108
Restablecer
Tras un restablecimiento, el código de usuario, el código de administrador y otros
parámetros se restaurarán a sus valores por defecto. No se borrarán del teclado los
dispositivos RFID que hubieran sido registrados.
1. Acceso al modo de Configuración.
2. Teclee [
987654321#
].
3. Oirá un pitido, lo que significa que el ajuste ha
sido realizado correctamente.
FAQ
Problema
Causa
Solución
El teclado no
responde
Bajo nivel de batería
Cambie las pilas.
La polaridad de las pilas
está invertida.
Coloque de nuevo las pilas
siguiendo las instrucciones de
este manual.
El teclado está
bloqueado
Pulse Armar o Modo Hogar en el
teclado para desbloquearlo.
No consigo registrar
el teclado en el panel
de control
El panel de alarma no
responde
Compruebe que el panel de
alarma está encendido.
Verifique que el panel de alarma
está en modo de Conexión.
Problema
Causa
Solución
El panel de control
no responde a
los comandos del
teclado
El teclado no está
registrado en el panel de
control.
Registre el teclado en el panel
de control siguiendo las
instrucciones de este manual.
El teclado está
demasiado lejos del
panel de control.
Instale el teclado a menos
distancia del panel de control.
Para aumentar la distancia de
transmisión es aconsejable
comprar un repetidor.
No consigo desarmar
el sistema mediante
dispositivo RFID
Los dispositivos RFID no
están registrados en el
teclado.
Registre los dispositivos RFID en
el panel de control siguiendo las
instrucciones de este manual.
El lector RFID está
deshabilitado.
Entre en el modo de
Configuración y active la
función “Habilitar/ deshabilitar
desactivación mediante
dispositivo RFID”.
El teclado está
bloqueado.
Pulse Armar o Modo Hogar, y
luego [
*
] antes de desarmar.
No consigo
programar el teclado
El teclado no está
desbloqueado.
Consulte las instrucciones de
este manual.
El teclado no cambia al
modo de Configuración.
Consulte las instrucciones de
este manual.
El teclado no puede
armar, desarmar o
cambiar al Modo
Hogar
No ha introducido su
código de usuario o
código de administrador
antes de realizar la
acción.
Introduzca su código de usuario
o código de administrador antes
de cada acción.
Summary of Contents for ES-K1A
Page 1: ...ES K1A Wireless Keypad www etiger com ...
Page 2: ......
Page 3: ...EN ...
Page 6: ...6 Rear cover Battery compartment Tamper switch ...
Page 24: ......
Page 25: ...FR ...
Page 28: ...28 Face arrière Compartiment à batteries Bouton anti arrachage ...
Page 46: ......
Page 47: ...DE ...
Page 50: ...50 Rückabdeckung Batteriefach Sabotagekontakt ...
Page 68: ......
Page 69: ...NL ...
Page 72: ...72 Achterklep Batterijcompartiment Schakelaar voor onbevoegd openen ...
Page 90: ......
Page 91: ...ES ...
Page 94: ...94 Cubierta posterior Compartimento de pilas Interruptor antisabotaje ...
Page 112: ......
Page 113: ...IT ...
Page 116: ...116 Copertura posteriore Vano batterie Interruttore anti manomissione ...
Page 134: ......
Page 135: ...RU ...
Page 138: ...138 Задняя крышка Отсек для батареек Выключатель защиты ...
Page 158: ......
Page 159: ......
Page 160: ...www etiger com ...