background image

AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE

CONTROLEVOORZIENINGEN

(AFHANKELIJK VAN DE MODELLEN)

Braadspit  - ( Mod. 1980 ).

- Steek de kip of het te roosteren gedeelte op het spit 

L

 en zet

het stevig en goed uitgebalanceerd vast tussen de twee vorkjes

F

, om een onnodige overbelasting van de motortje 

R

 (fig. C)

te vermijden.

- Plaats het spit op support 

G

, na het andere uiteinde ervan in

het gat 

P

 van het motortje 

R

 (fig. C) te hebben gestoken.

- Zet de druippan met een beetje water erin onder het spit.

Fig. 13

A

L

F

KOOKWEKKER

Om de gewenste kooktijd in te stellen moet u de knop rechtsom draaien.

De kookwekker kan worden ingesteld van 1 tot 60 min. Na het

verstrijken van de ingestelde tijd zal een geluidssignaal het eind

van de kooktijd aangeven.

PROGRAMMERING EINDE KOOKTIJD

Voor een manueel gebruik moet u de knop linksom draaien en op

stand     zetten; om de duur van de kooktijd in te stellen, moet u

hem daarentegen rechtsom draaien en met de daarvoor bestemde

knop een kooktijd toekennen (max.120 min.).

Op het einde van de kooktijd wordt de oven automatisch uitge­

schakeld.

"LED" KLOK

Specificaties

24 Uur klok met automatisch programma en kookwekker.

Functies

Duur kooktijd, einde kooktijd, manuele stand, klok, kookwekker.

Tijden instelbaar tot 23 uur en 59 minuten.

Weergave

Fluorescerende display met 4 cijfers van 7 segmenten voor de

afbeelding van de juiste tijd en de kooktijden.

Duur van de kooktijd of manuele werking = pansymbool

Automatische werking

= AUTO

Kookwekker,

= kloksymbool

Afhankelijk van de ingestelde functie zal het bijbehorende symbool

oplichten.

Programmering

Voor de programmering moet u de gewenste functietoets ingedrukt

houden en moet u binnen 5 seconden nadat u hem heeft losgelaten,

beginnen met het instellen van de tijd met de t en -.

Toets + en -

Als u de t en - indrukt zal de tijd toe- of afnemen met een

snelheid die zal toenemen naarmate u de toets langer ingedrukt houdt.

Instellen van de juiste tijd

Als u gelijktijdig twee willekeurige toetsen (duur kooktijd, einde kooktijd,

kookwekker) en de toets + of - indrukt  kunt u de gewenste tijd instellen.

Deze handeling zal de eventueel eerder ingestelde programma's wissen,

de contacten uitschakelen en het symbool AUTO doen gaan knipperen.

-    Draai de knop op symbool       .

-   Om het spit te verwijderen moet u andersom te werk gaan en

knop 

S

 en een handschoen van isolerende wol gebruiken

( Fig.C ).

2

1

S

L

F

R

P

G

Fig. C

1

2

30

5

10

15

20

25

35

40

45

50

55

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

11

0

120

stop

A

U

T

O

Kookwekker

Kooktijd

Einde kooktijd

Manueel

Tijd verkorten

Tijd verlengen

34

11

min. 20mm

min.100 mm

min. 50 mm

min. 50 mm

min. 650 mm

min. 400 mm

min. 20mm

min. 180 cm.

min. 100cm

2

.

min. 180 cm.

min. 100cm

2

.

min. 100cm

2

.

Fig. 1

RENSEIGNEMENTS DESTINES A L’INSTALLATEUR

ROOMS VENTILATION

The cooker is fitted with 4 legs for an eventual alignment in height

with the furniture. To assemble them, it is necessary to raise the

cooker and to screw the four legs into the suitable threadings

placed on the corners on the bottom of the appliance ( fig 1).

INSTALLATION

IMPORTANT:

 The coating of the furniture must be able to withstand

high temperatures (min. 90°C).

If the appliance is to be installed near units, leave the minimum

gaps specified in the table below.

WARNINGS

The technical data are indicated on the data nameplate placed

on the rear of the appliance.

The adjustment conditions are stated on the label applied on the

packaging and on the appliance.

Do not use the oven door handle to move the appliance, such as

to remove it from the packaging.

The appliance is in class 1 or class 2 subclass 1.

VENTILATION OF ROOMS

Remember that this appliance can be installed and work in well-

ventilated rooms only, according to the standards in force, such

as to allow, with openings on the external walls or with special

ducts, a correct natural or forced ventilation 

ensuring permanently

and sufficiently

 both the entry of the air needed for correct

combustion and the removal of spent air.

In particular when there is only this gas appliance in the room,

there must be a hood over the appliance to ensure the natural

and direct removal of spent air, with a vertical straight duct of

length equal to at least twice the diameter and a minimum section

of at least 100 cm

2

.

For the indispensable entry of fresh air into the room there must

be a similar 100 cm

2

 opening directly to the outside, situated at

a height near floor level so that it is not blocked either inside or

outside the wall and so as not to cause disturbances to correct

burners combustion and to the regular removal of spent air and

with a difference of height with respect to the outlet opening of at

least 180 cm.

Remember that the quantity of air necessary for combustion must

never be less than 2m

3

/h for each kW of power (see total power

in kW on the appliance data plate).

In all other cases, i.e. when there are other gas appliances in the

same room, or when natural direct ventilation is not possible and

natural indirect or forced ventilation must be installed, contact a

qualified specialist who will install and make the ventilation system,

scrupulously observing the regulations contained in the standards

in force.

The openings must be so positioned that there are no draughts

of air which cannot be tolerated by the occupants.

Moreover to eliminate combustion products, it is forbidden to use

flues already used by other appliances.

electrical fan

III

II

XI XII

X

IX

VIII

VI

V

VI

I

VII

O

B

A

XII

XI

X

IX

VIII

VII

VI

V

I

II

III

IV

TR 443 ANALOGIC

Instelling van de juiste tijd

Druk de knop in en draai hem tot de juiste tijd is ingesteld. Draai

de knop niet linksom. De onderdelen van de klok worden beschermd

door een veiligheidsmechanisme.

Instelling  van  de  wekker

Draai de knop, zonder hem in te

drukken, rechtsom, tot de wijzer op

de voor de wekker gewenste tijd

staat. Na verloop van de vooraf

ingestelde tijd zal de wekker afgaan

m  e  t  e  e  n  ononderbroken

geluidssignaal.

Om de wekker uit te zetten de knop

rechtsom  draaien  tot  de  wijzer  op  het  symbool  van  de

doorgestreepte bel staat.

INSTRUCTIES EN WERKING PCI TR 269 .

U kunt de klok instellen door knop B in te drukken en deze linksom

de draaien totdat de gewenste tijd verschijnt.

De starttijd kunt u intellen door knop A in te drukken en deze

linksom  te  draaien  totdat  de  gewenste  starttijd  verschijnt.

De kooktijd stelt u in door knop B linksom te draaien (knop niet

in drukken !) totdat de gewenste

kooktijd verschijnt.

Het eind van de kooktijd wordt

a a n g e k o n d i g d d o o r   e e n

alarmbel.

Deze bel is uit te schakelen door

knop B op positie I te zetten.

(knop niet indrukken).

Handmatig werking: Draai knop

B op positie I u (    knop niet

indrukken).

Summary of Contents for 1921VW

Page 1: ...e keuken van uw leven ATAG ETNA PELGRIM HOME PRODUCTS B V AFDELING SERVICE POSTBUS 249 6920 AE DUIVEN NOTICE D EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRUIKSAAN WIJZING GEBRAUCHSAN WEISUNG INSTRUCTIONS BOOKLET NL DE FR...

Page 2: ...agent for enamelled surfaces Do not use abrasive cleansers Do not leave any acid or alkaline substances lemon juice vinegar salt etc on the enamel Clean the parts in stainless steel with specific clea...

Page 3: ...rlijke ventilatie of in een aangedreven ventilatie dan moet men zich wenden tot een bevoegde vakman voor de installatie van een ventilatiesysteem dat voldoet aan de geldende normen De plaats voor de i...

Page 4: ...200 225 TOAST 250 BREAD 230 40 5 Het wordt aanbevolen om te controleren of het gas is afgesteld op het beschikbare type gas De aansluiting op het gasnet moet worden uitgevoerd volgens de geldende nor...

Page 5: ...tat control knob to the 200 C position Air forced lower heating element The air which is heated by the lower heating element is circulated by the fan which distributes the heat on the food This functi...

Page 6: ...itch the oven internal light on A warning light on the control panel will stay lit until the temperature is reached after it will light up intermittently Always use the oven with the oven door closed...

Page 7: ...e max position simultaneously pressing the electric ignition button on the control panel marked with symbol or In case there is no electric current the burner can also be lighted using a match AUTOMAT...

Page 8: ...zal uitsluitend met de in het midden van de oven gehandhaafde temperatuur overeenstemmen als de geselecteerde functies of zijn Als de bedieningsknop in deze stand is gedraaid zal het lampje gedurende...

Page 9: ...reducer conforming to the standards in force may perform this task The seal gaskets must be in accordance with rules Once the gas appliance has been connected check the connection seal by means of soa...

Page 10: ...NGS The technical data are indicated on the data nameplate placed on the rear of the appliance The adjustment conditions are stated on the label applied on the packaging and on the appliance Do not us...

Page 11: ...schoon met een met water en zeep bevochtigde spons Vetvlekken kunnen gemakkelijk worden verwijderd met warm water of een specifiek voor het reinigen van email bestemd middel verkrijgbaar in de handel...

Page 12: ...spannung 89 336 EWG bez glich Elektromagnetische St raussendung 90 396 EWG betreffend Gasger te 89 109 EWG betreffend Werkstoffe in Kontakt mit Lebensmitteln Dieses Ger t darf nur zu dem Zweck zu dem...

Page 13: ...Mindestabst nde einhalten SICHERHEITSHINWEISE Vor Ausf hrung von Reparaturen und Eingriffen jeder Art das Ger t vom Stromnetz trennen und den Gasabsperrhahn schlie en Der Fachtechniker ist f r die ord...

Page 14: ...ischem Anschluss gem norm Der Schlauch muss direkt an das Kniest ck der Rampe ange schlossen werden siehe Abb 2 Einige Herdmodelle k nnen f r sowohl die rechtsseitige als auch die linksseitige Speisun...

Page 15: ...s La manette du thermostat doit tre plac e sur la position 180 200 C Grill total ventil L air chauff par la r sistance du gril est aspir par le ventilateur et pouss sur les aliments Le gril ventil rem...

Page 16: ...porte ferm e Il s agit d un ph nom ne absoluement normal et s il devait se produire encore il faudrait attendre que la fum e cesse avant d introduire les aliments En g n ral le four est quip de grill...

Page 17: ...ndie du textile peut tre cause de graves blessures ATTENTION FOUR Lorsque le four ou le grilloir sont en fonction les parties accessibles peuvent devenir tr s chaudes il faut loigner les jeunes enfant...

Page 18: ...schmack und Ger che vermischen Schonendes Backen von Biskuitb den Margherita Torte Bl tterteig usw Einschalten des mittleren Grills In dieser Schaltstellung wird der Heizstab des mittleren Infrarotgri...

Page 19: ...ivant les normes en vigueur Le tube doit tre raccord directement au coude de la rampe voir fig 2 Le raccordement du gaz est possible droite et gauche en renversant la position du bouchon et du raccord...

Page 20: ...stellung der Einschaltzeit dr cken Sie Knopf A und drehen Sie ihn nach links Einstellung der Dauer drehen Sie Knopf B nach links ohne dr cken Ein kustisches Signal ert nt am Ende der Dauer Um es zu l...

Page 21: ...den Tasten und einstellen W hrend des Betriebs des Kurzzeitweckers leuchtet das Glocken Symbol Nach Ablauf der eingestellten Zeit ert nt das akustische Signal und das Glocken Symbol wird ausgeschalte...

Reviews: