background image

B

Abb. 6

A

E 14

25 W - 230 V~

T300°C

A

Abb. 4

Abb. 3

Abb. 5

WARTUNG DES GERÄTS

60

80

100

125

150

175

200

225

max

UTILISATION DU FOUR A GAZ (mod. 1920).

Branchement gril + tournebroche

Branchement de la résistance du gril et moteur tournebroche.

Cette fonction sert pour les cuissons à la broche. Cette fonction

doit être utilisé entre 180 ÷ 200°C comme température maximale.

FOUR MULTIFONCTION

mod. 1925 - 1985 - 1988 - 1990 .

Le four est pourvu de:

•

 une résistance inférieure;

• 

une résistance supérieure;

• 

une résistance circulaire qui entoure le ventilateur.

N.B.: 

Le branchement de n’importe quelle fonction a lieu toujours

après avoir placé la manette du thermostat en correspondance

de la température désirée.

Manette thermostat four

En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre cette manette,

on peut obtenir une température du four comprise entre 60 et

MAX°C.

Manette commutateur du fou

En tournant vers le sens des aiguilles d’une montre la manette

du commutateur, selon le type de four, il est possible de sélectionner

une des fonctions suivantes.

Note:

Pour toutes les opérations décrites, on obtient l’allumage de

l’éclairage intérieur du four. Un témoin placé sur le tableau de

bord reste allumé jusqu’à ce que la température soit attente,

ensuite il s’allumera par intermittence.

Une fois tourné le bouton sur cette position, la lampe reste allumée

pendant toutes les opérations qui suivent.

Décongélation par ventilateur

Cette position permet la circulation de l’air pulsé à la température

ambiante tout autour de l’aliment surgelé en le décongelant sans

modifier ou altérer son contenu protéique.

Convention naturelle

Branchement de la résistance inférieure et supérieure du four. Il

s’agit de la cuisson traditionnelle, excellente pour rôtir les gigots,

idéale pour les biscuits, les pommes au four et pour que les

aliments deviennent très croquants. On obtient de bons résultats

pour les cuissons sur un niveau avec réglage de la température

de 60 à MAX°C.

Cuisson par air pulsé

Par cette fonction la résistance circulaire et le ventilateur sont

insérés. L’air chaud, réglable entre 60 et MAX°C, est poussé

uniformément sur tous les étages du four. Ceci consente une

cuisson idéale de plusieurs mets ensemble (viande, poisson, etc.)

sans mélanger les différents odeurs et saveurs. Cuisson délicate

indiquée pour Génoises, gâteaux de Savoie, pâtes feuilletées,

etc.

Branchement du gril moyen

Par cette position, la résistance du gril moyen à l’infrarouge est

insérée. Ça permet de griller ou gratiner les plats traditionnels de

petites dimensions.

Branchement du gril total

Par cette position, la résistance du gril à l’infrarouge est insérée.

Ça permet de griller ou gratiner les plats traditionnels.La manette

du thermostat doit être placée sur la position 180-200°C.

Grill total ventilé

L’air, chauffé par la résistance du gril, est aspiré par le ventilateur

et  poussé  sur  les  aliments.  Le  gril  ventilé  remplace

remarquablement  le  tournebroche  et  il  assure  des  résultats

excellents avec volailles, saucisses et viandes rouges, même en

quantité considérable.La manette du thermostat doit être placée

sur la position 180-200°C.

Résistance inférieure ventilée

L’air, réchauffé par la résistance inférieure, est aspiré par le

ventilateur et poussé sur les aliments. Cette fonction peut être

utilisée pour stériliser les aliments. Cette fonction peut être utilisée

entre 60 et MAX°C.

Utilisation du four

Le four doit toujours être utilisé à porte fermée.

Note: fours avec thermostat et commutateur séparés.

Lorsqu’on utilise les fonctions             placer la manette du

thermostat entre 180 ÷ 200°C comme température maximale.

ATTENTION:

La température indiquée sur le tableau de bord correspond à la

température maintenue au centre du four seulement quand les

fonctions sélectionnées sont         ou      

.

Allumage électrique du brûleur du four ).

Tourner la manette vers la gauche jusqu’à la position maximale

(Fig. 7), puis appuyer sur le bouton 

      

jusqu’à l’allumage du

brûleur.

En cas de coupure électrique, les brûleurs peuvent être allumés

avec des allumettes. (fig 8).

Branchement gril + tournebroche

Branchement de la résistance du gril total et moteur tournebroche.

Cette fonction sert pour les cuissons à la broche. Cette fonction

doit être utilisé entre 180 ÷ 200°C comme température maximale.

SICHERHEITSHINWEISE

Vor Ausführung von Reparaturen und Eingriffen jeder Art 

das

Gerät  vom  Stromnetz  trennen  und  den  Gasabsperrhahn

schließen.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen, Tieren oder

Sachen aufgrund der Missachtung der oben genannten Vorschriften.

Die verwendete Backofenlampe

 ist eine spezielle Hochtempe­

ratur-beständige Lampe. Zum Austauschen wie folgt vorgehen:

das Schutzglas (A) ausbauen und die defekte Lampe durch eine

neue Lampe gleichen Typs ersetzen; dann das Schutzglas wieder

einbauen.

AUSBAU DER KOCHMULDE

Wenn man für die Reparatur oder den Austausch auf die inneren

Komponenten des Geräts zugreifen muss, wie folgt vorgehen:

die Rippenroste, Brennerdeckel und Brenner entfernen (siehe

Abb. 3) und die Schrauben "V" ausschrauben, die sich auf der

Oberseite der Kochmulde befinden (siehe Abb. 4). Die 4 hinteren

Schrauben "A" ausschrauben, um die Kochmulde auszubauen

(siehe Abb. 5). Nun kann man die Kochmulde anheben und auf

die inneren Komponenten zugreifen.

- Für den Ausbau der Bedienblende muss man die 4 inneren

Schrauben ausschrauben, mit denen die Bedienblende an der

Vorderseite des Backofens befestigt ist (Abb.6).

V

ATTENTION : 

Ne pas actionner l'allumage pour plus de 15

secondes. Si le brûleur ne s'allume pas, presser de nouveau

la manette après avoir laissé la porte du four ouverte pendant

au moins 1 minute.

16

29

Summary of Contents for 1921VW

Page 1: ...e keuken van uw leven ATAG ETNA PELGRIM HOME PRODUCTS B V AFDELING SERVICE POSTBUS 249 6920 AE DUIVEN NOTICE D EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRUIKSAAN WIJZING GEBRAUCHSAN WEISUNG INSTRUCTIONS BOOKLET NL DE FR...

Page 2: ...agent for enamelled surfaces Do not use abrasive cleansers Do not leave any acid or alkaline substances lemon juice vinegar salt etc on the enamel Clean the parts in stainless steel with specific clea...

Page 3: ...rlijke ventilatie of in een aangedreven ventilatie dan moet men zich wenden tot een bevoegde vakman voor de installatie van een ventilatiesysteem dat voldoet aan de geldende normen De plaats voor de i...

Page 4: ...200 225 TOAST 250 BREAD 230 40 5 Het wordt aanbevolen om te controleren of het gas is afgesteld op het beschikbare type gas De aansluiting op het gasnet moet worden uitgevoerd volgens de geldende nor...

Page 5: ...tat control knob to the 200 C position Air forced lower heating element The air which is heated by the lower heating element is circulated by the fan which distributes the heat on the food This functi...

Page 6: ...itch the oven internal light on A warning light on the control panel will stay lit until the temperature is reached after it will light up intermittently Always use the oven with the oven door closed...

Page 7: ...e max position simultaneously pressing the electric ignition button on the control panel marked with symbol or In case there is no electric current the burner can also be lighted using a match AUTOMAT...

Page 8: ...zal uitsluitend met de in het midden van de oven gehandhaafde temperatuur overeenstemmen als de geselecteerde functies of zijn Als de bedieningsknop in deze stand is gedraaid zal het lampje gedurende...

Page 9: ...reducer conforming to the standards in force may perform this task The seal gaskets must be in accordance with rules Once the gas appliance has been connected check the connection seal by means of soa...

Page 10: ...NGS The technical data are indicated on the data nameplate placed on the rear of the appliance The adjustment conditions are stated on the label applied on the packaging and on the appliance Do not us...

Page 11: ...schoon met een met water en zeep bevochtigde spons Vetvlekken kunnen gemakkelijk worden verwijderd met warm water of een specifiek voor het reinigen van email bestemd middel verkrijgbaar in de handel...

Page 12: ...spannung 89 336 EWG bez glich Elektromagnetische St raussendung 90 396 EWG betreffend Gasger te 89 109 EWG betreffend Werkstoffe in Kontakt mit Lebensmitteln Dieses Ger t darf nur zu dem Zweck zu dem...

Page 13: ...Mindestabst nde einhalten SICHERHEITSHINWEISE Vor Ausf hrung von Reparaturen und Eingriffen jeder Art das Ger t vom Stromnetz trennen und den Gasabsperrhahn schlie en Der Fachtechniker ist f r die ord...

Page 14: ...ischem Anschluss gem norm Der Schlauch muss direkt an das Kniest ck der Rampe ange schlossen werden siehe Abb 2 Einige Herdmodelle k nnen f r sowohl die rechtsseitige als auch die linksseitige Speisun...

Page 15: ...s La manette du thermostat doit tre plac e sur la position 180 200 C Grill total ventil L air chauff par la r sistance du gril est aspir par le ventilateur et pouss sur les aliments Le gril ventil rem...

Page 16: ...porte ferm e Il s agit d un ph nom ne absoluement normal et s il devait se produire encore il faudrait attendre que la fum e cesse avant d introduire les aliments En g n ral le four est quip de grill...

Page 17: ...ndie du textile peut tre cause de graves blessures ATTENTION FOUR Lorsque le four ou le grilloir sont en fonction les parties accessibles peuvent devenir tr s chaudes il faut loigner les jeunes enfant...

Page 18: ...schmack und Ger che vermischen Schonendes Backen von Biskuitb den Margherita Torte Bl tterteig usw Einschalten des mittleren Grills In dieser Schaltstellung wird der Heizstab des mittleren Infrarotgri...

Page 19: ...ivant les normes en vigueur Le tube doit tre raccord directement au coude de la rampe voir fig 2 Le raccordement du gaz est possible droite et gauche en renversant la position du bouchon et du raccord...

Page 20: ...stellung der Einschaltzeit dr cken Sie Knopf A und drehen Sie ihn nach links Einstellung der Dauer drehen Sie Knopf B nach links ohne dr cken Ein kustisches Signal ert nt am Ende der Dauer Um es zu l...

Page 21: ...den Tasten und einstellen W hrend des Betriebs des Kurzzeitweckers leuchtet das Glocken Symbol Nach Ablauf der eingestellten Zeit ert nt das akustische Signal und das Glocken Symbol wird ausgeschalte...

Reviews: