background image

86

etac.com

Bezpieczeństwo

Oznaczeń, symboli i instrukcji umieszczonych na produkcie nie wolno zasłaniać ani usuwać; muszą one być obecne i czytelne przez 

cały czas użytkowania produktu. Nieczytelne lub zniszczone oznaczenia, symbole lub instrukcje należy natychmiast wymienić. W 

tej sprawie należy się skontaktować z lokalnym sprzedawcą.
W przypadku wystąpienia zdarzenia niepożądanego w związku z urządzeniem należy to zgłosić w odpowiednim czasie do lokalnego 

sprzedawcy i właściwego organu krajowego. Lokalny sprzedawca przekaże informacje producentowi.

Opiekun

• 

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy 

dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje oraz 

zachować je do przyszłego użytku. Nieprawidłowe 

użytkowanie produktu może spowodować poważne 

obrażenia użytkownika

• 

Ten produkt zawiera małe części, które mogą stanowić 

zagrożenie udławieniem, jeśli zostaną usunięte z 

miejsca, w którym zostały umieszczone

• 

Przy podnoszeniu zawsze należy stosować odpowiednie 

techniki i środki

• 

Nigdy nie należy pozostawiać użytkownika 

podtrzymywanego przez produkt bez opieki. Użytkownik 

musi znajdować się stale pod nadzorem opiekuna.

• 

Naprawy/wymiany części muszą być wykonywane 

wyłącznie przy użyciu nowych, oryginalnych części R82 

oraz zgodnie z wytycznymi i okresami konserwacji 

zalecanymi przez dostawcę

• 

Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co do 

dalszego bezpiecznego korzystania z produktu R82, 

albo uszkodzą się jakieś części, należy przerwać 

użytkowanie produktu i jak najszybciej skontaktować 

się z lokalnym sprzedawcą

• 

Należy uważać, aby podczas regulacji ruchome 

komponenty nie uciskały ani nie zablokowały żadnej 

części ciała

• 

Upewnić się, że części ciała użytkownika nie znajdują 

się w otworach służących do mocowania elementów 

podtrzymujących/akcesoriów.

• 

Zawsze należy używać produktu w umiarkowanym 

tempie. Nie uciekaj z produktem

• 

Informacje dotyczące transportu można znaleźć 

w dołączonym do produktu dokumencie zatytułowanym 

„Transport w pojazdach samochodowych”.

• 

Informacje dotyczące właściwości jezdnych można 

znaleźć w dołączonym do produktu dokumencie 

zatytułowanym „Właściwości jezdne”.

• 

Informacje na temat kombinacji ramy i siedzisk, w tym 

maksymalnych dopuszczalnych obciążeń, znajdują się 

na stronie internetowej: etac.com

Środowisko

• 

Należy zwrócić uwagę na temperaturę powierzchni 

produktu przed umieszczeniem w nim użytkownika. 

Dotyczy to przede wszystkim użytkowników ze skórą 

niewrażliwą na temperaturę. Jeśli temperatura 

powierzchni produktu jest wyższa niż 41°C, przed 

użyciem należy poczekać, aż ulegnie obniżeniu

• 

Produktu należy używać na równiej powierzchni, na 

której nie ma żadnych przeszkód. Należy pamiętać o 

ograniczonej zwrotności na śliskich nawierzchniach

• 

Podczas użytkowania na pochyłościach należy zapoznać 

się z wymiarami

Użytkownik

• 

Jeśli ciężar użytkownika jest bliski maksymalnemu 

obciążeniu urządzenia i/lub wykonuje wiele 

mimowolnych ruchów, np. kołysanie, należy rozważyć 

większe urządzenie o wyższym dopuszczalnym 

obciążeniu lub inny produkt R82

Produkt

• 

Należy wykonać wszystkie ustawienia pozycji produktu 

i akcesoriów oraz sprawdzić przed rozpoczęciem 

użytkowania, czy wszystkie pokrętła, śruby i klamry są 

prawidłowo przymocowane. Wszystkie narzędzia należy 

trzymać poza zasięgiem dzieci

• 

Części demontowane bez użycia narzędzi: koła i 

podnóżek. Demontaż będzie miał negatywny wpływ na 

produkt.

• 

Przed umieszczeniem użytkownika w urządzeniu należy 

włączyć hamulce

• 

Aktywować kółka antywywrotne, kiedy produkt jest 

używany na nachyleniach

• 

Aktywować kółka antywywrotne, przed odchyleniem 

siedziska i oparcia

• 

Wyłącz anty-wskazówki podczas zmuszając krawężniki 

wyższa niż 100mm

• 

Przed umieszczeniem w nim użytkownika należy 

upewnić się, czy urządzenie jest stabilne

• 

Zalecamy poinformować użytkownika o zmianie kąta 

siedziska i oparcia

• 

Przed użyciem należy sprawdzić, czy kółka i opony są w 

pełni sprawne i bezpieczne

• 

Wartość prawidłowego ciśnienia w oponach została 

podana na oponie oraz w części poświęconej danym 

technicznym opon.

• 

W przypadku przebicia opony należy zaprzestać 

używania produktu do czasu usunięcia usterki.

• 

Łatwość dostępu i manewrowania wewnątrz pojazdów 

mechanicznych w znaczącym stopniu zależą od 

wielkości produktu oraz promienia jego skrętu; 

mniejsze produkty i/lub produkty o mniejszym 

promieniu skrętu zapewniają na ogół łatwiejszy 

dostęp do pojazdu oraz większą łatwość ustawienia 

przodem do kierunku jazdy. Zgodnie z normą ISO 

7176-19 (załącznik D) produkt oceniany jest pod kątem 

możliwości zapięcia dostępnych w pojeździe na stałe 

pasów biodrowych i naramiennych. Produkt uzyskał w 

tym zakresie „dobry” wynik ogólny.

• 

Niezajęty przez użytkownika produkt nadaje się do 

transportu lądowego i powietrznego.

• 

Zakładanie dodatkowych obciążeń może niekorzystnie 

wpływać na stabilność produktu. Punkty przystosowane 

do przyjmowania dodatkowych obciążeń zostały 

wskazane w odnośnym podręczniku montażu, o którym 

mowa w części poświęconej akcesoriom.

• 

Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie i wszystkie 

akcesoria oraz wymienić zużyte części

• 

Nie wystawiać dźwigni gazowej na działanie ciśnienia 

lub wysokie temperatury. Nie przekłuwać

• 

Nie wystawiać trzona tłoka na zarysowania itp. Ważne 

jest, aby użyć szmatki, jeżeli korzystamy z narzędzi do 

regulacji dźwigni gazowej

• 

Użytkownik nie może przebywać w urządzeniu, gdy jest 

ono wnoszone do pojazdu lub wynoszone z niego za 

pomocą tylnej platformy załadowczej

PL

Summary of Contents for R82 Combi Frame:x

Page 1: ...etac com 2021 01 rev 11 EN 12183 58 73 cm 22 28 100 kg 220 4 lb Combi Frame x User Guide...

Page 2: ...1 Gedved 2021 01 Rev 2 0 9996097xxx 1 2 3 5 4 6 27 28 6 7 29 32 8 ENGLISH DEUTSCH 33 36 37 40 9 NEDERLANDS DANSK 41 44 45 48 10 11 NORSK SVENSKA 49 52 53 56 12 SUOMI ESPA OL 57 60 61 64 13 FRAN AIS IT...

Page 3: ...3 etac com Combi Frame x 100 kg 220 4 lb U S Patent Des D588 051 S Norwegian Design Reg No 80196...

Page 4: ...4 etac com 1 2 4 5 3...

Page 5: ...5 etac com 7 8 10 9 01 6...

Page 6: ...6 etac com 05 1 2...

Page 7: ...7 etac com 05 5 mm 1 2 3 5 mm 4...

Page 8: ...8 etac com 01 1 2 4 5 3 5 mm...

Page 9: ...9 etac com 05 1 2 3...

Page 10: ...10 etac com 1 2 3 1 2 8 mm 4...

Page 11: ...11 etac com 8 mm 4 6 8 mm 7 5...

Page 12: ...12 etac com STORAGE 5 mm 05 1 2 4 5 3 8 10 mm...

Page 13: ...13 etac com 1 3 2...

Page 14: ...14 etac com 12 20 22 24 1 2 Handrim diameter 445 mm 17 480 mm 19 530 mm 20 1 2 12 12 20 22 24 20 22 24 6 6 7 7 MAX 145PSI 10bar MIN 85PSI 5 9bar MAX 36PSI 2 5bar MAX 26PSI 1 8bar...

Page 15: ...15 etac com 1 2 3 4 mm 10 mm 1 2 4 5 02 5 mm 3...

Page 16: ...16 etac com 02 7 8...

Page 17: ...17 etac com 6 mm 2a 12 17 24 mm 3a 20 22 24 30 mm 30 mm 6 mm 2b 17 24 mm 3b 1...

Page 18: ...18 etac com 7 5 6 mm 13 mm 6 mm 13 mm 6 8 4 M i n i m u m S t r o k e...

Page 19: ...19 etac com 4 mm 10 mm 2 3 4 mm 10 mm 1 02...

Page 20: ...20 etac com 05 1 2 4 5 3...

Page 21: ...21 etac com 05 1 2 4 5 3...

Page 22: ...22 etac com 05 6 mm 1 3 4 2...

Page 23: ...23 etac com 17 mm 17 mm 2 1 3 4...

Page 24: ...24 etac com...

Page 25: ...25 etac com A B A B XX XXXXXXXXXXXXXX XX XXXXXX XX XXXXXX...

Page 26: ...19 430 460 490 17 18 19 Footrest to adaptorplate 100 250 4 9 100 250 4 9 180 330 7 13 180 330 7 13 Seat plane angle 0 40 5 45 0 40 5 45 0 40 5 45 0 40 5 45 Back angle 0 30 0 30 0 30 0 30 Minimum turn...

Page 27: ...7150 9996097737 9996097114 9996097755 etac com R82 A S Parallelvej 3 DK 8751 Gedved 2021 01 Rev 2 0 9996097xxx 1 2 3 5 4 6 etac com R82 A S Parallelvej 3 DK 8751 Gedved 2021 01 Rev 2 0 9996097xxx 1 2...

Page 28: ...llelvej 3 DK 8751 Gedved 2021 01 Rev 2 0 9996097xxx 1 2 3 5 4 6 etac com R82 A S Parallelvej 3 DK 8751 Gedved 2021 01 Rev 2 0 9996097xxx 1 2 3 5 4 6 9996097600 9996097165 9996097151 N A N A N A N A N...

Page 29: ...ves ut fra etac nettsted SV Se anvisningarna Den senaste versionen av anvisningarna finns alltid tillg nglig och kan skrivas ut i st rre storlek fr n etac s webbplats FIN Lis ohjeet Viimeisin versio k...

Page 30: ...a ES Advertencia Este s mbolo aparece en la Gu a del usuario junto con un n mero de referencia a las siguientes in strucciones Llama la atenci n sobre situaciones en las que el producto o el usuario o...

Page 31: ...n to maintain optimum function DE Manuelle Reinigung Halten Sie das Produkt sauber um eine optimale Funktionst chtigkeit zu gew hrleisten NL Handmatige reiniging Schoonhouden om een opti male werking...

Page 32: ...hine f r Rehaprodukte NL VVaatwasser DK Industri vaskemaskine NO Desinfiseringsmaskin SV Reng ring av produkten i maskin FIN Ei saa pest pesu koneessa ES M quina de lavado FR Machine laver IT Lavastov...

Page 33: ...are fulfilled Applicable requirements examples Alignment of user weight mass of the combined seat and base approval for transportation in vehicles of both products ISO16840 4 for seat and ISO7176 19...

Page 34: ...ce without any obstacles Be aware of reduced maneuverability on slippery surfaces When using on inclines please refer to measurements User If the user is close to the max load limit and or has a lot o...

Page 35: ...ce Never use a product which appears to be substandard or faulty Warewashing machine This product can be washed at 60 C using a mild detergent in 15 20 minutes in a washing machine designed for medica...

Page 36: ...uding baggage Obstacle height that can be overcome maximum 50 mm Ground clearance minimum 60 mm under foot rest with upward slope angle of 10o on top for going forward Safe slope on which the wheelcha...

Page 37: ...erf llt werden Beispiele f r geltende Anforderungen Ausrichtung von Benutzergewicht masse des kombinierten Sitzes und Untergestells Zulassung f r den Transport beider Produkte in Fahrzeugen ISO16840...

Page 38: ...auf glattem Untergrund Bitte beachten Sie die entsprechenden Angaben siehe Abmessungen wenn Sie dieses Produkt auf einem Untergrund mit Gef lle nutzen Nutzer Wenn der Nutzer mit seinem Gewicht nah an...

Page 39: ...ie min einmal im Jahr die Inspektion durchf hren Reinigung in einer Spezialwaschmaschine Dieses Produkt kann z B f r die Aufbereitung f r den Wiedereinsatz in einer speziellen Waschmaschine die f r Me...

Page 40: ...ndernish he maximal 50 mm Bodenfreiheit minimal 60 mm unter der Fu st tze mit einem Neigungswinkel von 10 nach oben zum Vorw rtsfahren Sichere Neigung auf der der Rollstuhl stabil bleibt maximal 6 dyn...

Page 41: ...zorgen dat aan de toepasselijke vereisten wordt voldaan Voorbeelden van toepasselijke vereisten uitlijning van gebruikersgewicht massa van de gecombineerde zitting en onderstel goedkeuring voor vervo...

Page 42: ...pecificatie van de maatgegevens Kind tiener Als het kind de tiener tegen het maximale gewicht aan zit en of veel ongecontroleerde bewegingen maakt dient u te overwegen om over te stappen op een groter...

Page 43: ...ist Hulpmiddelen wasmachine Dit product kan gedurende 15 20 minuten op 60 in een wasmachine voor medische hulpmiddelen schoongemaakt worden Gebruikmakend van een mild schoonmaakmiddel of desinfectie s...

Page 44: ...worden overwonnen maximum 50 mm Vrije hoogte boven de grond minimum 60 mm onder de voetsteun met een hellingshoek van 10 aan de bovenkant om vooruit te gaan Helling waarop de rolstoel veilig en stabie...

Page 45: ...krav Justering af brugerv gt masse af kombinationen af s de og basis godkendelse til transport i k ret jer af begge produkter ISO16840 4 for s de og ISO7176 19 for basis Materialesikkerhed biokompati...

Page 46: ...uceret man vredygtighed p glatteoverflader Tjek oplysningerne i m lskemaet hvis produktet skal bruges p skr veje Bruger Hvis brugeren er t t p maks belastningen og eller har mange ufrivillige bev gels...

Page 47: ...dukt kan vaskes i 15 20 minutter ved 60 C med et mildt reng rings eller desinfektionsmiddel uden klor i en maskine beregnet til medicinsk udstyr Produktet skal adskilles s alle dele bliver rengjort Pr...

Page 48: ...overvindes maks 50 mm Frih jde minimum 60 mm under fodst tten med en opadg ende h ldningsvinkel p 10 foroven til fremadg ende k rsel Sikker skr ning hvor k restolen forbliver stabil maks 6 dynamisk s...

Page 49: ...kt volum for kombinert sete og base godkjenning for transport i kj ret y for begge produkter ISO16840 4 for sete og ISO7176 19 for base Materialsikkerhet biokompatibilitet brennbarhet mekanisk sikkerh...

Page 50: ...jevnt underlag uten hindringer V r oppmerksom p redusert man vringsevne p glatt underlag N r brukt p hellende underlag se m lskjema Bruker Dersom brukerens vekt er n r anbefalt maks vekt og eller har...

Page 51: ...dukt som viser tegn p feil Gjennomf r rlig service Rengj ring Dette produktet kan vaskes i 15 20 minutter p 60 C i vaskemaskin beregnet for vask av medisinsk utstyr ved bruk av mildt vaskemiddel eller...

Page 52: ...asje H yde p hindring som kan forseres maksimum 50 mm Bakkeklaring minimum 60 mm under fotst tten med oppovervendt helningsvinkel p 10 p toppen for kj re forover Sikker helling der rullestolen st r st...

Page 53: ...mpliga krav uppfylls Exempel p till mpliga krav Justering av anv ndarvikt vikt f r den kombinerade sitsen och basen godk nnande f r transport i fordon av b da produkterna ISO16840 4 f r sits och ISO71...

Page 54: ...plant underlag som r fritt fr n hinder Var uppm rksam p att man vreringen kan f rs mras vid halt underlag Se m tt vid anv ndning p sluttande v gar Brukare Om brukarens vikt ligger n ra produktens maxv...

Page 55: ...nligen se checklistan f r service Reng ring Denna produkt kan tv ttas i 60 C med ett milt reng ringsmedel i 15 20 minuter i en tv ttmaskin avsedd f r medicinsk enheter Anv nd tv ttmaskinens torkfunkti...

Page 56: ...bagage Hinderh jd som det g r att k ra ver max 50 mm Markfrig ng min 60 mm under fotst det med en upp triktad lutningsvinkel p 10 p ovansidan f r drift fram t S ker lutning f r att rullstolen ska st s...

Page 57: ...ettava ett sovellettavat vaatimukset t yttyv t Esimerkkej sovellettavista vaatimuksista K ytt j n painon massan kohdistaminen yhdistettyyn istuimeen ja jalustaan molemmille tuotteille my nnetty hyv ks...

Page 58: ...isuuden ja mukavuuden vuoksi siirr tuote pois auringosta ja viilenn tuote ennen k ytt K yt tuotetta esteett m ll alustalla Tiedosta ett liukkaat tiet heikent v t ohjattavuutta K ytt j Jos k ytt j on l...

Page 59: ...ta tuotetta Tuotteen konepesu T m tuote voidaan pest 60 C 15 20 minuuttia k ytt en mietoa pesuainetta tai desinfioida ilman klooria pesulaitteessa joka on suunniteltu l kinn llisten laitteiden pesemis...

Page 60: ...j kyydiss matkatavarat mukaan lukien Esteen korkeus joka voidaan ylitt maksimi 50 mm Maavara minimi 60 mm jalkatuen alla 10 asteen yl m ki eteenp in ajoa varten Turvallinen luiska jolla py r tuoli py...

Page 61: ...masa del asiento y la base combinados aprobaci n para transporte en veh culos de ambos productos ISO16840 4 para el asiento e ISO7176 19 para la base Seguridad de los materiales biocompatibilidad infl...

Page 62: ...ndo se encuentre en superficies resbaladizas Cuando use este producto en las pendientes por favor consulte la tabla de medidas Usuario Si el usuario est cerca del l mite de carga m ximo y o tiene much...

Page 63: ...nto anual Nunca utilice un producto que parezca deficiente o defectuoso Lavado a m quina ste producto puede lavarse de 15 a 20 minutos a una temperatura m xima de 60 en una m quina especialmente dise...

Page 64: ...a al suelo m nima 60 mm debajo del reposapi s con un ngulo de inclinaci n hacia arriba de 10 en la parte superior para avanzar Pendiente segura para que la silla de ruedas se mantenga estable m xima E...

Page 65: ...et de la base combin s approbation pour le transport dans les v hicules des deux dispositifs ISO16840 4 pour le si ge et ISO7176 19 pour la base S curit des mat riaux biocompatibilit inflammabilit s c...

Page 66: ...on sur une surface en pente se r f rer aux la table de mesures Utilisateur Si l utilisateur un poids proche de l indication de charge maximum du produit et s il est sujet a beaucoup de mouvement invol...

Page 67: ...t appliquer la liste de contr le Ne jamais utiliser un produit qui pr sente des d fauts Merci de se r f rer la liste de contr le Lavage en machine Ce produit peut tre lav pendant 15 20 minutes 60 C l...

Page 68: ...franchis maximale 50 mm Garde au sol minimale 60 mm sous le repose pieds avec un angle de pente vers le haut de 10 pour la marche avant Pente de s curit sur laquelle le fauteuil roulant reste stable...

Page 69: ...tente massa della combinazione sedile base omologazione per il trasporto in veicoli di entrambi i prodotti ISO16840 4 per il sedile e ISO7176 19 per la base Sicurezza dei materiali biocompatibilit inf...

Page 70: ...rimento alla tabella dimensionale Utente Se l utente ha peso vicino alla portata massima e o compie molti movimenti involontari come ad esempio un dondolio consigliato utilizzare il prodotto in una mi...

Page 71: ...esto prodotto pu essere lavato per 15 20 minuti a 60 con un detergente delicato o un disinfettante senza cloro in una macchina progettata per il lavaggio dei dispositivi medici Disinfezione Il prodott...

Page 72: ...ni 9 di stabilit statica in tutte le direzioni anche con freno inserito Sicurezza del prodotto A seconda delle varianti e delle impostazioni la sedia a rotelle potrebbe non soddisfare i limiti per il...

Page 73: ...umpridos Exemplos de requisitos aplic veis Alinhamento do peso do utilizador massa do assento e base combinados homologa o para transporte em ve culos de ambos os produtos ISO 16840 4 para o assento e...

Page 74: ...arrefe a antes de utilizar Utilize este produto em superf cies sem quaisquer obst culos Esteja atento a manobras de reduzidas em percursos escorregadios Para utiliz lo em superf cies inclinadas consul...

Page 75: ...ze um produto que aparentemente n o cumpra as normas ou esteja deficiente Lavagem na m quina de lavar roupa Este produto pode ser lavado por 15 20 minutos a 60 C utilizando um detergente neutro e desi...

Page 76: ...cia ao solo m nima 60 mm por baixo do suporte para os p s com um ngulo de inclina o ascendente de 10 na parte superior para avan ar Declive seguro no qual a cadeira de rodas permanece est vel m ximo E...

Page 77: ...e os requisitos aplic veis sejam cumpridos Exemplos de requisitos aplic veis Alinhamento do peso do usu rio massa do assento e base combinados aprova o para transporte em ve culos de ambos os produtos...

Page 78: ...o ao utiliz lo em superficies escorregadias Ao utilizar a base Combi x em terrenos com inclina es consulte suas medidas limites para manter a estabilidade Usu rio Se o usu rio estiver pr ximo do limit...

Page 79: ...en o anual Nunca utilize um produto que pare a estar abaixo do padr o ou defeituoso M quina de lavar Este produto pode ser lavado por 15 20 minutos em 60 C utilizando detergente ou desinfetante sem cl...

Page 80: ...ulos m xima 50 mm Dist ncia at o ch o m nima Descanso inferior para os p s de 60 mm com ngulo de inclina o de 10 no topo para avan ar Inclina o segura na qual a cadeira de rodas permanece est vel m xi...

Page 81: ...81 etac com R82 R82 x panda R82 Panda Futura 22 3 4 5 6 2017 745 R82 CE EN 12183 CE R82 ISO16840 4 ISO7176 19 R82 R82 R82 2 5 etac 8 User Guide R82 R82 R82 www etac com RU...

Page 82: ...82 etac com RU R82 R82 etac com a 41 R82 100 ISO 7176 19 D...

Page 83: ...83 etac com RU 1 15 20 60 70 IPA 12 6...

Page 84: ...84 etac com 1200 700 1200 1000 1300 30 1200 50 700 50 1375 95 1500 75 50 200 50 60 10o 6 9 2 2 1 1 RU...

Page 85: ...gacja obu produkt w do transportu w pojazdach ISO16840 4 dla siedziska i ISO7176 19 dla podstawy Bezpiecze stwo materia owe biozgodno atwopalno bezpiecze stwo mechaniczne stabilno zagro enia zgnieceni...

Page 86: ...na kt rej nie ma adnych przeszk d Nale y pami ta o ograniczonej zwrotno ci na liskich nawierzchniach Podczas u ytkowania na pochy o ciach nale y zapozna si z wymiarami U ytkownik Je li ci ar u ytkown...

Page 87: ...wykona coroczny serwis Nie wolno u ywa urz dzenia kt re wydaje si nie spe nia norm lub jest uszkodzone Urz dzenie do mycia Produkt ten mo e by myty przez 15 20 minut w temperaturze 60o u ywaj c delik...

Page 88: ...ga Maksymalna wysoko przeszkody mo liwej do pokonania 50 mm Minimalny prze wit 60 mm pod podn kiem z k tem nachylenia 10 w g r na g rze w przypadku jazdy do przodu Maksymalne bezpieczne nachylenie prz...

Page 89: ...k mus zajistit spln n p slu n ch po adavk P klady platn ch po adavk Vyrovn n hmotnosti u ivatele v hy kombinace sedadla a z kladny schv len pro p epravu ve vozidlech obou produkt ISO16840 4 pro sedadl...

Page 90: ...na kluzk ch cest ch P i pou v n tohoto v robku na svaz ch nahl dn te do tabulky velikost kde nalezete daje o stabilit U ivatel Pokud se hmotnost u ivatele bl maxim ln povolen a nebo m nekontrolovateln...

Page 91: ...epou vejte v robek kter tyto z vady vykazuje Omyvateln za zen Tento v robek je mo no strojn m t po dobu 15 20 minut p i 60 C p i pou it neagresivn ch myc ch prost edk bez obsahu chl ru K myt mus b t p...

Page 92: ...u ivatelem v etn zavazadel V ka p ek ky kterou lze p ekonat maxim ln 50 mm Sv tl v ka minim ln 60 mm pod op rkami nohou p i hlu stoup n 10 ve svrchn sti a pohybu vp ed Bezpe n sklon p i kter m voz k...

Page 93: ...93 etac com 93 R82 R82 R82 x panda R82 Panda Futura 22 3 4 5 6 2017 745 CE R82 EN 12183 CE R82 ISO16840 4 ISO7176 19 R82 R82 R82 2 5 R82 8 R82 R82 R82 www etac com SN...

Page 94: ...94 etac com R82 etac com 41 C R82 100mm ISO 7176 19 D SN...

Page 95: ...95 etac com 60 15 20 70 IPA SN...

Page 96: ...96 etac com mm 1200 700 1200 1000 1300 30 1200 mm 50 mm 700 mm 50 mm 1375 mm 95 1500 mm 75 mm 50 mm 200 kg 50 mm 60 mm 10o 6 9 2 2 1 1 SN...

Page 97: ...97 etac com R82 R82 R82 x Panda R82 Panda Futura 22 kg 3 4 5 6 2017 745 R82 CE EN 12183 CE R82 ISO16840 4 ISO7176 19 R82 Web R82 2 5 8 R82 www etac com JP...

Page 98: ...98 etac com JP R82 etac com 41 C R82 100mm ISO 7176 19 D Good...

Page 99: ...99 etac com JP 60 15 20 70 12 6...

Page 100: ...100 etac com mm 1200 700 1200 1000 1300 30 1200 mm 50 mm 700 mm 50 mm 1375 mm 1375mm 95 1500 mm 75 mm 50 mm 200 kg 50 mm 10o 60mm 6 9 2 2 1 1 JP...

Page 101: ...01 etac com R82 R82 x panda R82 Panda Futura 22 kg Allen 3 4 5 6 mm 2017 745 CE R82 EN 12183 CE R82 ISO16840 4 ISO7176 19 R82 R82 R82 2 5 etac homepage download 8 User Guide R82 R82 R82 www etac com G...

Page 102: ...102 etac com R82 R82 etac com 41 C R82 100 mm ISO 7176 19 exspose GR...

Page 103: ...103 etac com 1 15 20 60 C IPA 70 12 6 GR...

Page 104: ...104 etac com mm 1200 700 1200 1000 1300 30 1200 mm 50 mm 700 mm 50 mm 1375 mm 95 1500 mm 75 mm 50 mm 200 kg 50 mm 60 mm 10o 6 9 2 2 1 1 GR...

Page 105: ...ok com R82global M1082 Reserving our rights for printer s error or discontinued products Please find an updated edition on our website etac com The design and patents are all registered design and pat...

Reviews: