background image

74

NL

75

NL

Adviezen voor de inrichting van uw wijnkast
In uw wijnkast van EuroCave Professional kan een maximum aantal 
flessen volkomen veilig worden bewaard. Wij raden u aan om een 
aantal adviezen op te volgen voor een zo optimaal mogelijke vulling 
van uw wijnkast. 
•   Zorg ervoor dat u de flessen zo homogeen mogelijk 

verdeeld over de verschillende plateaus, zodat het 
gewicht over meerdere plaatsen worden verdeeld. Zorg 
er tevens voor dat de flessen niet in aanraking komen 
met de achterwand van de wijnkast. 

•   Verder dienen de flessen gelijkmatig te worden verdeeld 

over de gehele hoogte van de wijnkast (niet alle flessen 
boven of alle flessen beneden plaatsen). 

•   Volg de vuladviezen afhankelijk van het soort indeling 

waarmee uw wijnkast is uitgerust goed op en stapel 
nooit flessen op elkaar op een schuifplateau.

•   

Als u over schuifplateaus beschikt, dient u ze bij 
voorkeur in het bovenste gedeelte van uw wijnkast te 
plaatsen voor een gemakkelijke dagelijkse toegang. 

•   Zo kunt u ook een of twee flessen van verschillende 

soorten wijn op de schuifplateaus leggen en uw 
voorraad op de bewaarplateaus plaatsen. U hoeft de 
schuifplateaus dan na gebruik van de flessen alleen 
maar aan te vullen. 

Configuratie van een plateau in de presentatieversie: 

Om de flessen op het presentatieplateau te plaatsen, gaat u als volgt te werk: 

1.  Plaats 2 geleiders in de hiervoor bestemde bevestigingsstangen. Plaats voor elk plateau een 

geleider rechts en een geleider links. (zie schema 1 en 2). 

2.  Plaats het plateau in de 2 geleiders (zie afbeelding 3). 
3.  Plaats een blokkeerspil in beide openingen aan de voorkant van het plateau, in het bovenste 

gedeelte. Deze houtjes steunen nu op de geleider en verhinderen elke verkeerde beweging van 
het plateau. 

4.  Begin met het plaatsen van de flessen in de vormen van de achterste rij, met de 

ziel van de fles naar achteren gericht (6 traditionele Bordeauxflessen). 

5.  Ga door met vullen door de flessen op elkaar te stapelen (6 + 6 + +6 + 6 = 24 

traditionele Bordeauxflessen) en zorg ervoor dat geen enkele fles in aanraking 
komt met de achterwand. 

6. De flessen die u wilt presenteren, zet u verticaal voor het plateau 

(maximumcapaciteit: 6 traditionele Bordeauxflessen). 

7.  In de presentatieversie heeft het plateau een maximumcapaciteit van 30 

traditionele Bordeauxflessen. 

Configuratie van een plateau in de schuifversie: 

Om de flessen op het schuifplateau te plaatsen, gaat u als volgt te werk: 

1.  Plaats 2 geleiders in de hiervoor bestemde bevestigingsstangen. Plaats voor elk 

plateau een geleider rechts en een geleider links (zie schema 1 en 2). 

2.  Plaats het plateau in de 2 geleiders (zie afbeelding 3). 
3.  Plaats een blokkeerspil in beide openingen aan de achterkant van het plateau, in het 

bovenste gedeelte. Deze houtjes zorgen ervoor dat het plateau niet helemaal uit de wijnkast kan 
worden getrokken 

4.  Begin met het plaatsen van de flessen in de vormen van de achterste rij, met de ziel van de fles 

naar achteren gericht. 

5.  Ga verder met de rij daarvoor en plaats de flessen daarbij in tegengestelde richting. 
6.  Een schuifplateau kan slechts één rij flessen dragen (maximaal 12 traditionele Bordeauxflessen).
7.  In geval van een gemengde inrichting en voor een optimale toegankelijkheid, wordt aanbevolen 

om de plateaus die moeten schuiven in het middengedeelte van het apparaat te plaatsen. 

Na een wachttijd van 48 uur kunt u uw wijnkast aansluiten.
Druk op de knop 

 en wacht 3 seconden om de wijnkast in te 

schakelen. 

Laat uw stopcontact controleren (aanwezigheid zekeringen, 
stroomsterkte en aardlekschakelaar 30 mA). Sluit niet meer 
dan één wijnkast op een verdeelstopcontact aan. 

N

M

E

K

D

C

B

A

F

G

H

L

J

I

A  

Verlichtingsmodus

B  

Temperatuurzone

C  

Storingsalarm sonde

D  

Temperatuuralarm

E  

Koolfilteralarm

F  

Toegangstoets instellingen en bevestiging

G  

Keuze- en regeltoetsen

H  

Toegangs- en bevestigingstoets verlichtingsmodus

I  

Toegangstoets teller koolfilter

J  

Aan / Uit-toets 

K  

Alarm luchtvochtigheid

L  

Controlelampje resistentie

M  

Controlelampje compressor

N  

Temperatuurweergave

II-B. Temperatuurregeling 

 

De aanraaktoetsen zijn erg gevoelig. 
Het is niet nodig de toetsen diep in te 
drukken. Een kleine aanraking is 
voldoende om de opdracht te 
registreren. Vergeet niet uw vinger van 
het regelpaneel te halen na elke 
aanraking. 

5 sec.

Druk 3 sec. op de toets 

 om op te starten.

 Druk ongeveer 2 sec. op de toets 

.  

 

Het scherm begint te knipperen.

 Druk op de knop 

 om te bevestigen. 

 Druk op de toetsen 

 of 

 om de gewenste adviestemperatuur 

in te stellen.

Uw bewaarwijnkast omz

etten in een ser

veerwijnkast: u kunt 

uw wijnkast met 1 

temperatuur gebruik

en als serveerwijnkast 

om uw witte of r

ode wijnen op ser

veertemperatuur te 

brengen (temperatuurber

eik van 6 tot 18°C):

 

•  Geadviseerd temperatuurber

eik voor witte wijn:

 6 tot 

10°C

•  Geadviseerd temperatuurber

eik voor rode wijn:

 15 tot 

18°C

Deze wijnkast speelt dan de r

ol van serveerwijnkast speciaal 

voor witte of r

ode wijn.

 De waarde die door het scherm wordt weergegeven, is de 
werkelijk temperatuur van de wijnkast. U moet dus even geduld 
hebben voordat de nieuw ingestelde temperatuur in werking 
treedt.

•  De standaard ingestelde temperatuur is 12°C (ideale bewaartemperatuur). 

Deze temperatuur kan echter worden ingesteld tussen 6 en 18°C.

•  Adviestemperatuur voor het bewaren van wijnen: 10 tot 14°C.

LET OP: Voor een correcte werking dient uw wijnkast in een ruimte te 
worden geplaatst met een temperatuur tussen 0 en 35°C (dichte deur) of 
tussen 0 en 30°C (glazen deur). 

1I-A. Schematische weergave 

(model 1 temperatuur, V-4000-L)

  6/ INGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST

TREK NOOIT MEER DAN ÉÉN GELADEN SCHUIFPLATEAU NAAR VOREN.

•   Voor een optimale werking raden wij u aan de 

wijnkast te gebruiken met meer dan 75

 % van haar 

capaciteit. 

1- Aansluiting en inwerkingstelling 

2 sec.

Summary of Contents for 4000 Series

Page 1: ...uzioni 用户手册 用戶手冊 D e s c a v e s i n t é g r a l e m e n t p e r s o n n a l i s a b l e s Série 4000 Solutions pour la mise en valeur le service du vin Photo non contractuelle Non contractual visual Solutions for merchandising and the service of wine 4000 Series Fully customizable wine cabinets ...

Page 2: ...it de réfrigération Ne pas utiliser d appareils électriques à l intérieur du compartiment de stockage des denrées à moins qu ils ne soient du type recommandé par le fabricant Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que l...

Page 3: ...t nuisible aux vins Disposer de rangements adaptés limitant les manipulations est indispensable Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez Températures usuelles de service du vin Vins français Vins australiens Alsace 10 C Cabernet franc 16 C Beaujolais 13 C Cabernet sauvignon 17 C Bordeaux Blanc Liquoreux 6 C Chardonnay 10 C Bordeaux Blanc Sec 8 C Merlot 17 C Bordeaux Rouge 17 C M...

Page 4: ... humidité modèle 1T uniquement J 2 pieds réglables pour mise à niveau K Charnière basse x2 L Étiquette signalétique M Trou d aération libre N Porte équipée d une poignée et d une serrure 2 mouvements O Charnière haute P Bac récupérateur de condensats avec orifice d écoulement C D E F G M I P H B O L K N A J Pour votre sécurité personnelle la cave à vin doit être correctement mise à la terre Assure...

Page 5: ... entre chaque cave 4 INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN Attention tout remplacement des LED sur le pupitre de contrôle doit être fait uniquement par un électricien qualifié Les bouteilles doivent être disposées de manière à ce qu elles ne soient pas en contact avec la paroi du fond Le cas échéant la condensation créée sur la paroi peut ruisseler sur les clayettes et endommager les étiquettes des bou...

Page 6: ...ieure Ces pions empêchent la clayette de sortir totalement de la cave 4 Commencez par disposer des bouteilles dans chaque empreinte de la rangée du fond culot de la bouteille en butée arrière 5 Continuez par la rangée de devant en mettant les bouteilles en sens inverse 6 Une clayette coulissante ne peut recevoir qu une seule rangée de bouteilles maximum 12 bouteilles bordelaises Tradition 7 Dans l...

Page 7: ...sez à bien lever le doigt du pupitre entre chaque appui III A Descriptif modèle multi températures S 4000 L 6 MISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN VI Affichage du compteur du filtre à charbon IV Affichage du niveau d humidité relative modèle 1 température uniquement V Réglage du mode éclairage Lors de la mise en service ou du remplacement du filtre régler le compteur sur 365 1 Appuyez 2 s sur la to...

Page 8: ...rieures et les pieds réglés à mi hauteur 2 Profondeur comprenant la butée arrière sans la poignée Selon le règlement délégué UE 2019 2016 de la Commission Européenne accédez aux caractéristiques énergétiques de nos appareils sur la base EPREL en scannant le QR code visible sur l étiquette énergétique de votre appareil L utilisation de portes vitrées peut altérer les performances de votre cave à vi...

Page 9: ..._________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ ________________________________________...

Page 10: ...to follow up Do not remove the bottom grill of the cabinet unless it is recommended by the manufacturer Do not place directly the wine bottles without the grill The use of an extension cord is not recommended DANGER Risk of child entrapment Before you throw away your old wine cabinet Take off the doors Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside The warning labels menti...

Page 11: ...nd too often is harmful to your wine Having suitable shelving which limits handling is essential Thank you for placing your trust in EuroCave Professional Standard temperatures for serving wine French wines Australian wines Alsace 10 C Cabernet franc 16 C Beaujolais 13 C Cabernet sauvignon 17 C Sweet White Bordeaux 6 C Chardonnay 10 C Dry White Bordeaux 8 C Merlot 17 C Bordeaux Reds 17 C Muscat à ...

Page 12: ...sing a new EuroCave Professional product you can entrust recycling of your old appliance to your EuroCave Professional retailer Speak to your EuroCave Professional retailer He will explain the removal and collection arrangements set up in the EuroCave Professional network In compliance with legislation relating to protecting and caring for the environment your wine cabinet does not contain C F C s...

Page 13: ...lacing two cabinets side by side ensure that you leave a gap of at least 1 cm between each cabinet 4 INSTALLING YOUR WINE CABINET Bottles must be arranged so that they do not come into contact with the back wall If this happens the condensation created on the wall may trickle onto the shelves and damage the bottle labels In addition contact with the cold wall may create a frost point which is harm...

Page 14: ... the way out of the cabinet 4 Start by placing bottles in each recess of the back row with the base of the bottle towards the back 5 Continue by placing the bottles in the opposite direction on the front row 6 A sliding shelf can only hold a single row of bottles maximum of 12 traditional Bordeaux bottles 7 In the case of a mixed layout for optimal accessibility we recommend that you place the sli...

Page 15: ...wn the key for 3 secs to power up 1 Press and hold down the key for approximately 2 secs The display will start to flash 6 USING YOUR WINE CABINET FOR THE FIRST TIME VI Charcoal filter meter display IV Relative humidity level display 1 temperature model only V Setting the lighting mode When using the filter for the first time or replacing it set the meter to 365 1 Press 2 seconds the key The displ...

Page 16: ... amount of bottles in your cabinet in the last few hours wait a while then check again If the alarm is still displaying contact your EuroCave Professional retailer The pictogram is still displaying even though I have taken the corrective actions above Operating fault Unplug the cabinet and contact your EuroCave Professional retailer The pictogram is flashing The level of relative humidity has been...

Page 17: ...______________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ ___________________________________...

Page 18: ...araturfachmann Entfernen Sie das Gitter unten im Innern des Klimaschranks nicht außer wenn dies vom Hersteller empfohlen wird Legen Sie keine Weinflaschen direkt ohne das Gitter hinein Der innere und äußere Kältekreislauf des Klimaschranks enthält Kühlgas Von der Verwendung eines Verlängerungskabels wird abgeraten Achtung Es besteht die Gefahr dass ein Kind in einen defekten Klimaschrank schlüpft ...

Page 19: ...ahe kommt Lagersystem Häufiges Bewegen der Flaschen schadet dem Wein Geeignete Regale die unnötige Flaschenbewegungen vermeiden sind deshalb unerlässlich Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen Übliche Serviertemperaturen für Weine Französische Weine Australische Weine Elsässer 10 C Cabernet franc 16 C Beaujolais 13 C Cabernet sauvignon 17 C Lieblicher weißer Bordeaux 6 C Chardonnay 10 C Trockener weiß...

Page 20: ...emperatur Modell J 2 höhenverstellbare Füße zur Ausnivellierung K Unteres Scharnier x2 L Typenschild M Freie Belüftungsöffnung N Tür mit Griff und 2 Bewegungs Schloss O Oberes Scharnier P Kondenswasser Auffangbehälter mit Ablauföffnung C D E F G M I P H B O L K N A J Zur Gewährleistung Ihrer eigenen Sicherheit ist der Weinklimaschrank ordnungsgemäß zu erden Stellen Sie sicher dass die Steckdose vo...

Page 21: ...ränken nebeneinander Achtung Achten Sie bei zwei Klimaschränken nebeneinander darauf zwischen den Schränken einen Mindestabstand von 1 cm zu lassen 4 AUFSTELLEN IHRES WEINKLIMASCHRANKS Achtung Die LEDs des Kontrollpanels dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden Die Flaschen müssen so gelegt werden dass sie die hintere Wand nicht berühren Das Kondenswasser das sich auf die...

Page 22: ...en oberen Bereich des Regals befinden Diese Zapfen verhindern dass das Regal vollständig aus dem Klimaschrank läuft 4 Beginnen Sie damit in jede Mulde der hinteren Reihe Flaschen mit dem Flaschenboden ganz nach hinten zu legen 5 Fahren Sie dann mit der vorderen Reihe fort und legen Sie dort die Flaschen mit dem Flaschenboden nach vorne 6 Ein Gleitregal kann nur eine Reihe Flaschen aufnehmen maxima...

Page 23: ...m Drücken vom Panel zu nehmen III A Beschreibung Mehrtemperaturmodell S 4000 L 6 INBETRIEBNAHME IHRES WEINKLIMASCHRANKS VI Anzeige des Kohlefilterzählers IV Anzeige der relativen Luftfeuchtigkeit nur 1 Temperatur Modell V Beleuchtungseinstellung Stellen Sie den Zähler bei der Inbetriebnahme oder nach dem Filterwechsel auf 365 1 Drücken Sie 2 Sek auf die Taste Die Anzeige blinkt 1 Drücken Sie 2 Sek...

Page 24: ...sive hinterer Anschlag ohne Griff Gemäß der delegiertenVerordnung EU 2019 2016 der Europäischen Kommission haben Sie Zugriff auf die energetischen Eigenschaften unserer Geräte in der EPREL Datenbank indem Sie den QR Code scannen den Sie auf dem Energielabel Ihres Geräts finden Die Verwendung von Rahmenglastüren kann die Leistung Ihres Weinklimaschranks bei extremen Temperaturbedingungen beeinträch...

Page 25: ...___________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________...

Page 26: ... la rejilla de la parte inferior del armario a menos que lo recomiende el fabricante No colocar directamente botellas de vino sin la rejilla El circuito frío interior y exterior del armario contiene gas refrigerante No se recomienda la utilización de alargadores eléctricos Peligro existe el riesgo de que un niño entre dentro de un armario defectuoso Antes de desechar su armario para vinos Quite la...

Page 27: ... ser perjudicial para la buena conservación del vino Es indispensable mantener una adecuada disposición que limite las manipulaciones Le agradecemos su confianza Temperaturas habituales para el servicio del vino Vinos franceses Vinos australianos Alsacia 10 C Cabernet franc 16 C Beaujolais 13 C Cabernet sauvignon 17 C Burdeos blanco licoroso 6 C Chardonnay 10 C Burdeos blanco seco 8 C Merlot 17 C ...

Page 28: ...para nivelación K Bisagra inferior x2 L Etiqueta descriptiva M Orificio de ventilación natural N Puerta equipada con tirador y cerradura de 2 vueltas O Bisagra superior P Recipiente recuperador de condensado con orificio de evacuación C D E F G M I P H B O L K N A J Para su seguridad personal el armario para vinos debe tener una toma a tierra instalada correctamente Asegúrese de que la toma a tier...

Page 29: ...o junto al otro debe dejar una separación de 1 cm como mínimo entre estos 4 INSTALACIÓN DEL ARMARIO PARA VINOS Atención el cambio de los LED del panel de control solo debe ser efectuada por un electricista cualificado Las botellas deben disponerse de forma que no estén en contacto con la pared del fondo Si no la condensación que se crea en la pared podría gotear sobre las bandejas y dañar las etiq...

Page 30: ...oque las botellas en cada huella de la hilera del fondo con el culo de la botella hacia atrás 5 Siga colocando las botellas en la siguiente hilera poniéndolas en dirección contraria 6 Una bandeja deslizante solo puede soportar una hilera de botellas máximo 12 botellas bordelesas Tradición 7 En caso de almacenamiento mixto se recomienda colocar las bandejas destinadas a ser deslizantes en la parte ...

Page 31: ...del panel entre cada pulsación III A Descripción modelo multitemperatura S 4000 L 6 PUESTA EN MARCHA DEL ARMARIO PARA VINOS VI Visualización del contador del filtro de carbón IV Pantalla del nivel de humedad relativa únicamente modelo 1 temperatura V Regulación del modo de iluminación Al poner en marcha el aparato o al sustituir el filtro ajuste el contador a 365 1 Pulse unos 2 s la tecla El indic...

Page 32: ...bisagras superiores y los pies regulados a media altura 2 Profundidad incluido el tope trasero sin el tirador Con arreglo al reglamento delegado UE 2019 2016 de la Comisión Europea puede acceder a las características energéticas de nuestros aparatos según la base EPREL escaneando el código QR que aparece en la etiqueta energética del aparato El uso de puertas acristaladas puede alterar el rendimie...

Page 33: ...__________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _______________________________...

Page 34: ...oster onder in de wijnkast niet verwijderen tenzij dit wordt aanbevolen door de fabrikant Geen wijnflessen direct op het rooster plaatsen Het koelcircuit binnen en buiten de wijnkast bevat koelgas Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden Gevaar risico dat een kind in een defecte wijnkast kruipt Voordat u uw oude wijnkast afvoert dient u de deur te verwijderen de plateaus in de wijnkast te ...

Page 35: ... de wijn Een goed aangepaste opbergruimte die de handelingen tot een minimum beperkt is onmisbaar Wij danken u voor uw vertrouwen Gebruikelijke serveertemperatuur wijnen Franse wijnen Australische wijnen Elzas 10 C Cabernet franc 16 C Beaujolais 13 C Cabernet sauvignon 17 C Zoete witte Bordeaux 6 C Chardonnay 10 C Droge witte Bordeaux 8 C Merlot 17 C Rode Bordeaux 17 C Muscat à petit grain 6 C Wit...

Page 36: ... 1T J 2 verstelbare voeten voor het waterpas zetten K Lage scharnier x2 L Identificatie etiket M Vrije ontluchtingsopening N Deur uitgerust met een deurhendel en een slot dat 2 bewegingen vereist O Hoge scharnier P Opvangbak condenswater met afvoeropening C D E F G M I P H B O L K N A J Voor uw persoonlijke veiligheid moet de wijnkast correct worden geaard Controleer of het stopcontact goed is gea...

Page 37: ...kasten naast elkaar dient u een tussenruimte van minimaal 1 cm tussen de wijnkasten vrij te houden 4 INSTALLATIE VAN UW WIJNKAST Let op de LED s op het bedieningspaneel mogen uitsluitend worden vervangen door een bevoegd elektricien De flessen moeten zodanig geplaatst zijn dat ze niet in contact komen met de achterwand Anders kan de condensatie die zich op de wand vormt op de plateaus druppelen en...

Page 38: ... het plateau niet helemaal uit de wijnkast kan worden getrokken 4 Begin met het plaatsen van de flessen in de vormen van de achterste rij met de ziel van de fles naar achteren gericht 5 Ga verder met de rij daarvoor en plaats de flessen daarbij in tegengestelde richting 6 Een schuifplateau kan slechts één rij flessen dragen maximaal 12 traditionele Bordeauxflessen 7 In geval van een gemengde inric...

Page 39: ...registreren Vergeet niet uw vinger van het regelpaneel te halen na elke aanraking III A Schematische weergave multitemperatuurmodel S 4000 L 6 INGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST VI Weergave teller koolfilter IV Weergave relatieve luchtvochtigheidsgraad uitsluitend voor het model met 1 temperatuur V Instelling van de verlichting Bij de ingebruikname of vervanging van het filter stelt u de teller in op 3...

Page 40: ... Hoogte inclusief bovenste scharnieren en voeten ingesteld op halve hoogte 2 Diepte inclusief de aanslag aan de achterkant zonder het handvat Conform de gedelegeerde verordening EU 2019 2016 van de Europese Commissie heeft u toegang tot de gegevens met betrekking tot het energieverbruik van onze apparaten op basis van EPREL door middel van het scannen van de code op het energie etiket van uw appar...

Page 41: ..._______________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ __________________________________________...

Page 42: ...zione della stanza Contattare un riparatore autorizzato Non togliere la griglia nella parte inferiore dell armadio climatizzato a meno che sia stato raccomandato dal fabbricante Non posizionare direttamente le bottiglie di vino senza la griglia Il circuito freddo interno ed esterno dell armadio climatizzato contiene gas refrigerante L utilizzo di una prolunga elettrica non è raccomandato Pericolo ...

Page 43: ...ispensabile disporre di stoccaggi adatti che limitino le manipolazioni Vi ringraziamo per la fiducia che ci dimostrate Temperature usuali di servizio del vino Vini francesi Vini australiani Alsazia 10 C Cabernet franc 16 C Beaujolais 13 C Cabernet sauvignon 17 C Bordeaux bianco liquoroso 6 C Chardonnay 10 C Bordeaux bianco secco 8 C Merlot 17 C Bordeaux rosso 17 C Moscato ad acini piccoli 6 C Borg...

Page 44: ...lusivamente modello 1T J 2 piedini regolabili per il livellamento K Cerniera bassa x2 L Etichetta identificativa M Foro di aerazione libera N Porta dotata di una maniglia e di una serratura a 2 movimenti O Cerniera alta P Vaschetta di recupero della condensa con foro di scarico C D E F G M I P H B O L K N A J Per la sicurezza personale degli utilizza tori l armadio climatizzato per vini deve esser...

Page 45: ...i due armadi climatizzati fianco a fianco lasciare uno spazio minimo di 1 cm tra i due armadi 4 INSTALLAZIONE DELL ARMADIO CLIMATIZZATO PER VINI Attenzione ogni sostituzione dei LED sul quadro di comando deve essere fatta esclusivamente da un elettricista qualificato Le bottiglie devono essere disposte in modo che non siano a contatto con la parete di fondo Altrimenti la condensa creata sulla pare...

Page 46: ... disponendo le bottiglie in ogni sagoma della fila posteriore con il fondo della bottiglia sulla battuta posteriore 5 Continuare con la fila davanti mettendo le bottiglie in senso inverso 6 Un ripiano scorrevole può accogliere una sola fila di bottiglie massimo 12 bottiglie bordolesi tradizionali 7 Nel caso di un allestimento misto per avere un accessibilità ottimale si raccomanda di mettere i rip...

Page 47: ...rizione modello multitemperatura S 4000 L VI Visualizzazione del contatore del filtro a carbone IV Visualizzazione del livello di umidità relativa soltanto modello 1 temperatura V Regolazione della modalità di illuminazione Al momento della messa in servizio o della sostituzione del filtro impostare il contatore su 365 1 Premere per 2 s il tasto Il display lampeggia 1 Premere per 2 s il tasto La s...

Page 48: ...rende le cerniere superiori e i piedini regolabili a mezza altezza 2 Profondità che comprende il fermo posteriore senza la maniglia Secondo il Regolamento delegato UE 2019 2016 della Commissione europea è possibile consultare le caratteristiche energetiche dei nostri apparecchi nella banca dati EPREL scansionando il codice QR visibile sull etichetta energetica dell apparecchio Incidenti possibili ...

Page 49: ...______________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ ___________________________...

Page 50: ..._________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________...

Page 51: ...们感谢您给予我们的信赖 葡萄酒通常的适饮温度 法国葡萄酒 澳大利亚葡萄酒 阿尔萨斯 10 C 品丽珠 16 C 博若莱 13 C 赤霞珠 17 C 波尔多甜白葡萄酒 6 C 霞多丽 10 C 波尔多干白葡萄酒 8 C 美乐 17 C 波尔多红葡萄酒 17 C 小果慕斯卡 6 C 勃艮第白葡萄酒 11 C 黑皮诺 15 C 勃艮第红葡萄酒 18 C 苏维翁白 8 C 香槟酒 6 C 赛美蓉 8 C 汝拉 10 C 西拉 18 C 朗格多克 露喜龙 13 C 华帝露 7 C 普罗旺斯桃红 12 C 萨瓦 9 C 其他葡萄酒 卢瓦尔干白葡萄酒 10 C 加利福尼亚 16 C 卢瓦尔甜葡萄酒 7 C 智利 15 C 卢瓦尔红葡萄酒 14 C 西班牙 17 C 罗讷葡萄酒 15 C 意大利 16 C 西南甜葡萄酒 7 C 西南红葡萄酒 15 C 1 葡萄酒酒柜说明 102 2 供电 103 3 环保...

Page 52: ...G 通用酒架 H 格栅 I 吸潮盒 仅 1T 型 J 2 个用于调平的可调支撑脚 K 底部合页 x2 L 铭牌标签 M 通风孔 N 柜门 配备一个把手和一个双动式柜门锁 O 顶部合页 P 冷凝水回收槽及排放孔 C D E F G M I P H B O L K N A J 为了您人员的安全 红酒柜必须正确 接地 确保该插座已正确接地 且您的装 置已采用一个微差开关 30 毫安 进行保护 在某些国家无效 将在 11 年期间为我司设 备提供零备件 如需更多 信息 请与 EuroCave 经 销 商 联 系 如 您 在 法 国 境内 请联系我司售后服 务 部 联 系 方 式 请 浏 览 www eurocave com 包装报废 EuroCave Professional 所用包装零件均使 用可回收材料制造 在完成您酒柜的开箱 后 请将各包装材料送至废品回收处理中 心 它们中的大部分是可回收的 ...

Page 53: ...VII 两个酒柜并排安装 请注意 当并排安装两个酒柜时 请在每个酒柜之间留出至少 1 厘米的间隔 4 葡萄酒酒柜的安装 请注意 控制台中 LED 的任何更换作业均必须仅由具 备相应资质的电工完成 酒瓶的放置方式必须确保其不会与酒柜背部的隔板接触 如发生接触 此隔板产生的冷凝水可能流到酒架上 损坏酒瓶的酒标 另外 与制冷背板的接触可能形成对葡萄酒 有害的结霜 5 调整 收纳放置 您的 EuroCave Professional 酒柜已采用特殊设计 空间可调整 它可适应您的不同需求 根据放置方式的不同进行变化调整 1 滑轨 x2 2 酒架 12 槽 3 销钉 x2 1 2 3 Schéma 1 示意图 1 示意图 3 示意图 2 Schéma 2 将在附件包中提供 30 个固定销钉 酒瓶调整和收纳建议 每个酒架均可被用作存储酒架 滑动酒架或展示酒架 您酒柜的酒架拥有 12 个槽 您可完全安全地...

Page 54: ...入 2 个滑轨中 参见示意图 3 3 在 2 个开孔每一个中放置一个固定销钉 这些开孔位于酒架后部上方 这些销 钉可避免酒架从酒柜中完全抽出 4 开始在后排的每个开槽位置放置葡萄酒瓶 瓶底朝向后部挡块 5 继续在前排放置酒瓶 此时酒瓶的朝向需与放置于后排的相反 6 一个滑动型酒架仅可容纳一排酒瓶 最多 12 瓶 传统 波尔多式葡萄酒瓶 7 当采用混合式放置时 为了让取用最方便 建议将专用于滑动的酒架放置于设备中间位置 等待 48 小时后 为您的葡萄酒酒柜接上电源 开机请按下 键 3 秒时间不放 请检查您的电源插座 是否安装保险丝 检查电流强度 是否安装 30 毫安的微差开关 请不要将多个酒柜连 接至同一个多功能插座上 N M E K D C B A F G H L J I II B 温度调节 触摸式按键是十分敏感的 因此不 用将手指紧紧按在按键上 轻轻接 触即可使指令获得保存 每次按下 的...

Page 55: ...数值为酒柜的实际温度 因此在新设定值生 效前 必须耐心等待 低温建议调节范围 7 至 9 C 高温建议调节范围 17 至 19 C 触摸式按键是十分敏感的 因此不 用将手指紧紧按在按键上 轻轻接 触即可使指令获得保存 每次按下 的间隙注意及时从控制面板收回手 指 III A 说明 多温区型S 4000 L 6 葡萄酒酒柜的投入使用 VI 活性炭滤网计数器的显示 IV 相对湿度显示 仅单温区型 V 照明模式调节 当投入运行时或更换滤网时 请将计数器调至 365 1 按下 键 2 秒时间 指示器开始闪烁 1 按下 键 2 秒时间 模式指示灯开始闪烁 2 请按下 键或 键 以便选择所需的模式 3 按下 键以便确认 活性炭滤网需每年更换 您可在 2 种照明模式中进行选择 常亮式照明 例如对于配备玻璃柜门的酒柜的环境灯 关闭照明 2sec 2sec 使用注意事项 强光 请勿直视 LED 灯中心 您的...

Page 56: ...720 92 78 0 30 32 86 0 35 32 95 多温区型 S 4000 L 1 825 680 720 92 78 12 30 54 86 12 30 54 86 1 高指的是从顶部合页到支撑脚调节至半高时的高度 2 深包括背部挡块在内 把手不算 根据欧盟委员会 UE 2019 2016 号授权法规 请扫描您设备能效标识上显示的二维码 获取 EPREL 欧洲能源标签产 品数据库 中我司设备的相关能耗特性 在某些极端温度条件下 使用镶玻璃柜门可能有损您葡萄酒酒柜的表现 可能的事故 解除原因 纠正措施 标志出现 内部温度比设定温 度高 4 C 检查柜门是否关闭 检查柜门密封条的情况 如果您在此前的时间段内已将很多葡萄酒装入酒柜中 请等待一段时间然 后再次检查 如该警报仍然出现 请联系您的 EuroCave Professional 经 销商 采取上述纠正措施后 符号始终出现 运...

Page 57: ..._______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ ________________________________________________________...

Page 58: ..._____ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ __________________________________________...

Page 59: ...給予我們的信賴 葡萄酒通常的適飲溫度 法國葡萄酒 澳大利亞葡萄酒 阿爾薩斯 10 C 品麗珠 16 C 薄酒萊 13 C 赤霞珠 17 C 波爾多甜白葡萄酒 6 C 霞多麗 10 C 波爾多乾白葡萄酒 8 C 梅洛 17 C 波爾多紅葡萄酒 17 C 小果慕斯卡 6 C 勃艮地白葡萄酒 11 C 黑皮諾 15 C 勃艮地紅葡萄酒 18 C 蘇維翁白 8 C 香檳酒 6 C 賽美蓉 8 C 汝拉 10 C 西拉 18 C 朗格多克 露喜龍 13 C 華帝露 7 C 普羅旺斯桃紅 12 C 薩瓦 9 C 其他葡萄酒 盧瓦爾乾白葡萄酒 10 C 加利福尼亞 16 C 盧瓦爾甜葡萄酒 7 C 智利 15 C 盧瓦爾紅葡萄酒 14 C 西班牙 17 C 羅納葡萄酒 15 C 義大利 16 C 西南甜葡萄酒 7 C 西南紅葡萄酒 15 C 1 葡萄酒酒櫃說明 118 2 供電 119 3 環保 生態設...

Page 60: ... 格柵 I 吸潮盒 僅限 1T 型 J 2 個用於調平的可調支腳 K 底部合頁 x2 L 銘牌標籤 M 通風孔 N 櫃門 配備一個把手和一個雙動式櫃門鎖 O 頂部合頁 P 冷凝水回收槽及排放孔 C D E F G M I P H B O L K N A J 基於人員的安全考量 紅酒櫃必須正 確接地 請確保該插座有正確接地 且您的裝 置已採用一個微差開關 30 毫安培 進行保護 在某些國家無效 本公司將為設備提供零備 件長達 11 年 如需更多 資訊 請與 EuroCave 經 銷商聯繫 如果您在法國 境內 請聯繫本公司售後 服務部 聯繫方式請瀏覽 www eurocave com 包裝報廢 EuroCave Professional 所用的包裝零件均 使用可回收材料製造 完成您酒櫃的開箱 後 請將各包裝材料送至廢品回收處理中 心 它們其中的大部分都是可回收的 回收再利用 一種公民行為 由於...

Page 61: ... 6 VII 兩個酒櫃並排安裝 請注意 並排安裝兩個酒櫃時 每個酒櫃之間應留出至少 1 公分 的間隔 4 葡萄酒酒櫃的安裝 請注意 必須僅由具備相應資格的電工完成控制 台中 LED 的任何更換作業 必須確保酒瓶的放置方式不會與酒櫃背部的隔板 接觸 如果發生接觸 此隔板產生的冷凝水可能 流到酒架上 並損壞酒瓶的酒標 另外 與製冷背板的 接觸可能形成對葡萄酒有害的結霜 5 調整 收納放置 您的 EuroCave Professional 酒櫃採用特殊設計 空間可調整 它可適應您的不同需求 並可根據放置方式的不同進行變化調整 1 滑軌 x2 2 酒架 12 槽 3 銷釘 x2 1 2 3 Schéma 1 示意圖 1 示意圖 3 示意圖 2 Schéma 2 附件包中共提供 30 個固定銷釘 酒瓶調整和收納建議 每個酒架均可被當成儲存酒架 滑動酒架或展示酒架 您酒櫃的酒架擁有 12 個槽 可讓您...

Page 62: ...架放入 2 個滑軌中 請參閱示意圖 3 3 在 2 個開孔每一個中放置一個固定銷釘 這些開孔位於酒架後部上方 這些銷釘可避免酒架從酒櫃中完全抽出 4 開始在後排的每個開槽位置放置葡萄酒瓶 瓶底朝向後部擋塊 5 繼續在前排放置酒瓶 此時酒瓶的朝向需與放置於後排的相反 6 一個滑動型酒架僅可容納一排酒瓶 最多 12 瓶 傳統 波爾多式葡萄酒瓶 7 為方便取用 若採用混合式放置時 建議將專用於滑動的酒架放置於設備中間位置 請先等待 48 小時後再為您的葡萄酒酒櫃接上電源 開機時 請按下 鍵 3 秒時間不放 請檢查您的電源插座 是否有安裝保險絲 檢查電流 強度 是否安裝 30 毫安培的微差開關 請不要將多 個酒櫃連接至同一個多功能插座上 N M E K D C B A F G H L J I II B 溫度調整 觸摸式按鍵十分敏感 因此 不請 勿將手指緊緊按在按鍵上 輕輕接 觸即可儲存指令 每次按...

Page 63: ...的實際溫度 因此在新設 定值生效前必須耐心等待 低溫建議調整範圍 7 至 9 C 高溫建議調整範圍 17 至 19 C 觸摸式按鍵是十分敏感的 因此 不請勿將手指緊緊按在按鍵上 輕輕接觸即可儲存指令 每次按 下的間隙 應注意即時從控制台 收回手指 III A 說明 多溫區型 S 4000 L 6 葡萄酒酒櫃的投入使用 VI 活性碳濾網計數器的顯示 IV 相對濕度顯示 僅單溫區型 V 照明模式調整 當投入運轉時或更換濾網時 請將計數器調至 365 1 按下 鍵 2 秒時間 指示器開始閃爍 1 按下 鍵 2 秒時間 模式指示燈開始閃爍 2 請按下 或 鍵 以便選擇所需的模式 3 鍵或 鍵 以便選擇所需的模式 活性碳濾網需每年更換 您可在 2 種照明模式中選擇 常亮式照明 例如對於配備玻璃櫃門的酒櫃的環境燈 關閉照明 2sec 2sec 使用注意事項 強光 請勿直視 LED 燈中心 您的酒櫃具備...

Page 64: ...2 78 0 30 32 86 0 35 32 95 多溫區型 S 4000 L 1 825 680 720 92 78 12 30 54 86 12 30 54 86 1 高指的是從頂部合頁到支腳調整至半高時的高度 2 深包括背部擋塊在內 把手不算 根據歐盟委員會 UE 2019 2016 號授權法規 請掃描您設備能效標識上顯示的二維碼 以獲得 EPREL 歐洲能源標籤 產品資料庫 中有關本公司設備的相關能耗特性 可能的事故 解除原因 矯正措施 標誌出現 內部溫度比設定溫 度高 4 C 檢查櫃門是否關閉 檢查櫃門密封條的情況 如果您在此前的時間段內已將大量葡萄酒裝入酒櫃中 請等待一段時間然 後再次檢查 如該警報仍然出現 請聯繫您的 EuroCave Professional 經 銷商 採取上述矯正措施後 符號始終出現 運轉異常 拔出酒櫃電源線並聯繫 EuroCave Profession...

Page 65: ...______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _________________________________________________________...

Page 66: ...eaus Stoccaggio 储藏式 儲藏式 Coulissante Sliding Auszugsregale Deslizante Schuifplateau Scorrevole 滑动式 滑動式 Coulissante Sliding Auszugsregale Deslizante Schuifplateau Scorrevole 滑动式 滑動式 Coulissante mix bordeaux champagne Sliding mix bordeaux champagne Auszugsregale mix bordeaux champagne Deslizante mix bordeaux champagne Schuifplateau mix bordeaux champagne Scorrevole mix bordeaux champagne 滑动式 mix bord...

Page 67: ...___________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ________...

Page 68: ..._______________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________...

Page 69: ...del vino desde hace más de 40 años EuroCave le ofrece soluciones adaptadas a cada una de sus necesidades Armarios para vinos disposiciones climatizadores de bodega sistemas de vino por copas no dude en contactar con el distribuidor EuroCave para cualquier información complementaria EuroCave al meer dan 40 jaar toonaangevend op het gebied van het behoud de presentatie en het serveren van wijn lever...

Reviews: