background image

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute 
reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des installations de 
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise 
sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et de l‘équipement.  

© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

EFFECTUER UNE TENTATIVE DE RÉCEPTION

Pour effectuer une recherche manuelle du signal radio (par ex. si vous avez déplacé 
le radio-réveil de voyage), maintenez la touche °C/°F (6) enfoncée pendant trois 
secondes.

Cela démarre une nouvelle recherche de réception. Attendez ensuite quelques mi-
nutes comme décrit plus haut, jusqu’à ce que l’heure actuelle s’affi che.

RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE

Si la réception du signal radio n’est pas possible, le réglage de l’heure peut s’effec-
tuer manuellement. Toutefois, l’horloge tentera à plusieurs reprises dans la journée 
de capter le signal radio et se règlera automatiquement à l’heure captée en cas de 
réception réussie.

-

   Maintenez la touche MODE (2) enfoncée pendant environ deux secondes jusqu’à 

ce que l’affi chage de la région clignote.

-

  Avec la touche ADJUST (3), sélectionnez votre région :

-

   Appuyez de nouveau sur la touche MODE (2) et sélectionnez la langue pour l’af-

fi chage du jour de la semaine avec la touche ADJUST (3) :

-

   Procédez comme décrit plus haut pour régler la fonction DST, les heures / les 

minutes / les secondes / l’année / le mois / la date et le format d’affi chage de la 
date.

-

   Appuyez de nouveau sur la touche MODE (2) ou attendez 30 secondes pour sauve-

garder les réglages.

FUSEAU HORAIRE (POUR RÉCEPTION WWVB 
UNIQUEMENT)

Il existe différents fuseaux horaires pour les États-Unis.

-

   Appuyez de nouveau sur la touche MODE (2) et sélectionnez le fuseau horaire 

souhaité avec la touche ADJUST (3) :

 

P = Pacifi que (par défaut) / M = Montagnes / C = Central / E = Est

-

   Appuyez deux fois sur la touche MODE (2) ou attendez 30 secondes pour sauve-

garder les réglages.

ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN

-

   Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT (4) pour activer le rétro éclairage de 

l’écran pendant quelques secondes.

UNITÉS DE TEMPÉRATURE

-

   Appuyez brièvement sur la touche °C/°F (6) afi n de sélectionner l’unité pour la 

température.

FONCTION RÉVEIL

Réglage de l’heure de réveil :

-

   Appuyez brièvement sur la touche MODE (2) pour sélectionner l’affi chage  de 

l’heure de réveil.

-

   Maintenez la touche MODE (2) enfoncée pendant deux secondes jusqu’à ce que 

l’affi chage des heures de l’heure de réveil clignote.

-

   Réglez les heures de l’heure de réveil avec la touche ADJUST (3).

-

   Appuyez de nouveau sur la touche MODE (2) et réglez les minutes de l’heure de 

réveil avec la touche ADJUST (3).

-

   Appuyez trois fois sur la touche MODE (2) ou attendez 30 secondes pour sauve-

garder les réglages et retourner à l’affi chage normal.

  La fonction réveil est automatiquement activée après ce réglage.

   Appuyez une fois sur la touche MODE (2) en mode normal pour affi cher l’heure 

de réveil.

Réveil :

-

   Appuyez sur la touche ALARM (5) jusqu’à ce que la fonction désirée s’affi che sur 

l’écran (1) :

 

pas d’icône = fonction réveil désactivée

 

icône de cloche = fonction réveil normale

 

icône de cloche suivie de « ZZ » = fonction réveil avec fonction snooze

-

   L’alarme retentit à l’heure de réveil défi nie précédemment lorsque la fonction 

réveil est activée.

-

   Lorsque la fonction réveil normale a été sélectionnée, désactivez l’alarme en 

appuyant sur la touche ALARM (5) ou sur la touche SNOOZE/LIGHT (4). L’alarme 
retentit le jour suivant à la même heure.

-

   Si vous avez sélectionnez la fonction réveil avec fonction répétition (snooze), 

désactivez l’alarme comme décrit ci-dessus avec la touche ALARM (5) jusqu’au 
lendemain ou appuyez SNOOZE/LIGHT (4) sur la touche pour activer la fonction 
de répétition (snooze).

Fonction snooze :

-

   L’alarme est répétée jusqu’à 13 fois avec des intervalles de 5 minutes. La durée 

de l’alarme est d’une minute.

-

   Pour désactiver l’alarme jusqu’au lendemain, appuyez sur la touche ALARM (5).

DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE

Le radio-réveil de voyage peut également affi cher l’heure d’un deuxième fuseau 
horaire.

-

  Appuyez deux fois sur la touche MODE (2), l’écran affi che DUAL TIME.

-

   Maintenez la touche MODE (2) enfoncée pendant deux secondes jusqu’à ce que 

l’affi chage HR apparaisse.

-

   Réglez le décalage horaire par rapport à l’heure actuelle avec la touche ADJUST 

(3). La plage de réglage est de +/- 23 heures.

-

   Appuyez deux fois sur la touche MODE (2) ou attendez 30 secondes pour sauve-

garder les réglages et retourner à l’affi chage normal.

-

   Appuyez deux fois sur la touche MODE (2) en mode normal pour affi cher l’heure 

de la deuxième zone horaire.

LIEU D’INSTALLATION

Choisissez un emplacement approprié, qui soit plat et stable. Protégez les surfaces des 
meubles précieux à l‘aide d‘un support approprié pour éviter les rayures.

Dépliez le pied de support (8) et installez le radio-réveil de voyage de sorte qu’il ne 
puisse pas tomber.

Pour une réception correcte du signal radio, le radio-réveil de voyage ne doit pas 
être posé à côté d’autres appareils électroniques, de câbles, de pièces métalliques 
etc. 

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Le produit ne nécessite aucune maintenance excepté le remplacement de la pile. Ne 
le démontez jamais.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre, doux et sec.

N’utilisez pas de détergents agressifs, ces derniers pourraient causer une décolora-
tion de l’appareil.

ELIMINATION

a) Produit

   Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ils ne doivent 

pas être éliminés avec les ordures ménagères !

 

 Éliminez l’appareil en fi n de vie conformément aux lois en vigueur.

 

 Retirez la pile éventuellement insérée et éliminez-la séparément du produit.

b) Piles et piles rechargeables

Le consommateur fi nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des 
piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous les accumulateurs usés ; il est 
interdit de les jeter dans les ordures ménagères !

   Les piles et les piles rechargeables contenant des substances polluantes 

sont marquées par le symbole indiqué ci-contre qui signale l’interdiction de 
l’élimination avec les ordures ordinaires. Les désignations pour les princi-
paux métaux lourds dangereux sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = 
plomb (La désignation se trouve sur la pile ou la pile rechargeable, par ex. 
sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et piles rechargeables usagées aux 
centres de récupération de votre commune, dans nos succursales ou à tous les 
points de vente de piles et d’accumulateurs.

Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez 
à la protection de l’environnement.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (DOC)

Nous déclarons par la présente que ce produit est conforme aux exigences fonda-
mentales et aux autres prescriptions correspondantes de la directive 1999/5/CE.

   Vous trouverez la déclaration de conformité du produit sous  

www.conrad.com.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension de service : ......................................................... 3 V/DC

Pile : ....................................................................................  Pile bouton au lithium 3 V 

CR2032

Durée de fonctionnement : ............................................ env. 2 ans

Plage de mesure du thermomètre : ............................. -25 à +65 °C

Précision du thermomètre : .......................................... 0,1°C

Dimensions : ..................................................................... 88 x 60 x 19,5 mm

Poids :................................................................................. 71 g

Summary of Contents for EFW 200 T

Page 1: ...ste SNOOZE LIGHT 5 Taste ALARM 6 Taste C F 7 Taste RESET 8 Aufstellfuß 9 Batteriefach BATTERIE AKTIVIEREN WECHSELN Öffnen Sie das Batteriefach 9 auf der Rückseite des Gehäuses und entfernen Sie das Isolierpad Verschließen Sie das Batteriefach 9 wieder Ein Batteriewechsel ist erforderlich wenn der Displaykontrast nachlässt die Uhr stehen bleibt oder die Displaybeleuchtung nicht mehr funktioniert En...

Page 2: ...ktion gewählt wurde schalten Sie den Alarm durch Drücken der Taste ALARM 5 oder der Taste SNOOZE LIGHT 4 aus Der Alarm ertönt am nächsten Tag zur gleichen Zeit wieder Wenn die Weckfunktion mit Schlummerfunktion gewählt wurde schalten Sie den Alarm mit der Taste ALARM 5 wie oben beschrieben bis zum nächsten Tag aus oder Sie drücken die Taste SNOOZE LIGHT 4 um die Schlummerfunktion zu aktivieren Sch...

Page 3: ... 3 ADJUST button 4 SNOOZE LIGHT button 5 ALARM button 6 C F button 7 RESET button 8 Mounting foot 9 Battery compartment ACTIVATING REPLACING THE BATTERY Open the battery compartment 9 on the rear of the casing and remove the isolating pad Close the battery compartment 9 again Replacement of the battery is necessary when the display contrast fades the clock stops or if the display light no longer w...

Page 4: ...button 4 The alarm will sound at the same time the following day If the alarm function with snooze was selected switch off the alarm until the next day by pressing the ALARM button 5 as described above or press the SNOOZE LIGHT button 4 to activate the snooze function Snooze function The alarm is repeated up to 13 times in 5 minute intervals The alarm sounds for 1 minutes In order to switch off th...

Page 5: ...an 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Touche MODE 3 Touche ADJUST 4 Touche SNOOZE LIGHT 5 Touche ALARM 6 Touche C F 7 Touche RESET 8 Pied de support 9 Compartiment à piles ACTIVATION REMPLACEMENT DE LA PILE Ouvrez le compartiment à piles 9 au dos de l appareil et retirez la languette isolante Refermer le compartiment à piles 9 Le remplacement de la pile est nécessaire lorsque le contraste de l écran dimi nue que...

Page 6: ...en appuyant sur la touche ALARM 5 ou sur la touche SNOOZE LIGHT 4 L alarme retentit le jour suivant à la même heure Si vous avez sélectionnez la fonction réveil avec fonction répétition snooze désactivez l alarme comme décrit ci dessus avec la touche ALARM 5 jusqu au lendemain ou appuyez SNOOZE LIGHT 4 sur la touche pour activer la fonction de répétition snooze Fonction snooze L alarme est répétée...

Page 7: ... 2 Toets MODE 3 Toets ADJUST 4 SNOOZE LIGHT toets 5 Toets ALARM 6 Toets C F 7 RESET toets 8 Opzetvoet 9 Batterijvak BATTERIJ ACTIVEREN WISSELEN Open het batterijvak 9 aan de achterkant van de behuizing en verwijder het isolatiepad Het batterijvak 9 weer sluiten Een batterijwisseling is vereist als het displaycontrast zwakker wordt de tijd stil blijft staan of de displayverlichting niet meer werkt ...

Page 8: ...et alarm uit door op de toets ALARM 5 of de toets SNOOZE LIGHT 4 te drukken De volgende dag gaat de wekker opnieuw af op de ingestelde tijd Wanneer de wekfunctie met de sluimerfunctie gekozen werd schakelt u het alarm met de toets ALARM 5 zoals boven beschreven tot de volgende dag uit of drukt u op de toets SNOOZE LIGHT 4 om de sluimerfunctie te activeren Sluimerfunctie Het alarm wordt tot 13 maal...

Reviews: