background image

GASAANSLUITINGEN

ELEKTRISCHE AANSLUITING

Type toestel

Enkelfasige voeding 230 V~

Type kabel

Doorsnede

Gaskoo elektrische oven

Rubber  H05 RR-F 3 x 1,5 mm

2

Soorten voedingskabel

L

N

Type toestel

Enkelfasige voeding 230 V~

Type kabel

Doorsnede

Gaskookplaat   +  gas oven

Rubber  H05 RR-F 3 x 0,75 mm

2

Soorten voedingskabel

2

1

3

4

5

L

N

A

Fig. 2

1/2”

SLANGTUIT

SLUITDOP

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9

Fig. B

R

L

F

P

G

Fig. 11

M

H

I

Fig. 12

R

G

USE OF THE TURNSPIT ( Mod. 1920 )

TAB. C

Electric ignition of grill burner

Turn the knob clockwise to the grill position       (Fig. 7) , then

press button 

      

to ignite the burner.

In case there is no electric current, the burner can also be lighted

using a match (fig. 10).

USE OF THE GAS GRILL

Burner with safety device

Repeat the above mentioned procedure, and press the oven knob

at the same time. When the burner is on, keep the knob pressed

for about 10 seconds (fig.9). In this way the safety valve will be

started up. If for any reason the burner flame goes out, repeat the

procedure as described above.

For utilization of the turnspit follow the instructions described.

- Thread the chicken or the cubes of meat for roasting on the

spit  

L

 , ensuring that it is gripped safely between the two forks

F

 and balancing it properly to avoid unnecessary strain on the

trasmission 

R

  (fig 11).

- Put the spit on the support 

G

, after having introduced its opposite

end  in  the  socket 

P

  of  the  transmission 

R

  (fig  11)

- Put the support 

G

 completely into the oven so that the bar 

I

goes  into  the  socket 

H

    of  the  turnspit  motor 

M

  (fig  12).

- Place the drip-tray with some water under the turnspit, on the

lowest level

The turnspit can be operated turning the knob clockwise on position

       (fig B).

- when removing the spit, wear oven mitts, pull out support 

G

and use the handgrip 

A

 operating in the contrary way (fig 13).

  

Fit the deflector 

S

 onto the centring pins 

N

 on the top of the

    oven opening(fig. A )

140

140

210

170

250

Fig

S

Burner with safety device

For burners fitted with safety device, it it necessary to keep on

pressing the concerned knob for about 10 seconds after the ignition

(fig.9). In this way the safety valve will be started up. If for any

reason  the  burner  flame  goes  out,  repeat  the  procedure  as

described above.

Wait at least 15 minutes before introducing the food, in order to

reach the desired temperature. Below you will find an indicative

cooking table (TAB.C).

WARNING: 

Do not operate the ignition for more than 15

seconds. If the burner fails to ignite, leave the oven door open

for  at  least  1  minute  before  pressing  the  knob  again.

N

FOOD

TEMP. °C

FOOD

TEMP. °C

MEAT

PASTRY

ROASTED PORK

185-210

FRUIT CAKE

220

ROASTED BEEF

250

MARGHERITA CAKE

190

ROASTED VEAL

220

BRIOCHES

175

ROASTED LAMB

220

SCONES 

235

ROASTED HARE

230

RING-SHAPED CAKE

190

ROASTED RABBIT

235

PUFF-PASTE

200

ROASTED TURKEY

220

GRAPES CAKE

200

ROASTED GOOSE

235

STRUDEL

180

ROASTED DUCK

225

SAVOIA BISCUIT

290

ROASTED CHICKEN

235

APPLE FRITTER

200

ROAST-BEEF

200-225

PUDDING

200

FISH

200-225

TOAST

250

BREAD

230

40

5

Het wordt aanbevolen om te controleren of het gas is afgesteld

op

het beschikbare type gas. De aansluiting op het gasnet moet

worden  uitgevoerd  volgens  de  geldende  norm  en  in

overeenstemming met de geldende normen die de plaatsing van

een veiligheidskraan op het uiteinde van de netleiding voorschrijven.

Na voltooiing van de werkzaamheden voor het aansluiten van het

gas moet u de dichting van de verbindingen met water en zeep

controleren.

Het  uiteinde  van  de  aansluitpijp  heeft  een  schroefdraad.

De mogelijke aansluitingen zijn:

Sommige modellen fornuizen kunnen worden aangepast voor een

de gasaansluiting links of rechts. Om de gasinlaat te verplaatsen

hoeft u slechts de sluitdop en de slangtuit te verwisselen. Als u

hiermee klaar bent moet u controleren of er geen gaslekken zijn.

- met  behulp  van  een  stijve  ijzeren  of  koperen  buis

- met  behulp  van  een  flexibele  buis  van  roestvrij  staal  met

ononderbroken  wand  en  mechanische  aansluiting  in

overeenstemming met de normen (maximale lengte van de

uitgerekte buis 2.000 mm).

De buis moet rechtstreeks op het kniestuk van het inlaatstuk

(zie fig. 2) worden aangesloten.

De aansluiting van het toestel op het elektriciteitsnet moet worden

uitgevoerd door gespecialiseerd personeel dat op de hoogte is

van de geldende veiligheidsnormen.

Het toestel moet volgens de wet worden geaard. Alvorens de

elektrische aansluiting tot stand te brengen moet u de efficiëntie

van de aarding controleren.

Controleer of de afslagschakelaar en de elektrische installatie

thuis  geschikt  zijn  voor  de  belasting  van  het  toestel.

Bij de aansluiting op het lichtnet moet tussen het toestel en het

net een aan de belasting aangepaste meerpolige schakelaar

worden  geïnstalleerd  met  een  minimumopening  van  de

contactpunten

van  3  mm,  overeenkomstig  de  geldende  normen.

De geel/groende aardgeleider mag niet door de schakelaar

worden onderbroken.

Belangrijk: de geleiders van de kabel hebben de volgende kleuren:
- geel/groen = voor de aarding "     " (E)
- blauw = voor neutraal "N"
- bruin = voor de fase "L"

- De elektrische kabel mag niet in aanraking komen met delen met

t e m p e r a t u r e n   v a n   m e e r   d a n   5 0 ° C   b o v e n   d e

omgevingstemperatuur.

- Bij gebruik van een stekker voor de aansluiting, moeten de op

de voedingskabel te monteren stekker en het stopcontact waarin

die  zal  worden  gestoken  van  hetzelfde  type  zijn  (in

overeenstemming met de normen).

VERVANGING VAN DE KABEL

Bij beschadiging van de kabel moet u hem als volgt vervangen:
- open de aansluitdoos zoals afgebeeld in de onderstaande figuur;
- draai schroef "A" die de kabel blokkeert, los;
-  vervang  de  kabel  met  een  andere,  even  lange,  kabel  en

overeenkomstig de in de tabel beschreven karakteristieken;

-  de  "geel/groene"  aardgeleider  moet  op  klem  "  "  worden

aangesloten en circa 10 mm langer zijn dan de stroomgeleiders;

- de neutrale "blauwe" geleider moet op de klem met de letter "N"

worden aangesloten;

- de stroomgeleider moet worden aangesloten op de klem met

de letter "L".

Fig. 10

WARNING: 

The grill must be used with the door half-open (see

fig. A).

Fit the deflector 

S

 onto the centring pins 

N

 on the top of the oven

opening . Then gently close the oven door against the deflector.

Summary of Contents for 1921VW

Page 1: ...e keuken van uw leven ATAG ETNA PELGRIM HOME PRODUCTS B V AFDELING SERVICE POSTBUS 249 6920 AE DUIVEN NOTICE D EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRUIKSAAN WIJZING GEBRAUCHSAN WEISUNG INSTRUCTIONS BOOKLET NL DE FR...

Page 2: ...agent for enamelled surfaces Do not use abrasive cleansers Do not leave any acid or alkaline substances lemon juice vinegar salt etc on the enamel Clean the parts in stainless steel with specific clea...

Page 3: ...rlijke ventilatie of in een aangedreven ventilatie dan moet men zich wenden tot een bevoegde vakman voor de installatie van een ventilatiesysteem dat voldoet aan de geldende normen De plaats voor de i...

Page 4: ...200 225 TOAST 250 BREAD 230 40 5 Het wordt aanbevolen om te controleren of het gas is afgesteld op het beschikbare type gas De aansluiting op het gasnet moet worden uitgevoerd volgens de geldende nor...

Page 5: ...tat control knob to the 200 C position Air forced lower heating element The air which is heated by the lower heating element is circulated by the fan which distributes the heat on the food This functi...

Page 6: ...itch the oven internal light on A warning light on the control panel will stay lit until the temperature is reached after it will light up intermittently Always use the oven with the oven door closed...

Page 7: ...e max position simultaneously pressing the electric ignition button on the control panel marked with symbol or In case there is no electric current the burner can also be lighted using a match AUTOMAT...

Page 8: ...zal uitsluitend met de in het midden van de oven gehandhaafde temperatuur overeenstemmen als de geselecteerde functies of zijn Als de bedieningsknop in deze stand is gedraaid zal het lampje gedurende...

Page 9: ...reducer conforming to the standards in force may perform this task The seal gaskets must be in accordance with rules Once the gas appliance has been connected check the connection seal by means of soa...

Page 10: ...NGS The technical data are indicated on the data nameplate placed on the rear of the appliance The adjustment conditions are stated on the label applied on the packaging and on the appliance Do not us...

Page 11: ...schoon met een met water en zeep bevochtigde spons Vetvlekken kunnen gemakkelijk worden verwijderd met warm water of een specifiek voor het reinigen van email bestemd middel verkrijgbaar in de handel...

Page 12: ...spannung 89 336 EWG bez glich Elektromagnetische St raussendung 90 396 EWG betreffend Gasger te 89 109 EWG betreffend Werkstoffe in Kontakt mit Lebensmitteln Dieses Ger t darf nur zu dem Zweck zu dem...

Page 13: ...Mindestabst nde einhalten SICHERHEITSHINWEISE Vor Ausf hrung von Reparaturen und Eingriffen jeder Art das Ger t vom Stromnetz trennen und den Gasabsperrhahn schlie en Der Fachtechniker ist f r die ord...

Page 14: ...ischem Anschluss gem norm Der Schlauch muss direkt an das Kniest ck der Rampe ange schlossen werden siehe Abb 2 Einige Herdmodelle k nnen f r sowohl die rechtsseitige als auch die linksseitige Speisun...

Page 15: ...s La manette du thermostat doit tre plac e sur la position 180 200 C Grill total ventil L air chauff par la r sistance du gril est aspir par le ventilateur et pouss sur les aliments Le gril ventil rem...

Page 16: ...porte ferm e Il s agit d un ph nom ne absoluement normal et s il devait se produire encore il faudrait attendre que la fum e cesse avant d introduire les aliments En g n ral le four est quip de grill...

Page 17: ...ndie du textile peut tre cause de graves blessures ATTENTION FOUR Lorsque le four ou le grilloir sont en fonction les parties accessibles peuvent devenir tr s chaudes il faut loigner les jeunes enfant...

Page 18: ...schmack und Ger che vermischen Schonendes Backen von Biskuitb den Margherita Torte Bl tterteig usw Einschalten des mittleren Grills In dieser Schaltstellung wird der Heizstab des mittleren Infrarotgri...

Page 19: ...ivant les normes en vigueur Le tube doit tre raccord directement au coude de la rampe voir fig 2 Le raccordement du gaz est possible droite et gauche en renversant la position du bouchon et du raccord...

Page 20: ...stellung der Einschaltzeit dr cken Sie Knopf A und drehen Sie ihn nach links Einstellung der Dauer drehen Sie Knopf B nach links ohne dr cken Ein kustisches Signal ert nt am Ende der Dauer Um es zu l...

Page 21: ...den Tasten und einstellen W hrend des Betriebs des Kurzzeitweckers leuchtet das Glocken Symbol Nach Ablauf der eingestellten Zeit ert nt das akustische Signal und das Glocken Symbol wird ausgeschalte...

Reviews: