background image

RADIO-REISWEKKER MULTIBAND EFW 200 T

GEBRUIKSAANWIJZING

 Bestelnr. 672363 / Versie 12/11

BEOOGD GEBRUIK 

Het product is bestemd om de tijd, de datum en de temperatuur aan te geven, 
bovendien is een wekfunctie geïntegreerd.

Via een ingebouwde multiband radiografi sche klok-ontvanger wordt de tijd automa-
tisch ingesteld.

Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen en alle andere informatie in deze 
gebruiksaanwijzing op.

Het product voldoet aan de geldende nationale en Europese wettelijke regels. Alle 
voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de 
betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.

VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

   

Lees a.u.b. voor het ingebruiknemen de volledige handleiding door. Deze 
bevat belangrijke aanwijzingen omtrent het juiste gebruik. Bij schade, 
veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt 
ieder recht op vrijwaring/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aan-
sprakelijk!

 

 Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of per-
soonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet op-
volgen van de veiligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de 
waarborg/garantie.

-

   Om veiligheidsredenen is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het pro-

duct niet toegestaan. Demonteer het daarom nooit.

-

   Het product is alleen geschikt voor gebruik in droge binnenruimtes. Het mag niet 

vochtig of nat worden.

-

   Dit product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen. Gebruik het pro-

duct niet binnen de reikwijdte van kinderen, het product bevat kleine inslikbare 
onderdelen en een batterij.

-

   Als het product vanuit een koude naar een warme ruimte overgeplaatst wordt, 

kan condenswater ontstaan. Laat het product daarom eerst op kamertempera-
tuur komen voordat u het gebruikt.

-

   Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaar-

lijk speelgoed zijn.

-

   Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van 

geringe hoogte - kan het beschadigd raken.

BATTERIJVOORSCHRIFTEN

-

   Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.

-

   Laat batterijen niet onbeheerd liggen; het gevaar bestaat dat kinderen of huis-

dieren ze inslikken. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.

-

   Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid bijtend letsel 

veroorzaken, draag daarom in dat geval geschikte veiligheidshandschoenen. 

-

   Sluit batterijen niet kort, demonteer ze niet en gooi ze niet in het vuur. Er bestaat 

explosiegevaar!

-

   Gewone niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen, explosiege-

vaar! Laad uitsluitend accu´s die hiervoor bestemd zijn, gebruik enkel een ge-
schikte oplader.

-

   Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (kijk goed naar plus/+ en 

min/-).

AFZONDERLIJKE ONDERDELEN EN BESTURINGEN

(1) Display 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

(2) Toets 

MODE

(3) Toets 

ADJUST

(4) SNOOZE/LIGHT-toets

(5) Toets 

ALARM

(6) Toets 

°C/°F

(7) RESET-toets

(8) Opzetvoet

(9) Batterijvak

BATTERIJ ACTIVEREN/WISSELEN

-

   Open het batterijvak (9) aan de achterkant van de behuizing en verwijder het 

isolatiepad.

-

  Het batterijvak (9) weer sluiten.

-

   Een batterijwisseling is vereist, als het displaycontrast zwakker wordt, de tijd stil 

blijft staan of de displayverlichting niet meer werkt.

-

   Verwijder in dit geval de ingelegde knoopcel en plaats een nieuwe lithium-knoop-

cel van het type CR2032 met de juist polariteit in het batterijvak (9). De juiste 
polariteitsrichting is aangegeven in het batterijvak.

   Als er na de batterij-activering geen displayweergave verschijnt, drukt u op 

de toets RESET (7) met een scherp voorwerp (bijv. met een opengebogen 
paperclip). Indien daarna nog steeds geen displayweergave te zien zijn, is de 
batterij onladen. Wissel die dan, zoals boven beschreven.

INGEBRUIKNAME

-

   Schuif de displayeenheid naar boven, om de daaronder liggende toetsen vrij te 

geven.

-

   Houd de toets MODE (2) ca. twee seconden ingedrukt, tot de weergave van de 

regio knippert.

-

  Kies met de toets ADJUST (3) de regio, waarin u zich bevindt:

 

 JJY=Japan/DCF=Duitsland resp.. Europa/MSF=Groot-Brittannië/landkaart 
(rechts onder in de display)=USA (WWVB-ontvangst)

-

   Druk opnieuw op de toets MODE (2) en stel met de toets ADJUST (3) de taal voor 

de weekweergave in:

 GB=Engels/FR=Frans/DE=Duits/ES=Spaans/IT=Italiaans

-  

-  

Druk op de toets MODE (2) en schakel met de toets ADJUST (3) de automatische 
zomertijdinstelling aan/uit:

 

DST OFF=uit/DST ON=aan

   Deze functie is bij de keuze van het Japanse tijdsignaal (JJY) niet 

mogelijk.

-

   Druk zevenmaal op de toets MODE (2), om de handmatige tijd-/datuminstelling 

over te slaan, omdat dit na de radiosignaalontvangst automatisch geschiedt.

-

   De datumweergave-instelling knippert. Druk op de toets ADJUST(3), om het ge-

wenste formaat in te stellen: 

 

M-D=maand/dag / D-M= dag/maand

-

   Druk nogmaals op de toets MODE (2) of wacht 30 seconden, om de instellingen 

op te slaan.

-

   Nu probeert de klok het radiosignaal van de eerder ingestelde regio te ontvan-

gen.

-

  Ontvangstweergave

 

 

 

 

geen ontvangst 

slecht 

voldoende 

heel goed

   De herkenning van het radiosignaal en diens evaluatie kan enkele minuten 

duren. Verplaats de radio-reiswekker in deze tijd niet. Bedien geen toets!

 

 Er is ook een slechte ontvangst mogelijk bijv. bij isolatieramen met een op-
gedampte metaallaag, gewapend beton, speciaal gecoat behangpapier, in de 
buurt van elektronische apparatuur of in kelders.

 

 Indien na 10 minuten niet de huidige tijd weergegeven wordt, wijzig de po-
sitie van de radio-reiswekker en start een handmatige ontvangstpoging (zie 
volgend hoofdstuk).

 

 De automatische ontvangstpogingen voor de synchronisatie met het ra-
diosignaal worden herhaaldelijk overdag doorgevoerd. Eén succesvolle 
ontvangstpoging per dag is voldoende om de afwijking onder 1 seconde te 
houden.

-

   Instelling van het juiste tijdformaat: druk kort op de toets ADJUST (3) tijdens de 

normale tijdweergave, om het 12- uur resp. 24 uur-formaat uit te kiezen.

Summary of Contents for EFW 200 T

Page 1: ...ste SNOOZE LIGHT 5 Taste ALARM 6 Taste C F 7 Taste RESET 8 Aufstellfuß 9 Batteriefach BATTERIE AKTIVIEREN WECHSELN Öffnen Sie das Batteriefach 9 auf der Rückseite des Gehäuses und entfernen Sie das Isolierpad Verschließen Sie das Batteriefach 9 wieder Ein Batteriewechsel ist erforderlich wenn der Displaykontrast nachlässt die Uhr stehen bleibt oder die Displaybeleuchtung nicht mehr funktioniert En...

Page 2: ...ktion gewählt wurde schalten Sie den Alarm durch Drücken der Taste ALARM 5 oder der Taste SNOOZE LIGHT 4 aus Der Alarm ertönt am nächsten Tag zur gleichen Zeit wieder Wenn die Weckfunktion mit Schlummerfunktion gewählt wurde schalten Sie den Alarm mit der Taste ALARM 5 wie oben beschrieben bis zum nächsten Tag aus oder Sie drücken die Taste SNOOZE LIGHT 4 um die Schlummerfunktion zu aktivieren Sch...

Page 3: ... 3 ADJUST button 4 SNOOZE LIGHT button 5 ALARM button 6 C F button 7 RESET button 8 Mounting foot 9 Battery compartment ACTIVATING REPLACING THE BATTERY Open the battery compartment 9 on the rear of the casing and remove the isolating pad Close the battery compartment 9 again Replacement of the battery is necessary when the display contrast fades the clock stops or if the display light no longer w...

Page 4: ...button 4 The alarm will sound at the same time the following day If the alarm function with snooze was selected switch off the alarm until the next day by pressing the ALARM button 5 as described above or press the SNOOZE LIGHT button 4 to activate the snooze function Snooze function The alarm is repeated up to 13 times in 5 minute intervals The alarm sounds for 1 minutes In order to switch off th...

Page 5: ...an 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Touche MODE 3 Touche ADJUST 4 Touche SNOOZE LIGHT 5 Touche ALARM 6 Touche C F 7 Touche RESET 8 Pied de support 9 Compartiment à piles ACTIVATION REMPLACEMENT DE LA PILE Ouvrez le compartiment à piles 9 au dos de l appareil et retirez la languette isolante Refermer le compartiment à piles 9 Le remplacement de la pile est nécessaire lorsque le contraste de l écran dimi nue que...

Page 6: ...en appuyant sur la touche ALARM 5 ou sur la touche SNOOZE LIGHT 4 L alarme retentit le jour suivant à la même heure Si vous avez sélectionnez la fonction réveil avec fonction répétition snooze désactivez l alarme comme décrit ci dessus avec la touche ALARM 5 jusqu au lendemain ou appuyez SNOOZE LIGHT 4 sur la touche pour activer la fonction de répétition snooze Fonction snooze L alarme est répétée...

Page 7: ... 2 Toets MODE 3 Toets ADJUST 4 SNOOZE LIGHT toets 5 Toets ALARM 6 Toets C F 7 RESET toets 8 Opzetvoet 9 Batterijvak BATTERIJ ACTIVEREN WISSELEN Open het batterijvak 9 aan de achterkant van de behuizing en verwijder het isolatiepad Het batterijvak 9 weer sluiten Een batterijwisseling is vereist als het displaycontrast zwakker wordt de tijd stil blijft staan of de displayverlichting niet meer werkt ...

Page 8: ...et alarm uit door op de toets ALARM 5 of de toets SNOOZE LIGHT 4 te drukken De volgende dag gaat de wekker opnieuw af op de ingestelde tijd Wanneer de wekfunctie met de sluimerfunctie gekozen werd schakelt u het alarm met de toets ALARM 5 zoals boven beschreven tot de volgende dag uit of drukt u op de toets SNOOZE LIGHT 4 om de sluimerfunctie te activeren Sluimerfunctie Het alarm wordt tot 13 maal...

Reviews: