38
etac.com
38
Sicherheitshinweise
Zeichen, Symbole und Anleitungen sind auf diesem Produkt angebracht und müssen auch während der gesamten Lebensdauer
des Produktes angebracht bleiben und deutlich lesbar sein. Beschädigte, unlesbare oder entfernte Zeichen, Symbole oder
Anleitung müssen sofort ersetzt werden. Setzen Sie sich hierzu mit dem zuständigen Fachhandel in Verbindung.
Im Falle eines unerwünschten Ereignisses, das mit dem Produkt zusammenhängt, melden Sie etwaige Vorfälle bitte umgehend
Ihrem lokalen Händler und der zuständigen nationalen Behörde. Der lokale Händler leitet die entsprechenden Informationen an
den Hersteller weiter.
Eltern, Therapeuten, Pflegedienst
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam vor
dem ersten Gebrauch des Produktes und verwahren
Sie diese für den späteren Gebrauch. Die Sicherheit
des Nutzers kann beeinträchtigt werden, wenn Sie nicht
den Anweisungen der Anleitung folgen.
• Dieses Produkt enthält kleine Teile, die bei
Verschlucken eine Erstickungsgefahr darstellen
können, wenn sie von ihrer vorgesehenen Platzierung
entfernt werden.
• Nutzen Sie das Hilfsmittel immer nur zu dem
Anwendungszweck, für den es von R82 entwickelt
wurde
•
Lassen Sie den Benutzer während der Verwendung
dieses Produkts nie unbeaufsichtigt. Sorgen Sie für
eine ständige Beaufsichtigung durch eine Pflegeperson.
•
Für Reparaturen bzw. beim Austausch von Teilen
dürfen nur neue Original R82 Ersatz- und Zubehörteile
verwendet, die Bedienungseinleitung muss beachtet
und die Intervalle für Wartungen, die durch den
Lieferanten vorgegeben sind, müssen eingehalten
werden
•
Wenn Zweifel an der Sicherheit des genutzten R82
Produktes bestehen bzw. wenn Teile defekt oder
fehlerhaft sind, stellen Sie bitte sofort die Nutzung des
Produktes ein und informieren Sie umgehend, den für
Sie zuständigen Fachhändler
•
Stellen Sie bei der Einstellung der beweglichen Teile
sicher, dass durch diese keine Körperteile gequetscht
oder einklemmt werden
• Stellen Sie sicher, dass keine Körperteile in Öffnungen
zur Anbringung von Stützen/Zubehör eingeklemmt
werden.
•
Verwenden Sie das Gerät nur bei niedriger
Geschwindigkeit. Rennen Sie nicht mit dem Gerät.
• Informationen über den Transport sind in dem mit
dem Produkt mitgelieferten Dokument „Transport in
Fahrzeugen“ enthalten.
• Informationen über die Fahreigenschaften sind in
dem mit dem Produkt mitgelieferten Dokument
„Fahreigenschaften“ enthalten.
• Informationen zu den Rahmen- und Sitzkombinationen
einschließlich max. Belastung unter: etac.com
Umfeld
•
Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche des Produkts
eine angenehme Temperatur hat, bevor Sie den
Benutzer hineinsetzen. Dies gilt insbesondere für
Benutzer mit unempfindlicher Haut, da diese eine
eventuelle Hitzeeinwirkung nicht spüren können. Wenn
die Oberflächentemperatur mehr als 41 °C beträgt,
lassen Sie das Produkt vor der Nutzung abkühlen
• Nutzen Sie das Produkt nur auf ebenen Untergrund
ohne Hindernisse bzw. anderen Unebenheiten. Bitte
beachten Sie die eingeschränkte Manövrierfähigkeit
auf glattem Untergrund
•
Bitte beachten Sie die entsprechenden Angaben (siehe
Abmessungen), wenn Sie dieses Produkt auf einem
Untergrund mit Gefälle nutzen
Nutzer
•
Wenn der Nutzer mit seinem Gewicht nah an der max.
Belastbarkeit des Produktes ist und / oder er stärkere
ungewollte Bewegungen hat, z.B. Spastiken, sollte
überlegt werden, ob eine größere Größe des Produktes
mit einem höheren Nutzergewicht oder ein anders R82
Produkte die bessere Wahl ist
Produkt
•
Führen Sie alle Einstellung bzw. Anpassung der
Zubehörteile zur Positionierung des Nutzers durch und
überprüfen Sie, ob alle Schrauben, Handschrauben und
Verschlüsse korrekt angezogen bzw. verriegelt sind,
bevor das Produkt genutzt wird. Das Werkzeug darf sich
nicht in der Reichweite des Nutzers befinden
• Ohne Werkzeug abnehmbare Teile: Räder und
Fußstütze. Die Entfernung dieser Teile kann sich
negativ auf das Produkt auswirken
• Betätigen Sie die Bremsen bevor der Nutzer im Produkt
platziert wird
•
Aktivieren Sie den Kippschutz, wenn Sie das Produkt
auf einem Untergrund mit Gefälle nutzen
•
Aktivieren Sie den Kippschutz, wenn Sie die Rücken-
und / oder Sitzneigungen einstellen
• Deaktivieren Sie den Kippschutz, bevor Sie über eine
Bordsteinkante fahren, die höher ist als 100 mm
•
Stellen Sie sicher, dass die Stabilität bzw.
Standsicherheit des Produktes gewährleistet ist, bevor
der Nutzer im Produkt platziert wird und die Bremsen
• Informieren Sie den Nutzer bevor Sie die Rücken- und /
oder Sitzneigungen einstellen
• Stellen Sie sicher, dass die Räder und Reifen
funktionstüchtig und sicher sind bevor das Produkt
genutzt wird
• Der richtige Reifendruck ist auf dem Reifengehäuse
aufgedruckt und im Abschnitt zu den technischen
Reifendaten aufgeführt.
•
Verwenden Sie den Rollstuhl im Falle einer
Reifenpanne erst wieder, wenn diese behoben wurde.
• Die Zugänglichkeit zu Kraftfahrzeugen und die
Möglichkeit des Manövrierens in diesen kann durch
die Größe des Rollstuhls und den Wenderadius
erheblich beeinträchtigt werden; kleinere Rollstühle
und/oder Rollstühle mit einem kleineren Wenderadius
bieten in der Regel eine bessere Zugänglichkeit zum
Fahrzeug und eine bessere Möglichkeit, den Rollstuhl
in Fahrtrichtung zu manövrieren. Gemäß ISO 7176-
19 Anhang D wird der Rollstuhl hinsichtlich seiner
Eignung für in Kraftfahrzeugen vorhandene Becken-
und Schultergurte bewertet. Das Produkt erhält eine
Gesamtnote von „Gut“
• Das Produkt ist unbesetzt für den Land- und
Lufttransport geeignet.
• Das Anbringen zusätzlicher Lasten kann die
Stabilität beeinträchtigen. Die Position der Punkte,
die zusätzliche Lasten tragen können, ist in der
entsprechenden Montageanleitung angegeben, auf die
im Abschnitt zum Zubehör verwiesen wird.
•
Überprüfen Sie das Produkt bzw. die Zubehörteile
und ersetzen Sie abgenutzte Teile, bevor das Produkt
genutzt wird
• Setzen Sie die Gasfeder nicht dem Druck oder hohen
Temperaturen aus. NICHT aufbohren
• Achten Sie darauf, dass die Kolbenstange nicht
zerkratzt wird usw. Wenn die Gasfeder mit Hilfe von
Werkzeugen eingestellt wird, muss unbedingt ein Tuch
oder Ähnliches verwendet werden
•
Der Nutzer darf sich nicht in dem Produkt befinden,
wenn er über eine Hebebühne, Lift oder Rampe in oder
aus einem Fahrzeug steigt bzw. gesetzt wird
DE
Summary of Contents for R82 Combi Frame:x
Page 1: ...etac com 2021 01 rev 11 EN 12183 58 73 cm 22 28 100 kg 220 4 lb Combi Frame x User Guide...
Page 4: ...4 etac com 1 2 4 5 3...
Page 5: ...5 etac com 7 8 10 9 01 6...
Page 6: ...6 etac com 05 1 2...
Page 7: ...7 etac com 05 5 mm 1 2 3 5 mm 4...
Page 8: ...8 etac com 01 1 2 4 5 3 5 mm...
Page 9: ...9 etac com 05 1 2 3...
Page 10: ...10 etac com 1 2 3 1 2 8 mm 4...
Page 11: ...11 etac com 8 mm 4 6 8 mm 7 5...
Page 12: ...12 etac com STORAGE 5 mm 05 1 2 4 5 3 8 10 mm...
Page 13: ...13 etac com 1 3 2...
Page 15: ...15 etac com 1 2 3 4 mm 10 mm 1 2 4 5 02 5 mm 3...
Page 16: ...16 etac com 02 7 8...
Page 17: ...17 etac com 6 mm 2a 12 17 24 mm 3a 20 22 24 30 mm 30 mm 6 mm 2b 17 24 mm 3b 1...
Page 18: ...18 etac com 7 5 6 mm 13 mm 6 mm 13 mm 6 8 4 M i n i m u m S t r o k e...
Page 19: ...19 etac com 4 mm 10 mm 2 3 4 mm 10 mm 1 02...
Page 20: ...20 etac com 05 1 2 4 5 3...
Page 21: ...21 etac com 05 1 2 4 5 3...
Page 22: ...22 etac com 05 6 mm 1 3 4 2...
Page 23: ...23 etac com 17 mm 17 mm 2 1 3 4...
Page 24: ...24 etac com...
Page 25: ...25 etac com A B A B XX XXXXXXXXXXXXXX XX XXXXXX XX XXXXXX...
Page 82: ...82 etac com RU R82 R82 etac com a 41 R82 100 ISO 7176 19 D...
Page 83: ...83 etac com RU 1 15 20 60 70 IPA 12 6...
Page 94: ...94 etac com R82 etac com 41 C R82 100mm ISO 7176 19 D SN...
Page 95: ...95 etac com 60 15 20 70 IPA SN...
Page 98: ...98 etac com JP R82 etac com 41 C R82 100mm ISO 7176 19 D Good...
Page 99: ...99 etac com JP 60 15 20 70 12 6...
Page 102: ...102 etac com R82 R82 etac com 41 C R82 100 mm ISO 7176 19 exspose GR...