor stops automatically Motor defective Repair or replace motor Extraction capacity insufficient Extraction fan polluted Celan the extrac...

Page 15: ...applicable requirements of the following documents EN 55014 1 2006 A1 2006 A2 2011 Conducted emission EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 AC 1997 Received emission EN 61800 5 1 2007 Safety requirements E...

Page 16: ...h ftsleitung mu das Personal an Hand der Anleitung einweisen und alle Vorschriften und Anweisungen beachten Nie von der Reihenfolge der auszuf hrenden Handlungen abweichen Die Anleitung immer in der N...

Page 17: ...Umst nden Diese Liste umfa t nicht alle Ausnahmen Die Verwendung des Ger tes bei schweren lnebeln in Schwei rauch ist nur in Kombination mit den dazu geeigneten Vorfiltern m glich Warten Sie nach dem...

Page 18: ...chspannung stehen Wenn Sie ein knisterndes Ger usch h ren ist es m glich da der Kollektor und oder der Ionisator stark verschmutzt sind Beide m ssen dann gereinigt werden Schalten Sie das Ger t mittel...

Page 19: ...fnen Sie die T r Nehmen Sie nacheinander das Vorfilter den Ionisator den Kollektor und das Nachfilter heraus 9 2 2 Reinigung des Vor und Nachfilters Reinigen Sie das Aluminium Vor und Nachfilter in wa...

Page 20: ...CB defekt Motor stecken geblieben Tauschen Sie das PCB aus Motor h lt von selbst an Motor defekt Reparieren oder wechseln Sie den Motor aus Unzureichende Absaugleistung Ventilator verschmutzt Reinigen...

Page 21: ...06 A1 2006 A2 2011 Elektromagnetische Vertr glichkeit EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 AC 1997 Elektromagnetische Vertr glichkeit EN 61800 5 1 2007 Elektrische thermische und energetische Anforderungen...

Page 22: ...t est tenue de prendre connaissance de ce manuel et d en observer scrupuleusement les instructions La direction de l entreprise doit instruire le personnel sur la base du manuel et de prendre en consi...

Page 23: ...gn sium de projection la flamme de ciment de sciure ou de poussi re de bois etc de cigarettes et cigares incandescents de linges huile et autres particules objets et acides br lants lors de situations...

Page 24: ...e que les filtres lectrostatiques sont sous haute tension Si un cr pitement se fait entendre il est possible que le collecteur et ou l ionisateur soient trop encrass s Si tel est le cas vous devrez le...

Page 25: ...le et ouvrez la porte Retirez dans l ordre le pr filtre l ionisateur le collecteur et le filtre finisseur 9 2 2 Nettoyage du pr filtre et du filtre finisseur Nettoyez le pr filtre et le filtre finisse...

Page 26: ...errupteur principal d fectueux R parez ou remplacez l interrupteur principal Fusible d fectueux Remplacez le fusible Transformateur d fectueux R parez ou remplacez le transformateur PCB d fectueux Mot...

Page 27: ...65 EC Directive RoHS 2004 108 EC Directive de compatibilit lectromagn tique 2009 125 EC ErP Produits li s la consommation d nergie 2006 95 EC Directive basse tension est conforme aux exigences applica...

Page 28: ...ones que en las mismas se dan La Direcci n de la empresa asume la obligaci n de instruir al personal bas ndose en dichas instrucciones as como de cumplir todas las normas e instrucciones El usuario no...

Page 29: ...uede usar para procesar mezclas de aceites pesados en humos procedentes del proceso de soldadura en combinaci n con los pre filtros adecuados Despu s de desconectar el motor espere unos 10 segundos an...

Page 30: ...ios y necesitan una limpieza Apague el producto con el interruptor central fig 4A Espere al menos 10 segundos antes de abrir la puerta que contiene la secci n de filtraci n Despu s limpie las seccione...

Page 31: ...2 1 Desmontaje de los filtros Apagar el equipo girando el interruptor principal fig 4A Afloje los mangos en cruz y abra la puerta Quite el pre filtro el ionizador el colector y el postfiltro en este...

Page 32: ...vel fundido Trocar o fus vel Transformador defeituoso Reparar ou trocar o transformador Placa de circuito impreso averiada El motor se ha quedado bloqueado Sustituya la placa Motor p ra automaticamen...

Page 33: ...icables de los siguientes documentos EN 55014 1 2006 A1 2006 A2 2011 Emisi n conducida EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 AC 1997 Emisi n recibida EN 61800 5 1 2007 Requisitos de seguridad El ctricos t r...

Page 34: ...34 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Model B C Serienummer A D MANUFACTURED IN 2015 A B...

Page 35: ...35 Figure 6 Figure 7...

Page 36: ...36 Figure 8...

Page 37: ...37...

Page 38: ...e design changes 050115 A Euromate enables people to breathe pure air For the improvement of indoor air quality we offer high quality contemporary products that effectively remove a broad range of pol...

Reviews: