background image

23

Etac / Swift Mobile Tilt Motor / www.etac.com 

Italiano

Motore - Dati tecnici

Tensione di funzionamento: 

24 V

Corrente: 

7 A 

Tipo di batteria: 

NiMH

Ingresso caricatore: 

110 o 240 V CA 

Tempo di carica: 

5-8 h

Classe di protezione Swift Mobil Tilt Motor:  IP 65
Classe di protezione caricatore: 

IP 65

Carica della batteria

Vedere Figura J

Il prodotto deve essere asciutto e in un ambiente asciutto 
quando si interviene sulla batteria.

J1.  

Estrarre la batteria dall’unità di comando e collocarla nel cari-
catore C3.

Dopo aver posizionato la batteria nel caricatore, la spia verde 
lampeggerà finché non sarà completamente carica. A quel punto 
la luce verde della spia rimarrà fissa.

Carica della batteria

•  La batteria deve essere caricata completamente prima del primo 

utilizzo del prodotto.

•  Quando si inizia a usare il prodotto, la batteria deve essere 

caricata una volta al giorno o con maggiore frequenza, se 
 necessario.

•  Quando il prodotto non viene utilizzato per un periodo prolun-

gato, caricare la batteria una volta al mese.

•  Quando si monta la batteria, assicurarsi che le superfici di 

contatto della batteria e dell’unità di comando siano pulite e 
asciutte. Se si sente un segnale acustico, la batteria è inserita 
correttamente e la sedia è pronta per l’uso. Se si sentono due 
cicalini seguiti da un segnale acustico, l’unità di comando è in 
modalità di calibrazione e deve essere completata la calibrazione 
prima di procedere con l›utilizzo.

•  Se la batteria è calda dopo la ricarica o se la sedia è sovraccarica 

quando è in uso, può attivarsi la protezione da surriscaldamento 
della batteria. Rimuovere la batteria e lasciarla raffreddare per 
circa 30 minuti.

•  Se la batteria viene estratta dall’unità di comando, attendere 

almeno un minuto prima di inserire una nuova batteria.

• Non utilizzare la sedia senza una batteria nell’unità di comando.

Motore

Vedere Figura K

K1.  

Telecomando (resistente all’acqua secondo i requisiti IP 65), 
incluso.

K2. 

Caricatore, incluso 

K3. 

Attuatore (resistente all’acqua secondo i requisiti IP 66)

K4. 

Batteria (resistente all’acqua secondo i requisiti IP 65)

K5. 

Unità di controllo (resistente all’acqua secondo i requisiti IP 65)

Accertarsi che batteria, attuatore e telecomando siano corretta-
mente collegati all’unità di controllo.

Calibrazione degli attuatori

Vedere Figura L

L1.  

Premere contemporaneamente i pulsanti su e giù finché non si 
sente un segnale acustico seguito da due cicalini (circa 10-15 
secondi). L’unità di comando è ora in modalità calibrazione.

L2.  

La calibrazione viene eseguita tenendo premuto il pulsante 
indietro finché entrambi gli attuatori non si arrestano nella 
posizione di fine corsa. Tenere premuto il pulsante per altri due 
secondi. La sedia è ora calibrata e può essere utilizzata.

Schema di rilevazione dei guasti

Guasti

Causa possibile

Soluzione

All’utilizzo viene 
emesso un 
segnale acustico

La batteria è quasi 
scarica

Caricare la batteria

L’inclinazione 
non funziona

I cavi non sono 
collegati o la 
batteria è scarica

Collegare i cavi, 
caricare la batteria

L’inclinazione 
non funziona

È necessario 
calibrare gli attuatori

Calibrare gli 
attuatori

L’inclinazione 
non funziona

La batteria è 
surriscaldata

Rimuovere la 
batteria e lasciarla 
raffreddare per 
almeno 30 minuti

Accessori

 

Vedere Figura M

M1.

Poggiagambe e poggiapolpacci  angolabili

M2.

Poggiapiedi

M3.

Padella

M4.

Attacchi per guide

M5.

Ausilio per montaggio a guide basse

M6.

Guide per padella

M7.

Guide per vaschetta

M8.

Paraspruzzi

M9.

Sedile comfort

M10.

Coprisedile

M11.

Protezione antiribaltamento con attacco

M12.

Protezione antiribaltamento senza attacco

M13.

Traversa 605 mm

M14.

Cintura toracica

M15.

Cintura subaddominale

M16.

Braccioli per emiplegici

M17.

Fermo dei braccioli

M18.

Poggiapiedi ad inclinatura regolabile

M19.

Schienale morbido

M20.

Ribaltatori

M21.

Kit di allargamento

M22.

Sedile comfort morbido 

M23.

Sedile comfort morbido - apertura stretta

M24.

Imbottitura comfort

M25.

Supporto per il tronco

M26.

Braccioli imbottiti, paio

M27.

Cuscino ROHO per la riduzione della pressione

M28.

Padella

M29.

Coperchio con maniglia

M30.

Poggiagambe per utente mutilato

M31.

Cuscino morbido - apertura standard

M32.

Cuscino morbido - apertura ovale

Summary of Contents for Swift Mobile Tilt Motor

Page 1: ...Etac Swift Mobile Tilt Motor Etac Swift Mobile Manual 78543C16 03 04...

Page 2: ...gement de la batterie 19 Moteur 19 talonnage des actionneurs 19 Tableau de recherche d erreur 19 Accessoires 19 Inhoudsopgave Afbeeldingen A M 3 9 Algemeen 20 Productbeschrijving 20 Montage 20 Maattab...

Page 3: ...3 Etac Swift Mobile Tilt Motor www etac com 6 1 2 3 4 5 Etac Swift Mobile Tilt Motor A...

Page 4: ...4 Etac Swift Mobile Tilt Motor www etac com 1 2 5 8 6 7 3 4 2x 4 mm B...

Page 5: ...5 Etac Swift Mobile Tilt Motor www etac com 1 2 C D E 1 2 3 4 5 6 7 Swift Mobile 104 cm 58 cm 50 65 cm 50 cm 52 cm 46 5cm 34 46 5 cm Swift Mobile 22 cm 48 cm 33 cm 54 cm 135 kg 297 lbs 23 6 kg...

Page 6: ...6 Etac Swift Mobile Tilt Motor www etac com 1 2 G F 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 7: ...7 Etac Swift Mobile Tilt Motor www etac com Swift Mobile Tilt Motor 50 65 cm 7 8 9 5 35 1 3 4 2 5 6 H...

Page 8: ...8 Etac Swift Mobile Tilt Motor www etac com 1 3 4 5 2 1 2 1 J K L 1 2 I...

Page 9: ...9 Etac Swift Mobile Tilt Motor www etac com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 M...

Page 10: ...ning Se Figur E ver tr skel E1 Enbart stol s tt en fot p chassir ret E2 Med brukare k r stolen bakl nges Stillast ende E3 L s alltid s m nga hjul som m jligt n r stolen anv nds stillast ende E4 Ut tst...

Page 11: ...kas K2 Laddare bipackas K3 St lldon Vattens krad enl IP 66 K4 Batteri vattens krad enl IP 65 K5 Styrenhet vattens krad enl IP 65 Se till att batteri st lldon och handkontroll r ordentligt anslutna til...

Page 12: ...E Over terskel E1 Kun stol sett en fot p chassisr ret E2 Stol med bruker i kj r stolen baklengs Stillest ende E3 L s alltid s mange hjul som mulig n r stolen er i bruk men st r rolig E4 Utovervendte h...

Page 13: ...or vannsikret if lge IP 66 K4 Batteri vannsikret if lge IP 65 K5 Styreenhet vannsikret if lge IP 65 S rg for at batteri aktuator og h ndkontroll er riktig koblet til styreenheten Kalibrere aktuatoren...

Page 14: ...flytning Se Figur E Over d rtrin E1 Kun stol s t en fod p chassisr ret E2 Med bruger k r stolen bagl ns Stillest ende E3 L s altid s mange hjul som muligt n r stolen anvendes stillest ende E4 Ud af dr...

Page 15: ...medf lger K2 Oplader medf lger K3 Aktuator vandt t iht IP 66 K4 Batteri vandt t iht IP 65 K5 Styreenhed vandt t iht IP 65 V r sikker p at batteri aktuator og h ndkontrol er sluttet kor rekt til styree...

Page 16: ...ing E2 With occupant pull the chair backwards In stationary position E3 Always lock as many castors as possible when the chair is to be used in a stationary position E4 Out turned castors improve the...

Page 17: ...uator Protection against water in line with IP 66 K4 Battery Protection against water in line with IP 65 K5 Control unit Protection against water in line with IP 65 Make sure the battery actuator and...

Page 18: ...sition immobile E4 Tourner les roulettes vers l ext rieur am liore la stabilit du fauteuil Transfert valuez les risques et prenez des notes En tant que soignant vous tes responsable de la s curit de l...

Page 19: ...tanch it conform ment IP 65 K5 Unit de commande tanch it conform ment IP 65 Assurez vous que la batterie l actionneur et la t l commande sont correctement branch s l unit de commande talonnage des ac...

Page 20: ...eer de zwenkwielen naar buiten zijn gedraaid Verplaatsen Zie figuur E Verplaatsen Evalueer de risico s en maak notities Als verzorger bent u verantwoordelijk voor de veiligheid van de gebruiker Gebrui...

Page 21: ...er wordt meegeleverd K3 Stelmotor beveiligd tegen water volgens IP 66 K4 Batterij beveiligd tegen water volgens IP 65 K5 Regeleenheid beveiligd tegen water volgens IP 65 Zorg dat de batterij de stelmo...

Page 22: ...e possibile quando la sedia viene utilizzata in posizione stazionaria E4 Girare le ruote verso l esterno migliora la stabilit della sedia Trasferimenti Vedere Figura E Trasferimento Valutare i rischi...

Page 23: ...e all acqua secondo i requisiti IP 66 K4 Batteria resistente all acqua secondo i requisiti IP 65 K5 Unit di controllo resistente all acqua secondo i requisiti IP 65 Accertarsi che batteria attuatore e...

Page 24: ...osible cuando la silla vaya a utilizarse en posici n fija E4 Las ruedas giradas hacia fuera mejoran la estabilidad de la silla Traslados Consulte la imagen E Traslado Eval e los riesgos y tome notas d...

Page 25: ...erdo con IP 65 Aseg rese de que la bater a el accionador y el mando est n conectados correctamente a la unidad de control Calibraci n de los accionadores Consulte la imagen L L1 Se pulsan los botones...

Page 26: ...dyk siss E3 Lukitse aina mahdollisimman monta py r kun tuolia k ytet n pys hdyksiss E4 Sivulle k nnetyt py r t parantavat py r n vakautta Siirt minen Katso kuva E Siirt minen istuimesta toiseen Tee ri...

Page 27: ...sti Varmista ett akku s t laite ja k siohjain on kytketty asianmu kaisesti ohjauslaitteeseen S t laitteen kalibrointi Katso kuva L L1 Pid nosto ja laskupainikkeita pohjassa samanaikaisesti kunnes kuul...

Page 28: ...he Abbildung C Garantie Wartung Siehe Abbildung D Die Garantiezeit f r Material und Herstellungsfehler betr gt 5 Jahre Die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen finden Sie unter www etac com Nutzdauer 7 Ja...

Page 29: ...en der Batterie Siehe Abbildung J Das Produkt muss bei Handhabung des Akkus trocken sein und sich an einem trockenen Ort befinden J1 Nehmen Sie den Akku aus dem Steuerger t heraus und legen Sie ihn in...

Page 30: ...ildung M M1 Bein und Wadenst tze Winkel justierbar M2 Fu st tze M3 Becken M4 Schienenhalterung M5 Zubeh r f r niedrige Schienen aufh ngung M6 Schienen f r Becken M7 Schienen f r Eimer M8 Spritzschutz...

Page 31: ...31 Etac Swift Mobile Tilt Motor www etac com...

Page 32: ...05 info holland etac com www etac com Etac UK Limited 29 Murrell Green Business Park London Road Hook Hampshire RG27 9GR United Kingdom Tel 01256 767 181 Fax 01256 768 887 info etacuk com www etac co...

Reviews: